Especificaciones; Operacion - Milwaukee 6268-21 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TIERRA
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase "Se req-
uiere conexión de puesta a tierra" tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.
Fig. A
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con "Doble aislami-
ento" no requieren conectarse "a tierra". Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
Fig. B Fig. C
All manuals and user guides at all-guides.com
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Palanca de tensión Quik-Lok
2. Luz LED
11
12
3. Cuchilla
4. Cubierta de la zapata
5. Zapata
6. Palanca de
selector de
acción orbital
7. Escala de
ángulo de
inclinación
8. Múltiple de la
aspiradora
1
2
3
5
4
9. Palanca de ajuste de la zapata
13
10.Interruptor de
encendido/apagado
11.Botón de fi jación
12.Cuadrante de control de velocidad
13.Cuadrante de ajuste de
la sopladora
14
14.Cubierta transparente de
la cuchilla
15.Guía de corte
SIMBOLOGÍA
Con doble aislamiento
Corriente alterna
Volts
Amperios
Cortes por minuto sin carga
(SPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá

ESPECIFICACIONES

Cat. No. Volts
Cortes por
Largo de
Amps
ca
minuto
6268-20 120
6,5
0-3 000
25 mm (1")
18
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
riesgo de una lesión, desconecte siem-
10
pre la herramienta antes de fi jar o retirar ac-
cesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice
sólo los accesorios específicamente reco-
mendados. El uso de otros accesorios puede
ser peligroso.
Cómo instalar cuchillas
Utilice solamente cuchillas
para sierras caladoras de
vástagos en T.
9
1. Desenchufe la herramienta.
2. Firmemente alternar de
tensión Quik-Lok a fondo y
8
sujétela en su posición.
3. Ajuste la cuchilla en la
acanaladura del rodillo de
7
6
soporte y empújela a fondo
fi rmemente en el percutor;
la orejeta de la cuchilla
15
deberá encontrarse en el
percutor.
4. Suelte la palanca de ten-
sión Quik-Lok y la cuchilla
quedará sujeta
de forma automática.
5. Verifique que la cuchilla
quede sujeta fi rmemente; la ranura en el percu-
tor quedará en ángulo con la cuchilla.
Cómo usar el dispositivo anti-astillas
El dispositivo anti-astillas ayu-
da a estabilizar la pieza de
trabajo y la pieza de trabajo
se astille.
Para usarlo, deslice el disposi-
tivo anti-astillas en la zapata
o en la cubierta de la zapata.
Asegúrese que las acanala-
duras del dispositivo anti-
astillas es instalado el rubor
con el fondo de la zapata o en
la cubierta de la zapata, cuando aplicable.
NOTA: Utilice la cubierta transparente de hoja y
dispositivo anti astilla cuando el zapato es perpen-
dicular a la hoja.
Cómo usar la cubierta de la zapata
La cubierta de la zapata se utiliza para evitar dañar
y rallar la superfi cie de la pieza de trabajo. Para
adjuntar la cubierta de la zapata, enganche la parte
frontal de la cubierta sobre la zapata de acero.
Luego, acople la parte posterior de la cubierta de
la zapata a la zapata de acero. Asegúrese que
ambos lados queden acoplados en su posición.
Carrera
Cuando no sea necesario usar la cubierta de
la zapata, extráigala tirando hacia fuera de las
lengüetas en la parte posterior de la cubierta de la
zapata desde la zapata de acero. Desenganche la
parte frontal de la cubierta de la zapata y extráigala.
Cómo ajustar la zapata
La zapata se puede inclinar hasta 45° en ambas
direcciones y moverse hacia delante o hacia atrás
Para reducir el
Para establecer el ángulo de inclinación para
cortes en ángulo y en bisel, afl oje la palanca de
ajuste de la zapata y tire
de la base levemente
hacia delante hasta que
las orejetas de reten-
ción se desenganchen.
Incline la zapata al
ángulo preestablecido
requerido (15°, 30° o
45°) según se lee en
la escala de ángulo de
inclinación. Empuje la
zapata hacia atrás, hacia las orejetas de retención
y apriete la palanca de ajuste de la zapata. Si se
necesitan otros ángulos además de los preesta
blecidos, establezca el ángulo deseado y apriete
Percutor
la palanca de ajuste de la zapata sin engancha
las orejetas de retención. Si se necesitan ángulos
Orejeta
sumamente exactos, se recomienda realizar un
corte de prueba y ajustes subsecuentes.
Ranura Cuchilla

OPERACION

ADVERTENCIA
de una lesión, desconecte siempre la herrami-
enta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes
de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios
Dispositivo
específi camente recomendados. El uso de
anti-astillas
otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
Zapata
de una lesión, use siempre lentes de seguridad
o anteojos con protectores laterales.
La sierra caladora con acción orbital 6268-21
puede cortar una gran variedad de materiales
incluyendo metal, madera y plásticos. Los cortes
pueden ser en linea recta, calados, curvos o re
saques interiores. Algunas características notables
de esta sierra caladora son:
• Con el sistema Quik-Lok, las seguetas se cambian
rápidamente sin necesidad de usar herramientas
• La Acción Orbital Ajustable de la carrera de la seg
ueta permite cortar mas rápidamente al presiona
la segueta contra el material a cortar, únicamente
cuando la segueta va hacia arriba en su carrera
Esto es particularmente efectivo cuando se trozan
tramos de madera gruesos.
• Un control de selección electrónico en el control de
la velocidad, mantiene la misma estable durante
el corte, tal como fue preestablecida.
• La zapata ajustable puede moverse hasta 45° en
cualquier dirección para cortes en ángulo.
19
Para reducir el riesgo
Para reducir el riesgo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido