Descargar Imprimir esta página

Gessi OVALE 21637 Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione corpo miscelatore
Fig. 30 - Stringere con FORZA le viti, precedentemente appoggiate, per fissare la piantana al corpo incassato (preferibil-
mente avvitandole in sequenza incrociata per garantire un fissaggio omogeneo) e verificare nuovamente l'orientamento
del corpo miscelatore.
Fig. 31 - Scorrere il rosone fino a terra.
Fig. 32-33 - Il fissaggio a parete è stato ideato in modo tale da consentire all'installatore la possibilità di compensare la
distanza tra la parete finita e la colonna doccia. Per effettuare la registrazione del fissaggio inserire la vite in uno dei tre fori
posti sul supporto della prolunga ed avvitarla leggermente. L'asola posta sul raccordo a parete permette poi di scorrere il
tutto fino a raggiungere la distanza desiderata. Se al primo tentativo non si raggiungesse la condizione ottimale svitare la
vite e inserirla nel foro precedente e/o successivo e procedere come prima descritto. Bloccare il raccordo alla placchetta
pre-installata sulla parete. Infine scorre il rosone fin contro la parete.
Mixer body installation
Fig. 30 - Tighten FIRMLY the screws, previously placed, to fasten the stand on the built-in body (possibly screwing them
in a cross sequence to guarantee a homogeneous fastening) and check again the orientation of the mixer body.
Fig. 31 - Slide the cover plate to the floor.
Fig. 32-33 - Wall fastening was conceived so to allow the installer to compensate the distance between the finished wall
and the shower column. To adjust the fastening insert the screw in one of the three holes on the support of the extension
and slightly tighten it. The buttonhole on the wall connection allows the sliding of all until reaching the required distance.
If at first attempt the optimal condition is not achieved loosen the screw and insert it in the previous and/or successive
hole and follow the above description. Lock the connection on the pre-installed plate on the wall. Then let round flange
slide down to the wall.
Installation du corps mélangeur
Fig. 30 - Serrer avec FORCE les vis, appuyées auparavant, pour fixer le piédestal au corps encastré (de préférence en
les vissant en séquence croisée pour garantir une fixation homogène) et vérifier à nouveau l'orientation du corps mélan-
geur.
Fig. 31 - Glisser la rose jusqu'à terre.
Fig. 32-33 - La fixation à paroi è été conçue de façon à donner à l'installateur la possibilité de compenser la distance entre
la paroi finie et la colonne douche. Pour effectuer le réglage de la fixation insérer la vis dans l'un des trois trous disposés
sur le support de la rallonge et la visser légèrement. La fente placée sur le raccord à paroi permet ensuite de faire glisser
le tout jusqu'à atteindre la distance désirée. Si l'on n'obtient pas à la première tentative la condition optimale, desserrer
la vis et l'insérer dans le trou précédent et/ou successif et procéder comme décrit ci-dessus. Bloquer le raccord sur la
plaquette pré-installée sur le mur. Enfin pousser la rosace contre la paroi.
Installation des Mischerkörpers
Abb. 30 - Die vorher gelegten Schrauben FESTSCHRAUBEN, um das Standteil an den Einbaukörper zu befestigen
(vorzugsweise sind sie in gekreuzter Folge einzuschrauben, um eine homogene Befestigung zu garantieren) und die
Orientierung des Mischerkörpers neu kontrollieren.
Abb. 31 - Die Rosette bis zum Fußboden gleiten lassen.
Abb. 32-33 - Die Wandbefestigung ist so gedacht worden, dass der Rohrleger die Möglichkeit hat, den Abstand zwischen
Fertigwand und Duschsäule auszugleichen. Um die Befestigung einzustellen soll die Schraube in eins der drei Löcher
an der Stütze des Ansatzrohrs eingefügt und leicht eingeschraubt werden. Die Öse auf dem Wand-Verbindungsstück
ermöglicht dann den Schub bis zum gewünschten Abstand. Soll der beste Zustand nicht mit dem ersten Versuch erreicht
werden, schrauben Sie die Schraube ab und fügen Sie sie in das vorhergehende/nachstehende Loch, bevor die Opera-
tion wie oben beschrieben zu erledigen. Das Ansatzrohr bei dem an der Wand vormontierten Plättchen blockieren. Die
Rosette bis zur Wand laufen lassen.
Instalación cuerpo mezclador
Fig. 30 - Cierren con FUERZA los tornillos, anteriormente apoyados, para fijar el poste al cuerpo empotrado (preferible-
mente atornillándolos de manera cruzada para garantizar una fijación homogénea) y vuelvan a verificar la orientación del
cuerpo mezclador.
Fig. 31 - Hagan deslizar la roseta hacia el suelo.
Fig. 32-33 - La fijación a la pared ha sido concebida de manera que el instalador pueda compensar la distancia entre la
pared acabada y la columna ducha. Para efectuar el ajuste de la fijación introduzcan el tornillo en uno de los tres huecos
realizados sobre el soporte de la alargadera y atorníllenlo ligeramente. El ojal alojado sobre el racor de pared permite
el deslizamiento del conjunto hasta alcanzar la distancia deseada. Si después de la primera tentativa todavía no se ha
alcanzado la condición optima, destornillen el tornillo, introdúzcanlo en el agujero precedente y/o sucesivo y sigan como
indicado anteriormente. Bloqueen el racor a la placa pre-instalada en la pared. Finalmente hagan deslizar el florón contra
la pared.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ovale 21639