MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
Fig. 7
Fig. 8
2,5 mm
25 mm
Sostituzione della cartuccia termostatica
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Fig. 7 - Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano per poter estrarre la maniglia.
Estrarre l'anello indicatore in plastica.
Fig. 8 - Svitare la ghiera di tenuta ed estrarre la cartuccia dal corpo termostatico.
Prima di installare la nuova parte di ricambio verificare che la sede sia pulita da impurità o calcare quindi procedere nella
sequenza inversa mantenendo i corretti riferimenti.
Replacing the thermostatic cartridge
Before this operation make sure the water network is off.
Fig. 7 - Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw to extract the handle. Remove
the plastic dial ring.
Fig. 8 - Unscrew the ring nut and take the cartridge out form the thermostatic body.
Before fitting up the new spare part, please check that the seat was clean of impurities or limestone, then proceed in the
opposite sequence keeping the common references.
Substitution de la cartouche thermostatique
Avant d'effectuer cette opération s'assurer que l'alimentation du réseau hydrique est coupée.
Fig. 7 - Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage pour pouvoir
extraire la poignée. Extraire l'anneau indicateur en plastique.
Fig. 8 - Dévisser la virole d'étanchéité et extraire la cartouche du corps thermostatique.
Avant d'installer la nouvelle pièce de rechange, vérifier que la base soit bien nettoyée de toutes impuretées ou calcaire,
ensuite procéder de manière inverse en suivant les memes procédés auparavant éxécutés.
Wechsel der thermostatischen Kartusche
Bevor diese Operation zu erledigen, sorgen Sie dafür, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Abb. 7 - Den Endverschluss herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen, und den Bolzen abschrauben, um den Handgriff
herausnehmen zu können. Den Anzeigerring aus Kunststoff herausnehmen.
Abb. 8 - Die Nutmutter losschrauben und die Kartusche aus dem thermostatischen Körper herausziehen.
Bevor das Ersatzteil installiert wird, beachten Sie bitte, dass die Stelle sauber von Unreinheiten und Kalkstein ist, dann
gehen Sie weiter in die umgekehrte Folge und halten Sie sich an die korrekte Hinweise.
Sustitución del cartucho termostático
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Fig. 7 - Quiten el taponcito de acabado cuidando con no dañarlo y destornillen la clavija de fijación para extraer la maneta.
Extraigan el anillo indicador de plástico.
Fig. 8 - Destornillen la virola de cierre y extraigan el cartucho del cuerpo termostático.
Antes de instalar el repuesto nuevo, verificar que la sede esté libre de impurezas o cal y seguir entonces según el orden
inverso manteniendo las referencias correctas.
34