Intended use Product description This product is for professional tree maintenance such The Husqvarna T435 is a chainsaw model with a as pruning and to disassemble trees in sections. combustion engine. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can set limit to the operation and efficiency during operation.
Página 3
Computed kickback bar stopping angle with actuated chainbrake, CKA wb. Be careful and use the product correctly. This product can cause serious injury or Recommended cutting Husqvarna H37 death to the operator or others. equipment in this exam- Max 9T ple: Guide bar length 16...
EPA III The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirement. Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual.
Página 5
• When using this product, a fire extinguisher should brings added risks, such as icy ground, be available. unpredictable felling direction, etcetera. • Keep handles dry, clean and free of oil. • Faulty cutting equipment or the wrong combination of guide bar and saw chain increases the risk of •...
Página 6
Do not hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you have any questions about the use of the chainsaw. We will willingly be of service and provide you with advice as well as help you to use your chainsaw both efficiently and safely.
Página 7
Maintenance and checks of the safety devices on the product on page 18 . • If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna servicing dealer. Chain catcher The chain catcher catches the saw chain if it breaks or Chain brake and front hand guard derails.
Página 8
Muffler • Always move the product at least 3 m (10 ft) away from the refuelling area and fuel source before WARNING: The muffler becomes very hot starting. during/after operation and at idle speed. There is a risk of fire, especially when you operate the product near flammable materials and/or fumes.
• Use protective gloves when you use or do bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain maintenance on the saw chain. A saw chain that tension increases wear on the guide bar, saw chain To adjust the does not move can also cause injuries.
9. Make sure that the saw chain tension is correct. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
Página 11
1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life 2. Add the full quantity of oil. and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we 3.
Página 12
two hands during work. If a kickback occurs, it is Note: To see where the chain oil tank is on you product, possible that the chain brake does not stop the saw Product overview on page 2 . refer to chain before it touches you.
Página 13
2. Push the air purge bulb approximately 6 times or 2. Push the air purge bulb about 6 times or until fuel until fuel starts to fill the bulb. It is not necessary to starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the air fill the air purge bulb fully.
Página 14
To stop the product b) Put the choke control in choke position. 5. Pull the starter rope handle until the engine starts. 1. Push the start/stop switch to the STOP position. 6. Quickly disengage the throttle trigger lockout to set the product to idle speed.
Página 15
better control of the product and the position of the 3. Attach the end of an approved safety strop to the kickback zone. rope eyelet. Note: A safety strop makes sure that the product does not hit the ground if it falls. •...
Página 16
2. Use approved carabiners to attach the free end of • Use a foot loop to keep a safe work position. the safety strop to one of the connection points on the harness. This is your primary connection point. CAUTION: The safety strop must only be attached to the rope eyelet.
Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Clean the external parts of the prod- Clean the cooling system. Refer to Do a check of the brake band. Refer To clean the cooling system on page To do a check of the brake band uct and make sure that there is no oil...
Página 18
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that these are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. Make sure that the saw chain does not rotate when the engine is at idle speed. Make sure that the muffler is correct- ly attached, has no damages and that no parts of the muffler are miss- ing.
Página 19
To do a check of the throttle trigger and the 2. Make sure that the chain catcher is stable and attached to the body of the product. throttle trigger lockout 1. Make sure that the throttle trigger and throttle trigger lockout move freely and that the return spring works correctly.
Página 20
3. Loosen the screws and nuts. fumes from your product. You can only turn the adjustment screws maximum ½ turn. 4. Remove the muffler and make sure that it is not defective. 5. Assemble the muffler and make sure that it is Basic adjustments and run-in correctly attached to the product.
Página 21
To adjust the high speed needle (H) 4. Let the pulley rotate slowly rearward to release the recoil spring. The engine is adjusted at the factory to operate at sea level. At higher altitudes, in different weather or different temperatures it can be necessary to adjust the high speed needle.
Página 22
Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 29 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
Página 23
• File position. • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This 733 - 006 - 11.10.2019...
Página 24
Decrease the pressure on the pull stroke. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
Página 25
1. Loosen the bar nuts that hold the clutch cover/chain 3. If the saw chain lubrication is correct, you see a clear brake. Use a wrench. line of oil on the surface after 1 minute. Note: Some models have only one bar nut. 2.
Página 26
4. Remove the clutch drum and lubricate the needle 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide bearing with a grease gun. Use engine oil or a bar. Remove the burrs using a file. bearing grease of high quality. 3.
To do maintenance on the fuel tank To clean the cooling system and the chain oil tank The cooling system keeps the engine temperature down. The cooling system includes the air intake on the • Drain and clean the fuel tank and the chain oil tank starter (A), the air guide plate (B), the pawls on the regularly.
Product part to examine Possible cause Action Ignition, no spark The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean. The electrode gap is incorrect. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap and spark plug is correct, and that the correct spark plug type is the recommended or equivalent.
We recommend only to use the listed guide bar and saw (Chainsaw kickback). chain combinations. Chainsaw model Husqvarna T435 meet the safety requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian Standards Association CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and CSA Z62.3-11 (R2016) (Chainsaw kickback), when Always use the recommended spark plug type.
Página 30
If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.husqvarna.com for more Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A information. Husqvarna file gauge makes sure that you get the 0.025 in / 0.65...
Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
Página 32
Either of these reactions may cause you to claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be lose control of the saw which could result in liable to warrant failures of warranted parts caused by serious personal injury.
Página 33
handles. A firm grip will help you reduce kickback and Operate the chain saw only in well-ventilated areas. maintain control of the saw. Don’t let go. Do not operate a chain saw in a tree unless you have Make sure that the area in which you are cutting is free been specifically trained to do so.
Introducción Uso previsto Descripción de la máquina Este producto está diseñado para el mantenimiento El Husqvarna T435 es un modelo de motosierra con un profesional de árboles, como la poda, y para motor de combustión. desmembrar árboles en secciones. Se realiza un trabajo constante para aumentar su seguridad y la eficiencia durante la operación.
Página 35
9 dientes y cadena tipo Husqvarna H37. Posición de trabajo. Siempre use protección ocular y auditiva y casco protector aprobados. Freno de cadena, acoplado (derecho).
El período de cumplimiento de emisiones al que se hace Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en la referencia en la etiqueta de cumplimiento de emisiones máquina hacen referencia a requisitos de certificación indica la cantidad de horas de funcionamiento para la para algunos mercados.
Página 37
contacto con estos elementos en caso de que se arneses, cuerdas, cinturones, hierros de escalada, dañe el silenciador. mosquetones, etcétera. • La inhalación a largo plazo de los gases de escape • Nunca intente atrapar las secciones que caigan. del motor, la niebla que provoca el aceite para Nunca corte un árbol cuando solo se encuentra cadena y el polvo de serrín pueden representar un asegurado con una cuerda.
Página 38
No dude en contactarse con su distribuidor o con Husqvarna si tiene alguna pregunta sobre el uso de la motosierra. Estaremos encantados de brindarle consejos y asesoría, además de prestarle ayuda con...
Página 39
Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, antes de usar el producto. comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
Página 40
Bloqueo del acelerador Interruptor de arranque/detención El bloqueo del acelerador evita el funcionamiento Utilice el interruptor de arranque/detención para detener accidental del acelerador. Si coloca la mano alrededor el motor. del mango y presiona el bloqueo del acelerador (A), se libera el acelerador (B).
Página 41
• No fume ni coloque objetos calientes cerca del • Si las comprobaciones de seguridad de este manual combustible. de instrucciones no se aprueban después de realizar el mantenimiento, consulte con su concesionario de • Siempre detenga el motor y deje que se enfríe servicio.
Para ajustar la tensión de la cadena de Consulte guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre sierra en la página 59 . de la cadena. • Realice mantenimiento de forma regular al equipo de corte y manténgalo correctamente lubricado. Si la cadena de sierra no está...
Husqvarna. 9. Asegúrese de que la tensión de la cadena de sierra • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna sea correcta. no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire.
Página 44
4. Agregue la cantidad restante de gasolina al recipiente. • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para 5. Agite cuidadosamente la mezcla de combustible. obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra y para prevenir efectos negativos en el medioambiente.
Página 45
• Quite la tapa del depósito de aceite para cadena. Un radio más pequeño de punta de la espada disminuye la fuerza de la reculada. • Llene el depósito de aceite para cadena con aceite para cadena. Utilice una cadena de sierra de reculada baja para •...
Página 46
producto a fin de disminuir el riesgo de 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante lesiones. para accionar el freno de cadena. 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante para accionar el freno de cadena. 2. Empuje el bulbo de la purga de aire aproximadamente 6 veces o hasta que el combustible comience a llenar el bulbo.
Página 47
4. Tire lentamente la empuñadura de la cuerda de 7. Mueva la protección contra reculadas hacia atrás arranque con la mano derecha hasta que sienta para desacoplar el freno de cadena. resistencia. 8. Utilice el producto. Para arrancar el producto en un árbol Tenga en cuenta: Asegúrese de tener suficiente combustible antes de arrancar el producto.
Página 48
correcta puede ocasionar lesiones graves o • Un corte de empuje es cuando se corta con la parte la muerte al operador u otras personas. superior de la espada guía. La sierra de cadena empuja el producto en la dirección del operador. •...
Página 49
6. Detenga la máquina. 6. Detenga el producto y colóquelo en su punto secundario de conexión. 7. Active el freno de cadena. Para utilizar el producto en un árbol 8. Eleve el producto hasta el operador en el árbol con las herramientas de elevación.
Para liberar un producto atrapado • Si debe escalar con el producto, fije el producto al punto de conexión trasero en el arnés. El punto de 1. Detenga la máquina. conexión trasero mantiene el producto despejado de las cuerdas de ascenso y garantiza que el peso 2.
Página 51
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Gire la espada guía, revise el orificio Limpie la zona del carburador. Revise todos los cables y las conex- de lubricación y limpie la ranura de la iones. espada guía. Consulte Para compro- bar la espada guía en la página 60 . Asegúrese de que la espada guía y Limpie o reemplace el filtro de aire.
Página 52
Mantenimiento y comprobaciones de ADVERTENCIA: Asegúrese de que la los dispositivos de seguridad en el cadena de sierra no toque el suelo u otros objetos. producto 3. Aplique la aceleración máxima e incline su muñeca Para comprobar la cinta de freno izquierda contra la protección contra reculadas para activar el freno de cadena.
Página 53
3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en 2. Mueva el interruptor de arranque/detención a la la posición de ralentí cuando el bloqueo del posición STOP (Detención). El motor se debe acelerador esté liberado. detener. Para comprobar el silenciador 4.
Página 54
5. Monte el silenciador y asegúrese de que esté bien AVISO: Si la cadena de sierra gira a fijado en el producto. régimen de ralentí, gire el tornillo de régimen de ralentí hacia la izquierda hasta que la cadena de sierra se detenga. Para ajustar la aguja de velocidad baja (L) •...
Página 55
• Asegúrese de que el producto realice los 4 ciclos 9. Fije el tornillo en el centro de la polea. con la aceleración máxima. • Asegúrese de que la cadena de sierra no gire en régimen de ralentí. • Si es difícil arrancar el producto o si tiene menos capacidad de aceleración, ajuste las agujas de velocidad alta y baja.
Página 56
Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Tenga en cuenta: Debido al clima, a la temporada o a Accesorios en la seguridad del producto.
Página 57
Información general sobre cómo afilar las cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre. cortadoras No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena de sierra no está afilada, debe aplicar más presión para PITCH = introducir la espada guía en la madera.
Página 58
Utilice el calibrador de afilado material de afilado del calibre de profundidad (B) para Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento obtener la configuración del calibre de profundidad Accesorios en la página 64 de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
Página 59
Para ajustar la tensión de la cadena de Descripción general de la máquina en la Consulte página 34 para conocer la posición del tornillo de sierra tensado de cadena en su producto. Para realizar una comprobación de la ADVERTENCIA: Una cadena de sierra con una tensión incorrecta se puede soltar de la lubricación de la cadena de sierra espada guía y causar lesiones graves o la...
Página 60
Para comprobar la espada guía Tenga en cuenta: Algunos modelos tienen solo una tuerca de la espada. 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté bloqueado. Límpielo si es necesario. 3. Coloque el producto en una superficie estable con el tambor de embrague hacia arriba.
Página 61
6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de la espada a) Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para gire libremente y que el orificio de lubricación del aumentar el flujo de aceite. cabezal de rueda de la espada no esté obstruido. b) Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para Limpie y lubrique si es necesario.
Solución de problemas El motor no arranca Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o reemplace los ganchos de queados. arranque. Limpie alrededor de los ganchos. Consulte a un taller de servicio autor- izado.
• Retire el sombrerete de la bujía y acople el freno de cadena. Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna T435 Motor Cilindrada, cm 35,2 Régimen de ralentí, rpm 2900 Potencia máxima del motor según la norma ISO 8893,...
Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). de espada guía y cadena de sierra indicadas. El modelo de motosierra Husqvarna T435 cumple con Cadena de sierra de reculada baja los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la Asociación...
Página 65
Equipos de afilado y ángulos de afilado Si no está seguro de cómo identificar el tipo de cadena Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la de sierra del producto, consulte www.husqvarna.com cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna para obtener más información.
Medioambiente y Cambio Climático de Canadá • Usted es responsable de llevar el motor de pequeña Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en cilindrada para uso fuera de carretera a un profundizar sobre la garantía del sistema de control de concesionario de servicio Husqvarna Professional emisiones de vapores y de escape (“emisiones”) para...
Página 67
2 años (o la duración establecida garantía. Husqvarna Professional Products, Inc. no será en la garantía del producto, lo que sea mayor) desde la responsable de las fallas de garantía de las piezas fecha de compra del comprador original.
Página 68
El propietario es responsable de la realización de todo No sobrepase ni corte por encima de la altura de los el mantenimiento requerido, según se establece en el hombros. manual del propietario. Siga las instrucciones del fabricante para el * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará mantenimiento y el afilado de la cadena de sierra.
Página 69
No utilice una motosierra en un árbol, a menos que haya recibido la formación específica para hacerlo. No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados.
Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit Le Husqvarna T435 est un modèle de tronçonneuse avec un moteur à combustion. Présentation de la tronçonneuse 733 - 006 - 11.10.2019...
Página 71
à bien comprendre les directives rayon max. du nez à avant d’utiliser cette machine. 9 dents et de type de chaîne Husqvarna H37. Toujours porter un casque de protection Position de travail. homologué, des protecteurs d’oreille homologués et des lunettes de protection.
La période de conformité aux normes d’émissions Volet de départ. indiquée sur les étiquettes de conformité aux normes d’émissions se rapporte au nombre d’heures de fonctionnement du moteur qui répond aux exigences fédérales en matière d’émissions. N’importe quel La plaque signalétique in- yyyywwxxxxx établissement ou agent de réparation de moteur non dique le numéro de série.
Página 73
Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité pour l’utilisation AVERTISSEMENT: Lire les messages AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. l’appareil. • Une scie à chaîne est un outil dangereux s’il est •...
Página 74
• Ne pas utiliser le produit par mauvais temps, y • Toujours tenir fermement la tronçonneuse avec la compris dans un brouillard épais, sous une pluie main droite sur la poignée supérieure et la main diluvienne, dans des endroits fortement venteux et gauche sur la poignée avant.
Página 75
Ne pas hésiter à communiquer • Utiliser des gants de protection pour tronçonneuse. avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de • Utiliser des pantalons de protection pour questions sur l’utilisation de la tronçonneuse. Nous tronçonneuse.
Página 76
Pousser le protège-main (B) avant vers l’avant pour entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne engager manuellement le frein de chaîne. réduisent le risque d’accidents. Système antivibrations Le système antivibrations réduit les vibrations dans les poignées. Les unités antivibrations fonctionnent comme une séparation entre le corps du produit et la poignée.
Página 77
Sécurité – carburant du bouchon du réservoir de carburant et des conduites de carburant. AVERTISSEMENT: Lire les messages Consignes de sécurité pour la maintenance d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant de • S’assurer que la ventilation est suffisante lors du procéder à...
jauge de profondeur trop grand augmente le risque • Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement de rebond. de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente.
à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis à l’air. Communiquer avec votre centre de services pour sélectionner l’huile appropriée.
Página 80
Remplissage du réservoir de carburant hors-bord. Ne pas utiliser l’huile pour des moteurs à quatre temps. 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de carburant. Pour mélanger l’essence et l’huile pour moteur à deux temps Essence, litre Huile pour mo- teur à...
Página 81
Si l’huile contre l’utilisateur; il peut aussi se déplacer dans un pour chaîne Husqvarna n’est pas disponible, il est autre sens. C’est la façon dont le produit est utilisé recommandé d’utiliser une huile pour chaîne lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de...
Página 82
frein de chaîne est trop sensible, il peut s’engager 4. Régler le levier de l’étrangleur à la position pendant un fonctionnement rude. d’étrangleur. • Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond? Non. Le frein de chaîne doit fonctionner correctement afin de fournir la protection.
Página 83
Mise sous tension de l’appareil 6. Désengager rapidement le dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur pour régler le produit au régime de ralenti. AVERTISSEMENT: Garder les pieds dans une position stable lors du démarrage du produit. AVERTISSEMENT: Si la chaîne tourne au régime de ralenti, communiquer avec votre centre de services et ne pas utiliser le produit.
Página 84
Arrêt de la machine Méthode tirée et méthode poussée 1. Pousser l’interrupteur de marche/arrêt à la Il est possible de couper à travers le bois avec le produit position STOP (Arrêt). dans 2 positions différentes. • Une coupe tirante consiste à couper au moyen de la partie inférieure du guide-chaîne.
Página 85
2. Remplir les réservoirs de carburant et d’huile pour AVERTISSEMENT: Si uniquement chaîne. l’estrope de sécurité est utilisée pour 3. Fixer l’extrémité d’une estrope de sécurité attacher la machine au harnais, faire homologuée à l’œillet de la corde. descendre la machine à l’extrémité de l’estrope de sécurité.
• S’assurer d’être dans une position stable et • S’il est nécessaire de grimper sur un arbre avec le conserver une faible force latérale lors de la coupe produit, le fixer sur le point de raccordement arrière de branches verticales. Diriger la ligne de sécurité du harnais.
Página 87
Calendrier d'entretien Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyer les pièces externes du pro- Nettoyer le système de refroidisse- Vérifier le ruban du frein de chaîne Nettoy- Pour vérifier duit et s’assurer qu’il n’y a pas d’huile ment. Se reporter à la section Se reporter à...
Página 88
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant. Vérifier que la chaîne ne tourne pas lorsque le moteur est au ralenti. S’assurer que le silencieux est cor- rectement fixé, n’est pas endom- magé, et qu’aucune de ses pièces n’est manquante.
Página 89
Pour vérifier le fonctionnement de la gâchette Pour vérifier l’attrape-chaîne. de l’accélérateur et de son dispositif de 1. S’assurer que l’attrape-chaîne ne présente aucun verrouillage dommage. 2. S’assurer que l’attrape-chaîne est stable et fixé à la 1. Vérifier que la gâchette de l’accélérateur et son carrosserie du produit.
Página 90
Réglage du carburateur 2. Retirer le capot du silencieux. En raison des lois en matière de l’environnement et d’émissions, votre produit présente des limites de réglage sur les vis de réglage du carburateur. Cela permet de réduire les gaz d'échappement nocifs de votre machine.
Página 91
inférieur en toute sécurité à la vitesse où la chaîne 2. Déposer le corps du lanceur. commence à tourner. AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne s’arrête pas lorsque vous tournez la vis du régime de ralenti, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien le plus proche. Ne pas utiliser la machine jusqu’à...
Página 92
2. Tourner la poulie du lanceur d’environ 2 tours dans 3. Fixer le filtre à air et s’assurer qu’il est complètement le sens horaire. scellé au porte-filtre. 3. S’assurer de pouvoir tourner la poulie de ½ tour une fois le câble du lanceur complètement déployé. Remarque : En raison des différentes conditions de travail, météorologiques ou des diverses saisons, votre produit peut être équipé...
Página 93
Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de • Largeur de rainure du guide-chaîne, po/mm. La Accessoires sécurité...
Página 94
Accessoires à la Remarque : Se reporter à la section page 101 pour obtenir des renseignements sur la lime et le gabarit que Husqvarna recommande pour votre chaîne. 2. Appliquer correctement le gabarit de lime sur la découpeuse. Se reporter aux instructions fournies avec le gabarit de lime.
Página 95
1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
Página 96
Vérification de la lubrification de la 3. Placez le produit sur une surface stable avec le tambour d'embrayage vers le haut. chaîne 4. Retirer le tambour d’embrayage et lubrifier le 1. Démarrer le produit et le laisser tourner aux 3/4 de roulement à...
Página 97
Pour vérifier le guide-chaîne 6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne tourne librement et que l’orifice de graissage du 1. S’assurer que le canal de graissage n’est pas pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué. endommagé. Nettoyer au besoin. Nettoyer et lubrifier au besoin.
Nettoyage du système de MISE EN GARDE : Un système de refroidissement refroidissement encrassé ou bloqué peut entraîner une surchauffe du produit, ce Le système de refroidissement maintient la température qui peut endommager ce dernier. du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement comprend la prise d'air sur le démarreur (A), la plaque de guidage d'air (B), les cliquets du volant moteur (C), le canal de refroidissement (D) et le carter d'embrayage...
Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
MISE EN GARDE : Si la chaîne et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, elles risquent d'être rigides ou obstrués. Données techniques Données techniques Husqvarna T435 Moteur Cylindrée, cm 35,2 Régime de ralenti, tr/min 2900 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 1.5/2.0@10000...
Utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime Husqvarna permet d’obtenir 0,025 po/ 5/32 po/4,0 mm 505 24 37-01 30°...
Página 102
0,025 po/ S93G 5/32 po/4,0 mm 587 80 90-01 30° 60° 0,65 mm 733 - 006 - 11.10.2019...
Husqvarna répondre aux strictes normes antipollution de l’État. Professional Products, Inc. au CANADA au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523 ou aux ÉTATS-UNIS au systèmes de contrôle des émissions de votre petit 1-800-487-5951, ou alors envoyer un courriel à...
Página 104
Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
Página 105
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES tronçonneuse d’une seule main. L'utilisation UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE avec une seule main peut causer des (ANSI B175.1-2012 Annexe C)
Página 106
Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...