Descargar Imprimir esta página

Clay Paky CP COLOR MH AE Manual De Instrucciones página 34

Publicidad

CAUSA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
I
CAUSE ET SOLUTION DES PROBLEMES
F
IL PROIETTORE NON SI ACCENDE
L'ELETTRONICA NON FUNZIONA
PROIEZIONE DIFETTOSA
LUMINOSITÀ RIDOTTA
Mancanza di alimentazione di rete.
I
Lampada esaurita o difettosa.
Cavo di trasmissione dei segnali guasto o scollegato.
Codifica errata.
Difetto nei circuiti elettronici.
Rottura riflettore.
Rottura schermo di protezione.
Deposito di polveri o grasso.
THE PROJECTOR WILL NOT SWITCH ON
ELECTRONICS NON-OPERATIONAL
DEFECTIVE PROJECTION
REDUCED LUMINOSITY
No mains supply.
GB
Lamp exhausted or defective.
Signal transmission cable faulty or disconnected.
Incorrect addressing.
Fault in the electronic circuits.
Reflector broken
Protective shield broken
Dust or grease deposited.
LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS
L'ELECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS
PROJECTION DEFECTUEUSE
REDUCTION DE LA LUMINOSITE
Absence de courant.
F
Lampe déchargée ou défectueuse.
Câble de transmiss. des signaux en panne ou déconnecté.
Codification erronée.
Problèmes sur les circuits électroniques.
Rupture du réflecteur.
Rupture de l'écran de protection.
Dépôt de poussière ou de graisse.
DER PROJEKTOR SCHALTET SICH NICHT EIN
ELEKTRONIK FUNKTIONIERT NICHT
FEHLERHAFTE PROJEKTION
VERRINGERTE LEUCHTKRAFT
Keine Stromversorgung.
D
Lampe erschöpft oder defekt.
Übertragungskabel der Signale defekt oder nicht verbunden.
Fehlerhafte Codierung.
Defekt in den Elektronikschaltungen.
Bruch des Reflektors.
Bruch des Schutzglases.
Ablagerungen von Staub oder Fett.
EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE
EL SISTEMA ELECTRÓNICO NO FUNCIONA
PROYECCIÓN DEFECTUOSA
POCA LUMINOSIDAD
Falta de alimentación de la red.
E
Lámpara agotada o defectuosa.
Cable de transmisión de las señales averiado o desconectado.
Codificación errónea.
Fallo de los circuitos electrónicos.
Rotura del reflector.
Rotura de la pantalla de protección.
Acumulación de polvo o grasa.
URSACHEN UND ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
D
POSSIBILI CAUSE
POSSIBLE CAUSES
CAUSES POSSIBLES
MÖGLICHE URSACHE
CAUSAS POSIBLES
CAUSE AND SOLUTION OF PROBLEMS
GB
CONTROLLI E RIMEDI
Verificare la presenza della tensione sulla presa di alimentazione e/o la conducibilità del fusibile.
Sostituire lampada (vedi istruzioni).
Sostituire cavi.
Verificare codifica (vedi istruzioni).
Interpellare tecnico autorizzato.
Interpellare tecnico autorizzato.
Sostituire schermo di protezione.
Procedere alla pulizia (vedi istruzioni).
CHECKS AND REMEDIES
Check the power supply voltage and/or the condition of the fuse.
Replace the lamp. (See instructions).
Replace the cables.
Check the addressing (see instructions)
Call an authorised technician.
Call an authorised technician.
Replace protective shield.
Clean (see instructions).
CONTROLES ET REMEDES
Vérifier la présence de la tension d'alimentation et/ou la conductibilité du fusible.
Remplacer la lampe (voir instructions).
Remplacer les câbles.
Voir instructions de codification des projecteurs.
Faire appel à un technicien autorisé.
Faire appel à un technicien autorisé.
Remplacer l'écran de protection.
Nettoyer (voir instructions).
KONTROLLEN UND ABHILFE
Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und/oder die Leitfähigkeit der Sicherung überprüfen.
Lampe ersetzen (siehe Anweisungen).
Kabel ersetzen.
Codierung überprüfen (siehe Anweisungen).
Einen autorisierten Techniker anfordern.
Einen autorisierten Techniker anfordern.
Schutzglas ersetzen
Reinigen (siehe Anweisungen).
CONTROLES Y SOLUCIONES
Compruebe la presencia de la tensión de alimentación y/o conductividad del fusible.
Sustituya la lámpara según las instrucciones.
Sustituya el cable.
Controle la codificación según las instrucciones.
Consulte a un técnico autorizado.
Consulte a un técnico autorizado.
Cambie la pantalla de protección.
Limpie según las instrucciones.
34
CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS
E
ANOMALIE
PROBLEMS
ANOMALIES
STÖRUNGEN
ANOMALIAS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Msr 400wHsr 400w