Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. 1670-1 1675-1 1675-6 1676-6 HEAVY-DUTY HOLE HAWG ® ® FOREUSE EXTRA-ROBUSTE HOLE HAWG ® TALADRO HEAVY-DUTY HOLE HAWG TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
• Do not overreach. Keep proper footing and No Load Revolutions pheres, such as in the presence of fl ammable contact a MILWAUKEE service facility for a free balance at all times. This enables better control per Minute (RPM) liquids, gases or dust. Power tools create sparks replacement.
The smaller the gauge number of the wire, the 2. Open the chuck jaws operation where the cutting tool may contact damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 wide enough to insert hidden wiring or its own cord.
Página 4
Fig. 4 After six months to one year, depending on use, breaks through the workpiece. Proceed with steady, return your tool to the nearest MILWAUKEE service even pressure. facility for the following: When drilling in reverse, the bit will rotate in a •...
Página 5
Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un Conserver les règles et les instructions à des fi ns determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the incendie ou des blessures graves.
Página 6
à un Courant alternatif Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas centre de service MILWAUKEE accrédité. MONTAGE DE L’OUTIL besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus • AVERTISSEMENT : Certaines poussières géné- d’une double isolation conforme eux exigences de...
Página 7
3. Insérez-la dans le mandrin. Centrez-la entre Le risque de mouvement de recul est encore plus Fig. 7 les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6 mm élevé lorsque le forage consiste àagrandir un trou ou AVERTISSEMENT Lors du perçage lorsque la mèche traverse le matériau de part en part. (1/16") du fond du mandrin.
Página 8
AVERTISSEMENT Pour minimiser Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; les risques d’explosion, choc électrique et consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
• Use un equipo de protección personal. Lleve • Mantenga las herramientas de corte limpias MILWAUKEE para una refacción gratis. • Mantenga limpia y bien iluminada el área de siempre protección ocular. Llevar un equipo y afi...
• Use la broca apropiada para el trabajo. Hay mu- enta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes enchufe y el tomacorriente deben de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. chos tipos de brocas diseñadas para propósitos Fig. A de efectuar ajustes.
B. Reacción Siempre apague el interruptor y el deslizamiento reducir la posibilidad de una reacción de repente con el centro de servicios de MILWAUKEE. C. Taladro apoyado con el mango de tubo aquí mientras la herramienta se para. Nunca deslice el siguiendo las instrucciones a continuación.
Página 12
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE...
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...