Milwaukee 1670-1 Manual Del Operador página 6

Taladro heavy-duty hole hawg
Ocultar thumbs Ver también para 1670-1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

outils électriques sont dangereux dans les mains
d'utilisateurs non formés à leur usage.
• Entretien des outils électriques. S'assurer de
l'absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l'outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer
l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Les outils
électriques mal entretenus sont à la source de
nombreux accidents.
• Garder les outils de coupe affûtés et propres.
Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.
• Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les
grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet
outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n'est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.
ENTRETIEN
• Faire effectuer l'entretien de l'outil électrique
par un technicien qualifi é qui n'utilisera que
des pièces de rechange identiques. La sécurité
d'utilisation de l'outil en sera préservée.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont
fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut
causer des blessures.
Tenir les outils par ses surfaces de préhension
isolées lors des opérations pendant lesquelles
l'accessoire de coupe peut entrer en contact
avec du câblage caché ou avec son propre
cordon d'alimentation. Le contact d'un accessoire
de coupe avec un fi l sous tension « électrifi e »
les pièces métalliques exposées de l'outil et peut
électrocuter l'utilisateur.
• Entretenez les étiquettes et marqies di fabri-
cant. Les indications qu'elles contiennent sont
précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service MILWAUKEE accrédité.
• AVERTISSEMENT : Certaines poussières géné-
rées par les activités de ponçage, de coupe, de
rectifi cation, de perçage et d'autres activités de
construction contiennent des substances considé-
rées être la cause de malformations congénitales
SPÉCIFICATIONS
Capacité - Acier
No de
Volts
T/Min.
Vitesse
Foret Heli.
Cat.
AC
à Vide
1670-1
-
900
11 mm (7/16")
120
1675-1
High
1 200
8 mm (5/16")
120
Low
300
13 mm (1/2")
1675-6
High
1 200
8 mm (5/16")
120
Low
300
13 mm (1/2")
1676-6
High
1 200
8 mm (5/16")
120
Low
300
13 mm (1/2")
et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces
substances fi gurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et
d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités
chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques, l'opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l'équipement
de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-
poussière spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
9
8
9
7
1. Poignée En Étrier
6
2. Mandrin
3. Détente D'Interrupteur
9
4. Inverseur De Rotation
5. Poignée à Interrupteur
5
6. Boîtier Du Moteur
7. Levier Sélectif
8. Bras Tubulaire
9. Surfaces de prise isoléesping Surfaces
PICTOGRAPHIE
Ampéres
Volts
Courant alternatif
Tours-minute. á vide (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.
US
C
États-Unis et Canada
Inscription mexicaine
d'approbation
Wood Capacity
Mèche À Bateau Mèche Tire-Fond
Mèche À Bois
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
65 mm (2-9/16")
29 mm (1-1/8")
32 mm (1-1/4")
35 mm (1-3/8")
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
117 mm (4-5/8")
29 mm (1-1/8")
32 mm (1-1/4")
35 mm (1-3/8")
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
117 mm (4-5/8")
29 mm (1-1/8")
32 mm (1-1/4")
35 mm (1-3/8")
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
117 mm(4-5/8")
10
MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT
la terre est incorrectement raccordé, il peut
en résulter des risques de choc électrique.
Si vous n'êtes pas certain que la prise dont
vous vous servez est correctement mise à
la terre, faites-la vérifi er par un électricien.
N'altérez pas la fi che du cordon de l'outil.
N'enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à
la mise à la terre. N'employez pas l'outil si
le cordon ou la fi che sont en mauvais état.
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre-service MILWAUKEE accrédité avant
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne
s'adapte pas à la prise, faites remplacer la
prise par un électricien.
2
Outils mis à la terre : Outils pourvus d'une fi che
de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise »
sont pourvus d'un cordon à trois fi ls dont la fi che a
trois dents. La fi che du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la terre (voir
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans
le circuit électrique de l'outil survient, le relais à la
terre fournira un conducteur à faible résistance pour
décharger le courant et protéger l'utilisateur contre
les risques de choc électrique.
3
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au
système de mise à la terre de l'outil via le fi l vert
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l
4
raccordé à un bout au système de mise à la terre
de l'outil et son autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise ap-
propriée, correctement installée et mise à
la terre conformément aux codes et ordon-
nances en vigueur. La fi che du cordon
et la prise de courant doivent être
semblables à celles de la Figure A.
Outils à double isolation : Outils pourvus d'une
fi che de cordon à deux dents
Les outils marqués « Double Isolation » n'ont pas
besoin d'être raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d'une double isolation conforme eux exigences de
l'OSHA et satisfont aux normes de l'Underwriters
Laboratories, Inc., de l'Association canadienne de
normalisation (ACNOR) et du « National Electrical
Code » (code national de l'électricité).
Les outils à double isolation peuvent
être branchés sur n'importe laquelle
des prises à 120 volt illustrées ci-
contre Figure B et C.
CORDONS DE RALLONGE
Si l'emploi d'un cordon de rallonge est nécessaire,
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur
du cordron entre l'outil et la prise de courant est
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé.
L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrectement
calibré entraîne une chute de voltage résultant en
une perte de puissance qui risque de détériorer
l'outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour
Si le fi l de mise à
déterminer le calibre minimum du cordon. Moins
le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité est
bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une
meilleure conductivité qu'un cordon de calibre 16.
Lorsque vous utilisez plus d'une rallonge pour cou-
vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon
possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez
un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad-
ditionnez le chiffre d'intensité (ampères) inscrit sur
la fi che signalétique de chaque outil pour obtenir le
calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l'emploi des cordons de rallonge
• Si vous utilisez une rallonge à l'extérieur, assurez-
vous qu'elle est marquée des sigles « W-A » (« W »
au Canada) indiquant qu'elle est adéquate pour
usage extérieur.
• Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-
rectement câblé et en bonne condition. Remplacez
tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remet-
tre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.
• Tenez votre cordon de rallonge à l'écart des objets
ranchants, des sources de grande chaleur et des
endroits humides ou mouillés.
Calibres minimaux recommandés
pour les cordons de rallonge*
Fiche
Longueur du cordon de rallonge (m)
signalétique
Ampères
7,6
0 - 5,0
16
5,1 - 8,0
16
8,1 - 12,0
14
12,1 - 15,0
12
15,1 - 20,0
10
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à
150% de l'intensité moyenne de courant.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES
Fig. A
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
POUR LES CONSULTER AU BESOIN.
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
les risques de blessures, débranchez tou-
jours l'outil avant d'y faire des réglages, d'y
attacher ou d'en enlever les accessoires.
L'usage d'accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Fig. B
Fig. C
Pose des Mèches dans le Mandrin à Clé
1. Débranchez l'outil.
2. Écartez les mâchoires du
mandrin, assez pour y insé-
rer la mèche. Assurez-vous
que la queue de la mèche et
les mâchoires du mandrin
sont propres car la saleté
pourrait nuire à un aligne-
ment correct de la mèche.
11
12,2
22,8
30,4
45,7 60,9
16
16
14
12
12
16
14
12
10
--
14
12
10
--
--
12
10
10
--
--
10
10
--
--
--
Pour minimiser

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1675-11675-61676-6

Tabla de contenido