Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass F 200
Página 1
Services KA01122D/06/ES/07.15 71301700 Manual de instrucciones abreviado Proline Promass F 200 Caudalímetro por efecto Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en otra documentación:...
Página 2
Proline Promass F 200 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Información sobre el documento Proline Promass F 200 Información sobre el documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Página 5
Proline Promass F 200 Información sobre el documento 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Símbolo Significado Destornillador de estrella Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo...
Instrucciones de seguridad básicas Proline Promass F 200 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas: ‣ Los especialistas formados y cualificados deben estar preparados y cualificados específicamente para las funciones y tareas que deban realizar.
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
Proline Promass F 200 Descripción del producto Diseño del producto A0014056 1 Componentes importantes del instrumento de medición Cubierta del compartimento de la electrónica Módulo indicador Módulo principal de electrónica Prensaestopas Cabezal del transmisor (incl. HistoROM integrado) Módulo de electrónica E/S...
Recepción de material e identificación del producto Proline Promass F 200 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material ¿Son idénticos los códigos de pedido indicados en el albarán (1) y en la etiqueta adhesiva del producto (2)? ¿La mercancía presenta daños...
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
Almacenamiento y transporte Proline Promass F 200 Transporte del producto Transporte el instrumento hasta el punto de medida manteniéndolo dentro del embalaje original. A0015604 No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexión a proceso . Protegen las superficies de estanqueidad e impiden que entre suciedad en el tubo de medición.
Página 13
Proline Promass F 200 Almacenamiento y transporte 5.2.3 Transporte con una horquilla elevadora Si el transporte se efectúa en cestas de madera, la estructura del piso posibilitas elevar las cestas longitudinalmente o por ambos lados mediante una horquilla elevadora. Endress+Hauser...
Instalación Proline Promass F 200 Instalación Condiciones de instalación No se requieren soportes u otras medidas especiales. Las fuerzas externas quedan absorbidas por la construcción del instrumento. 6.1.1 Posición de montaje Lugar de montaje A0023344 Instalación en tuberías descendentes Sin embargo, mediante la sugerencia de instalación siguiente, es posible la instalación en una tubería vertical abierta.
Página 15
Proline Promass F 200 Instalación A0015596 3 Instalación en una tubería descendente (p. ej., para aplicaciones por lotes) Depósito de suministro Sensor Placa orificio, estrangulación de la tubería Válvula Depósito de lotes Placa orificio, estrangulación de la tubería [mm]...
Página 16
Instalación Proline Promass F 200 Orientación Recomendación Orientación vertical A0015591 Orientación horizontal, caja del transmisor dirigida hacia arriba Excepción: A0015589 Orientación horizontal, caja del transmisor dirigida hacia abajo Excepción: A0015590 Orientación horizontal, cabezal del transmisor a un lado A0015592 Las aplicaciones con bajas temperaturas de proceso pueden implicar un descenso de la temperatura ambiente.
Página 17
Proline Promass F 200 Instalación Tramos rectos de entrada y salida No se requieren medidas especiales para los elementos que puedan originar turbulencias en el perfil de caudal, como válvulas, codos o piezas en T, siempre y cuando no haya cavitación →...
Página 18
Instalación Proline Promass F 200 Aislamiento térmico En el caso de algunos fluidos, es importante que la radiación de calor del sensor hacia el transmisor sea lo más pequeña posible. Hay una amplia gama de materiales que pueden utilizarse para el aislamiento requerido.
Página 19
Proline Promass F 200 Instalación AVISO Riesgo de sobrecalentamiento por calefacción ‣ Tome las medidas adecuadas para asegurar que la temperatura en la parte inferior de la caja del transmisor no llegue a superar los 80 °C (176 °F) ‣...
Página 20
Instalación Proline Promass F 200 RUPTURE DISK A0008361 Etiqueta del disco de ruptura Disco de ruptura con rosca interna NPT 1/2" NPT y ancho de llave de 1" Protección para el transporte [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] ³⁄₈...
Proline Promass F 200 Instalación La experiencia demuestra que el ajuste de punto cero solo es recomendable en casos especiales: • Para alcanzar la máxima precisión en la medida incluso con caudales muy pequeños • En condiciones de proceso o de funcionamiento extremas (p. ej., temperaturas de proceso muy altas o líquidos muy viscosos).
Instalación Proline Promass F 200 6.2.4 Giro del cabezal del transmisor Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor. max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 6.2.5 Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo.
Página 23
Proline Promass F 200 Instalación ¿La orientación escogida para el sensor es la adecuada? ? • Según el tipo de sensor • Conforme a la temperatura del medio • Conforme a las propiedades del medio (contenido de gas, con sólidos en suspensión) ¿La flecha de la placa de identificación del sensor apunta en el sentido del caudal del fluido en la tubería...
Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe proveer el instrumento de medición de un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
Página 25
Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas PROFIBUS PA Cable apantallado a 2 hilos trenzados Se recomienda un cable de tipo A. Para más información sobre la planificación e instalación de redes PROFIBUS PA, véase: • Manual de instrucciones "PROFIBUS DP/PA: guía para la planificación y puesta en marcha"...
Página 26
Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versiones de conexión A0013570 A0018161 Número máximo de terminales, sin protección contra Número máximo de terminales, con protección contra sobretensiones integrada sobretensiones integrada Salida 1 (pasiva): tensión de alimentación y transmisión de señales Salida 2 (pasiva): tensión de alimentación y transmisión de señales...
Página 27
Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 7.1.4 Asignación de pins, conector del equipo PROFIBUS PA Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe PROFIBUS PA + Conector Puesta a tierra PROFIBUS PA – Sin asignar...
Página 28
Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 Deben tenerse en cuenta también, si procede, las normas de instalación nacionales Si hay grandes diferencias de potencial entre los distintos puntos de puesta a tierra, conecte únicamente un punto del blindaje directamente con tierra de referencia. En sistemas sin igualación de potencial, el blindaje de los cables del sistema de buses de campo solo debe...
Página 29
Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 7.1.6 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Transmisor Tensión mínima Tensión máxima Código de pedido para "Salida" en el terminal en el terminal 1) 2) Opción A : 4-20 mA HART •...
Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 R [ ] U [V] A0013563 Rango de trabajo 1.1 Para código de pedido para "Salida", opción A "4-20 mA HART"/opción B "4-20 mA HART, salida pulsos/frecuencia/conmutación" con Ex i y opción C "4-20 mA HART + 4-20 mA analógico"...
Página 31
Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 7.2.1 Conexión del transmisor La forma de conectar el transmisor depende de los siguientes códigos de pedido: Versiones de conexión: terminales o conector del equipo Conexión mediante terminales 3 mm 20 mm 10 (0.4)
Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 7.2.2 Asegurar la igualación de potencial Requisitos No es preciso tomar medidas especiales de igualación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA).
Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 2 + 8 = 10 A0015902 5 Ejemplo de un ajuste de dirección mediante hardware; microinterruptor 8 en posición "OFF" y los microinterruptores 1 a 7 definen la dirección. Ajuste de la dirección mediante software Ponga el microinterruptor 8 en la posición "ON".
Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 Para asegurar que la humedad no penetre en la entrada de cables, disponga el cable de modo que quede girado hacia abajo ("trampa antiagua"). A0013960 Inserte conectores provisionales en las entradas de cable no utilizadas.
Proline Promass F 200 Opciones de configuración Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
Opciones de configuración Proline Promass F 200 Acceso al menú de configuración desde el indicador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language 20.50 Ã English Deutsch Español Français User ABC_...
Página 37
Proline Promass F 200 Opciones de configuración 8.2.1 Pantalla para operaciones de configuración Campo para estado Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para estado situada en la parte derecha superior del visualizador operativo. • Señales de estado – F: Fallo –...
Página 38
Opciones de configuración Proline Promass F 200 Zona de visualización • Iconos en menús – : Operación – : Ajuste – : Diagnóstico – : Experto • : Submenús • : Asistentes • : Parámetros en un asistente • : Parámetro bloqueado 8.2.3...
Página 39
Proline Promass F 200 Opciones de configuración 8.2.4 Elementos de configuración Teclas y su función Tecla Menos • Estando en un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro anterior.
Integración en el sistema Proline Promass F 200 Teclas y su función Combinación de las teclas Menos / Más / Enter (pulse simultáneamente las teclas) En pantalla para operaciones de configuración: activa o desactiva el bloqueo del teclado (solo con módulo visualizador SD02).
Página 41
Proline Promass F 200 Integración en el sistema Texto del indicador (xxxx... = número de Índice base Descripción serie) DIAGNOSTIC_ xxxxxxxxxxx 1400 Bloque transductor de "Diagnóstico" EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx 1600 Bloque transductor de "Configuración experta" EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx 1800 Bloque transductor de "Información experta"...
Página 42
Integración en el sistema Proline Promass F 200 CANAL Variable de medición No inicializado (ajuste de fábrica) Temperatura Caudal volumétrico Caudal másico Caudal volumétrico normalizado Densidad Densidad de referencia Totalizador 1 Totalizador 2 Totalizador 3 Módulo MAO (Multiple Analog Output) Descripción...
Página 43
Proline Promass F 200 Integración en el sistema Módulo DI (Entrada digital) Están disponibles dos bloques de entrada digital (DI). Descripción CANAL Función del equipo Estado No inicializado (ajuste de – fábrica) Estado de salida de 0 = desactivado, 1 = activado conmutación...
Página 44
Integración en el sistema Proline Promass F 200 Valor Función del equipo Estado Inicio de Ajuste de punto Valor 7 0 = cancelar, 1 = iniciar cero Valor 8 Sin asignar – Solo está disponible la aplicación de software "Heartbeat Verification"...
Proline Promass F 200 Integración en el sistema Método Bloque / accesibilidad vía menú Descripción Bloque: Accesibilidad al bloque de Mediante este método se visualizan las transductores de diagnóstico vía el menú: medidas correctivas para el suceso de Configure/Setup → Diagnostics → Actual diagnóstico con la prioridad más alta, en dicho...
Página 46
Integración en el sistema Proline Promass F 200 Esquema en bloques El esquema en bloques ilustra qué datos de entrada y salida proporciona el equipo de medición para el intercambio cíclico de datos. El intercambio cíclico de datos se realiza con un maestro PROFIBUS (Clase 1), p.
Página 47
Proline Promass F 200 Integración en el sistema Descripción de los módulos La estructura de los datos se describe desde la perspectiva del master PROFIBUS: • Datos de entrada: se envían desde el instrumento de medición al master PROFIBUS. • Datos de salida: se envían desde el master PROFIBUS al instrumento de medición.
Página 48
Integración en el sistema Proline Promass F 200 Selección: control totalizador CANAL Valor SETTOT Control totalizador 33310 Totalizar 33046 Reinicio 33308 Aceptar la configuración inicial del totalizador Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica: Valor SETTOT (significado) Totalizadores 1, 2 y 3 0 (totalizando) Módulo SETTOT_MODETOT_TOTAL...
Página 49
Proline Promass F 200 Integración en el sistema Valores de compensación asignados Cada bloque de salida analógica tiene asignado de forma permanente un valor de compensación. CANAL Bloque funcional Valor de compensación AO 1 Presión externa Las variables de compensación deben transmitirse al equipo expresadas en unidades básicas SI La selección se realiza mediante: Menú...
Puesta en marcha Proline Promass F 200 Funciones asignadas del equipo Cada bloque de salida digital tiene asignada de forma permanente una función del equipo. CANAL Bloque funcional Función del equipo Valores: control (significado) DO 1 Ignorar caudal DO 2 Ajuste de punto cero •...
Proline Promass F 200 Puesta en marcha X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch...
Información para diagnósticos Proline Promass F 200 Asistente de configuración Significado Visualización Configura el indicador de valores medidos Características de salida Define el acondicionamiento de la salida Supresión de caudal residual Configura la supresión de caudal residual Detección tubo parcialmente lleno Configura la detección de tubería vacía y parcialmente llena...
Página 53
Proline Promass F 200 Información para diagnósticos X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 V AlimentMuyBaja (ID:203) S801 0d00h02m25s Aumentar tensión de...