Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Proline Prowirl F 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01136D/06/ES/02.14
71245391
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline Prowirl F 200
Caudalímetro Vortex
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el
manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Descripción del procedimiento (→  10)
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Prowirl F 200

  • Página 1 Services KA01136D/06/ES/02.14 71245391 Manual de instrucciones abreviado Proline Prowirl F 200 Caudalímetro Vortex Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Proline Prowirl F 200 Índice de contenidos Información del documento ............3 Símbolos utilizados .
  • Página 3: Información Del Documento

    Proline Prowirl F 200 Información del documento Información del documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 4: Símbolos Para Herramientas

    Información del documento Proline Prowirl F 200 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Destornillador de punta plana A0011220 Llave Allen A0011221 Llave fija para tuercas A0011222 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos o acciones permitidas.
  • Página 5: Símbolos En Gráficos

    Proline Prowirl F 200 Instrucciones de seguridad básicas 1.1.5 Símbolos en gráficos Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número de elemento Serie de pasos … A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Sentido del caudal A0013441 Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión.
  • Página 6: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Instrucciones de seguridad básicas Proline Prowirl F 200 ‣ Verifique, mirando la placa de identificación, si el instrumento pedido es apto para el uso en la zona peligrosa en cuestión (p. ej. protección contra explosión, seguridad del depósito de presión).
  • Página 7: Funcionamiento Seguro

    Las medidas de seguridad IT, en consonancia con las normas de seguridad de los operadores, diseñados para proporcionar protección adicional para el dispositivo y para las transferencias de datos del dispositivo, deberán ser implementadas por los propios operadores. Póngase en contacto con Endress+Hauser para más información sobre cómo realizar esta tarea. Endress+Hauser...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Proline Prowirl F 200 Descripción del producto Diseño del producto A0020649  1 Componentes importantes del instrumento de medición Cubierta del compartimento de la electrónica Módulo de indicación Módulo principal de electrónica Prensaestopas Cabezal del transmisor (incl. HistoROM) Módulo de electrónica E/S...
  • Página 9: Recepción De Entrada E Identificación Del Producto

    • En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro. En tal caso, se dispone de la documentación técnica a través de Internet o de la aplicación Endress+Hauser Operations App, véase la sección "Documentación del equipo" (→  10).
  • Página 10: Identificación Del Producto

    Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
  • Página 11: Almacenamiento Y Transporte

    (→  2,  10).  Se visualiza toda la documentación correspondiente. Endress+Hauser Operations App La Endress+Hauser Operations App está disponible desde teléfonos móviles android (Google Play store) e iPhones e iPads (App Store). Mediante el número de serie: Lance la Endress+Hauser Operations App.
  • Página 12: Transporte Del Producto

    Almacenamiento y transporte Proline Prowirl F 200 Transporte del producto ADVERTENCIA El centro de gravedad del instrumento se encuentra en un punto más alto que los puntos de sujeción con las eslingas. Riesgo de lesiones si el instrumento llega a volcar.
  • Página 13 Proline Prowirl F 200 Almacenamiento y transporte A0015605 Endress+Hauser...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Proline Prowirl F 200 Instalación Condiciones de instalación No se requieren soportes u otras medidas especiales. Las fuerzas externas quedan absorbidas por la construcción del instrumento. 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0015543 Orientación Los caudalímetros Vortex requieren un perfil de caudal completamente desarrollado para poder medir correctamente el caudal volumétrico.
  • Página 15 Proline Prowirl F 200 Instalación Orientación Versión compacta Versión separada 4) 5) C Orientación horizontal, cabezal del transmisor dirigido   hacia abajo A0015590 D Orientación horizontal, cabezal del transmisor a un   lado A0015592 En el caso de productos líquidos e instalación en tubería vertical, el sentido del caudal del producto debe ser ascendente para evitar situaciones de tubería parcialmente llena (Fig.
  • Página 16: Tramos Rectos De Entrada Y Salida

    Instalación Proline Prowirl F 200 Girar el compartimiento de la electrónica y el indicador El compartimiento de la electrónica puede girarse 360° sobre su soporte. El módulo del indicador puede girarse en pasos de 45°. Esto le permite leer cómodamente el indicador desde cualquier dirección.
  • Página 17 Endress+Hauser. La placa acondicionadora de caudal se instala entre dos bridas de tubería y se centra mediante pernos de montaje. Permite generalmente reducir la longitud del tramo recto de entrada requerido a 10 ×...
  • Página 18: Tramos Rectos De Salida Cuando Se Instalan También Instrumentos Externos

    Instalación Proline Prowirl F 200 abs. = absoluto Tramos rectos de salida cuando se instalan también instrumentos externos Si va a instalar algún instrumento externo, observe la distancia especificada. 3...5 x DN 4...8 x DN A0019205 Transmisor de presión Transmisor de temperatura 6.1.2...
  • Página 19: Aislamiento Térmico

    Proline Prowirl F 200 Instalación Ex d: –40…+85 °C (–40…+185 °F) ATEX II1/2G Ex d, Ex ia: –40…+85 °C (–40…+185 °F) Indicador local –20…+60 °C (–4…+140 °F) Disponible adicionalmente con código de pedido de "Test, certificado", opción JN "Temperatura ambiente transmisor –50°C (–58°F)".
  • Página 20 Instalación Proline Prowirl F 200 AVISO Sobrecalentamiento de la electrónica a causa del aislamiento térmico. ‣ Observe la altura máxima que no debe sobrepasar el aislante en el cuello del transmisor para que el cabezal del transmisor y/o la caja de conexiones de la versión separada queden bien descubiertos.
  • Página 21: Instrucciones Especiales Para El Montaje

    Proline Prowirl F 200 Instalación 6.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Instalación para mediciones de diferencias delta de temperatura Código de pedido para "Versión sensor", opción 3 "Caudal másico (medición de temperatura integrada)" La segunda medida de temperatura se realiza utilizando un sensor de temperatura externo. El equipo de medida adquiere este valor a través de una interfaz de comunicaciones.
  • Página 22: Montaje Del Instrumento De Medición

    Instalación Proline Prowirl F 200 Montaje del instrumento de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el transmisor • Para girar el cabezal del transmisor: llave fija de8 mm • Para aflojar la presilla de fijación: llave Allen3 mm Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: herramienta correspondiente 6.2.2...
  • Página 23: Montaje Del Transmisor De La Versión Separada

    Proline Prowirl F 200 Instalación Asegúrese de que la dirección y el sentido de la flecha del sensor coincide con la dirección y el sentido de circulación del producto/medio. Para asegurar el cumplimiento de las especificaciones del equipo, debe instalar el instrumento de medición de forma que quede centrado en la sección de medición entre...
  • Página 24: Montaje En Pared

    Instalación Proline Prowirl F 200 Montaje en pared 19 (0.6) 80 (3.15) A0019864  5 Unidad física mm (pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 25: Montaje En Eje

    Proline Prowirl F 200 Instalación Montaje en eje 20…70 ( 0.79 to 2.75) SW 13 A0019862  6 Unidad física mm (pulgadas) Kit para montaje en barra de soporte 6.2.6 Giro de la caja del transmisor Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al indicador, se puede cambiar la orientación de la caja del transmisor:...
  • Página 26: Giro Del Módulo Indicador

    Instalación Proline Prowirl F 200 6.2.7 Giro del módulo indicador 3 mm A0013905 Comprobaciones tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible?  ¿El instrumento de medición corresponde a las especificaciones del punto de medida? Por ejemplo: •...
  • Página 27: Conexiones Eléctricas

    Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas El equipo de medida no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 28: Diámetro Del Cable

    Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 Conexión de cables de la versión separada Cable de conexión (estándar) Cable estándar 4 × 2 × 0,34 mm (22 AWG) cable de PVC con blindaje común (4 pares, pares trenzados) Resistencia a la llama...
  • Página 29 Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versiones de conexión A0020738 A0020739 Número máximo de terminales Número máximo de terminales para código de pedido Terminales 1 a 6: de "Accesorios montados", opción NA "Protección Desprovista de protección contra sobretensiones contra sobretensiones"...
  • Página 30 Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 Versión separada En el caso de la versión separada, el sensor y transmisor se montan por separado y se acoplan con un cable de conexión. El sensor se conecta a través del cabezal de conexión, mientras que el transmisor se conecta a través del compartimento de conexiones de la unidad de soporte de...
  • Página 31: Apantallamiento Y Puesta A Tierra

    Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas 7.1.4 Asignación de pins, conector del equipo PROFIBUS PA Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe PROFIBUS PA + Conector Puesta a tierra PROFIBUS PA – Sin asignar A0019021 7.1.5...
  • Página 32 Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 A0019004 Controlador (p. ej., PLC) Acoplador de segmentos PROFIBUS DP/PA Blindaje del cable Caja de conexiones en T Instrumento de medición Puesta a tierra local Terminador de bus (impedancia terminal) Línea de igualación de potencial AVISO En sistemas sin igualación de potencial, la puesta a tierra del blindaje en múltiples...
  • Página 33 Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas 7.1.6 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Transmisor Todas las salidas requieren una fuente de alimentación externa. Tensión de alimentación para una versión compacta sin indicador local Código de pedido para "Salida".
  • Página 34 Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 correcta del terminal en el dispositivo. Al proceder de este modo, tenga en cuenta la tensión mínima del terminal (→  33) • R ≤ (U ) :0,022 A term. min • R ≤500 Ω...
  • Página 35: Conexión Del Instrumento De Medición

    Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas Observe las especificaciones del cable (→  27). Conexión del instrumento de medición AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Si se va a utilizar el equipo en una zona con atmósferas explosivas, observe la información incluida en la documentación Ex del equipo de medición.
  • Página 36: Conexión De La Versión Separada

    Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 Conexión mediante un conector del equipo A0019147 ‣ Enchufe el conector y fíjelo firmemente. 7.2.2 Conexión de la versión separada ADVERTENCIA Riesgo de daños en los componentes de la electrónica. ‣ Ponga a tierra la versión separada, y a continuación conecte el sensor y el transmisor a la misma conexión equipotencial.
  • Página 37 Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas Conexión del cabezal de conexiones del sensor 3 mm A0020410 A0020411 Cablee el cable de conexión:  Borna 1 = cable marrón Borna 2 = cable blanco Borna 3 = cable amarillo Borna 4 = cable verde Conecte el apantallamiento del cable a través del aliviador de tracción...
  • Página 38 Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 Conexión del soporte de pared del transmisor Conexión del transmisor mediante conector A0020412 Conexión del transmisor con la bornas 3 mm A0020404 Endress+Hauser...
  • Página 39 Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas TX 10 8 mm A0020405 ~15° A0020406 Endress+Hauser...
  • Página 40: Ajustes De Hardware

    Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200 A0020407 A0020409 Cablee el cable de conexión:  Borna 1 = cable marrón Borna 2 = cable blanco Borna 3 = cable amarillo Borna 4 = cable verde Conecte el apantallamiento del cable a través del elemento reductor de tensión.
  • Página 41 Proline Prowirl F 200 Conexiones eléctricas una vez una determinada dirección. Si no se configura correctamente la dirección del equipo, éste no podrá ser reconocido por el maestro. Todos los equipos de medida se suministran ajustados en fábrica con la dirección 126, habiéndose utilizado para ello el procedimiento de ajuste mediante software.
  • Página 42: Aseguramiento Del Grado De Protección

    Conexiones eléctricas Proline Prowirl F 200  Se reinicia automáticamente el equipo y éste notifica seguidamente la dirección que tiene (ajuste de fábrica: 126). Ajuste de la dirección mediante menú de configuración: Menú Ajuste→Submenú Comunicación→Parámetro Dirección del instrumento A0015903  11 Ejemplo de ajuste de la dirección mediante software;...
  • Página 43: Opciones De Configuración

    Proline Prowirl F 200 Opciones de configuración ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones?  ¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos? ¿Se han tendido los  cables con "trampa antiagua"(→  42)? Según la versión del equipo: están bien apretados los conectores del equipo(→  35)? ...
  • Página 44: Filosofía De Funcionamiento

    Opciones de configuración Proline Prowirl F 200 8.1.2 Filosofía de funcionamiento Las distintas partes del menú de configuración corresponden a distintas funciones de usuario. Cada función de usuario considera las tareas típicas que desarrolla un usuario con la función en cuestión en su puesto de trabajo durante el ciclo de vida del instrumento.
  • Página 45: Acceso Al Menú De Configuración Mediante El Visualizador Local

    Proline Prowirl F 200 Opciones de configuración Acceso al menú de configuración mediante el visualizador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à 20.50 English Deutsch Español Français User ABC_...
  • Página 46: Pantalla Del Visualizador En Funcionamiento

    Opciones de configuración Proline Prowirl F 200 8.2.1 Pantalla del visualizador en funcionamiento Zona indicadora del estado Señales de estado A0013956 A0013959 A0013958 A0013957 Fallo Verificación funcional Fuera de especificación Requiere mantenimiento Comportamiento de diagnóstico Bloqueo Comunicación A0013961 A0013962 A0013965...
  • Página 47: Vista De Navegación

    Proline Prowirl F 200 Opciones de configuración 8.2.2 Vista de navegación Zona de visualización del estado En la zona de visualización del estado, situada en la parte superior derecha de la vista de navegación, se visualiza lo siguiente: • Del submenú...
  • Página 48: Elementos De Configuración

    Opciones de configuración Proline Prowirl F 200 Símbolos de funcionamiento en el editor numérico A0014040 A0013981 Borra todos los caracteres entrados. Conmutador • Entre mayúscula y minúscula • Para entrar números • Para entrar caracteres especiales Símbolos de operaciones de corrección...
  • Página 49: Llamar El Texto De Ayuda

    Proline Prowirl F 200 Opciones de configuración Tecla Significado Tecla Intro En visualizador operativo • Pulsando brevemente esta tecla, se entra en el menú de configuración. • Si se pulsa durante 2 s esta tecla, se entra en el menú contextual.
  • Página 50: Roles De Usuario Y Autorización De Acceso Correspondiente

    Opciones de configuración Proline Prowirl F 200 Pulse  durante 2 s.  Se abre el texto de ayuda sobre el parámetro seleccionado. Pulse simultáneamente  + .  Se cierra el texto de ayuda. 8.2.6 Roles de usuario y autorización de acceso correspondiente Las dos funciones de usuario, "Operario"...
  • Página 51: Activación Y Desactivación Del Bloqueo De Teclado

    Proline Prowirl F 200 Opciones de configuración 8.2.8 Activación y desactivación del bloqueo de teclado El bloqueo del teclado permite bloquear el acceso local a todo el menú de configuración. Ya no se puede navegar entonces por el menú de configuración no modificar valores de parámetros.
  • Página 52: Acceso Al Menú De Configuración Mediante Herramientas/Software De Configuración

    Opciones de configuración Proline Prowirl F 200  Aparece un menú contextual. En el menú contextual, seleccione la opción Bloqueo teclado desactivado (Keylock off).  Se desactiva el bloqueo del teclado. Acceso al menú de configuración mediante herramientas/ software de configuración Para información detallada sobre el acceso al menú...
  • Página 53: Mediante Interfaz De Servicio (Cdi)

    Integración en el sistema 8.3.2 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0020545 Interfaz de servicio (CDI = Endress+Hauser Common Data Interface) del equipo de medición Commubox FXA291 Ordenador con software de configuración "FieldCare" y COM DTM "CDI Communication FXA291" Integración en el sistema Para información sobre la integración en un sistema, véase el manual de instrucciones...
  • Página 54: Activación Del Instrumento De Medición

    Puesta en marcha Proline Prowirl F 200 10.2 Activación del instrumento de medición Tras una verificación funcional satisfactoria, active el instrumento de medición. Tras un inicio satisfactorio, el visualizador local pasa automáticamente de la pantalla de inicio a la visualización de valores medidos.
  • Página 55: Definición Del Nombre De Etiqueta Del Dispositivo (Tag)

    Proline Prowirl F 200 Puesta en marcha Asistente Significado Salida de corriente 1 Para configurar la salida 1 Salida de impulsos/frecuencia/conmutación Para configurar el tipo de salida seleccionado Visualización Para configurar el visualizador de valores medidos Acondicionamiento salida Para definir las características de la salida Supresión de caudal residual...
  • Página 56: Protección Contra Escritura Mediante Microinterruptor

    Puesta en marcha Proline Prowirl F 200 Definición del código de acceso mediante visualizador local Navegue a Parámetro Introducir código de acceso. Defina un código de acceso de máx. 4 dígitos. Vuelva a entrar el código de acceso para su confirmación.
  • Página 57: Información Para Diagnósticos

    Proline Prowirl F 200 Información para diagnósticos XXXXXXXXXXXXX 3 mm A0013768 Afloje el tornillo de bloqueo. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de electrónica. Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Para facilitar el acceso al interruptor de bloqueo, sujete el módulo de visualización por el borde del compartimento de la electrónica.
  • Página 58: Aumentar Tensión De Alimentación

    Información para diagnósticos Proline Prowirl F 200 mensaje con medidas correctivas puede llamarse desde el mensaje de diagnóstico y es un mensaje que contiene información importante sobre el fallo. X X X X X X X X X X X X X X 20.50...
  • Página 60 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido