Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión móvil 2020.3
Guía del usuario de las
funciones de ST7000
NOVIEMBRE 2020
*MN003015A01*
MN003015A01-AJ
©
2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola ST7000

  • Página 1 Versión móvil 2020.3 Guía del usuario de las funciones de ST7000 NOVIEMBRE 2020 *MN003015A01* MN003015A01-AJ © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.2.8 Carga de la batería....................26 2.2.9 Indicaciones de carga de la batería................. 27 2.2.10 Indicador de nivel de batería baja................27 2.3 Controles e indicadores de ST7000..................28 2.4 Encendido del radio....................... 30 2.5 Cómo escribir texto........................30 2.5.1 Íconos de ingreso de texto..................30 2.5.2 Uso de teclas......................
  • Página 3 MN003015A01-AJ Contenido 2.9 Sujeción del radio........................37 2.10 Alternación de audio alto y bajo...................38 2.10.1 Uso de audio alto....................38 2.10.2 Uso de audio bajo....................38 2.11 Durante una llamada......................38 2.12 Seleccionar grupos de conversación...................39 2.13 Ingreso a modo TMO o DMO....................39 2.14 Solución de modo encubierto....................
  • Página 4 MN003015A01-AJ Contenido 3.4 Modo de inhibición del transmisor..................51 3.5 Funcionamiento de emergencia.................... 52 3.5.1 Alarma de emergencia.....................52 3.5.2 Llamada del grupo de emergencia................53 3.5.2.1 Realización de llamadas de grupo de emergencia........53 3.5.2.2 Recepción de llamadas de grupo de emergencia........53 3.5.3 Emergencia de Non-Tactical..................53 3.5.4 Llamadas individuales de emergencia (privadas o MSISDN)........54 3.5.5 Estado SDS de emergencia..................54...
  • Página 5 MN003015A01-AJ Contenido 4.4.4.2 Respuesta a mensajes de llamada saliente..........67 4.4.5 Plantillas........................68 4.4.5.1 Envío de plantillas definidas por el usuario..........68 4.4.5.2 Administración de plantillas definidas por el usuario......... 68 4.4.6 Plantillas predefinidas....................69 4.4.6.1 Visualización de plantillas predefinidas............69 4.4.6.2 Envío de plantillas predefinidas..............69 4.4.7 Mensajes de estado....................69 4.4.7.1 Visualización del número de un mensaje de estado........70 4.4.7.2 Envío de mensajes de estado..............70...
  • Página 6 MN003015A01-AJ Contenido 4.10 Rastreo..........................80 4.10.1 Activación de rastreo del grupo de conversación..........80 4.10.2 Activación de rastreo de grupo de conversación........... 80 4.10.3 Visualización de lista de rastreo................80 4.10.4 Renombre de lista de rastreo.................81 4.10.5 Eliminación de lista de rastreo................81 4.10.6 Adición de un grupo a la lista de rastreo..............81 4.10.7 Edición de grupo de conversación.................82 4.11 Seguridad..........................
  • Página 7 MN003015A01-AJ Contenido 4.12.7.1 Selección de configuración predeterminada..........90 4.13 Mi info..........................90 4.13.1 Visualización de información personal..............90 4.14 Llamadas recientes......................90 4.14.1 Visualización de llamadas recientes..............91 4.14.2 Llamada desde las llamadas recientes..............91 4.14.3 Eliminación de llamadas recientes.................91 4.15 Redes..........................92 4.15.1 Selección del modo de operación de red...............92 4.16 Menú...
  • Página 8 MN003015A01-AJ Contenido Apéndice B: Indicaciones LED................107 Apéndice C: Solución de problemas..............109 Apéndice D: Mantenimiento..................112 D.1 Prolongación de la duración de la batería................112 D.2 Temperatura de carga de la batería..................112 D.3 Advertencias/precauciones de batería adicional..............112...
  • Página 9: Lista De Figuras

    Figura 10: Seguro de la tapa de la ranura SIM/microSD ...............21 Figura 11: Pantalla del modo cargador ....................27 Figura 12: Controles e indicadores de ST7000 ..................28 Figura 13: Página de inicio predeterminada con íconos ............... 33 Figura 14: Funcionamiento en modo troncalizado ................43 Figura 15: Funcionamiento en modo directo ..................
  • Página 10: Lista De Tablas

    MN003015A01-AJ Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1: Notaciones especiales ......................14 Tabla 2: Información técnica del producto .....................16 Tabla 3: íconos de la batería ......................... 27 Tabla 4: íconos de la pantalla de ingreso de texto ................31 Tabla 5: Uso de teclas ...........................31 Tabla 6: Íconos de autenticación del código PIN ..................
  • Página 11: Información De Seguridad

    (RF), con el fin de cumplir con las normas y regulaciones correspondientes. Para obtener una lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com Según las regulaciones de Industry Canada, este radio transmisor puede funcionar solo con una...
  • Página 12: Solicitud De Licencia Para Canadá

    Solicitud de licencia para Canadá Solicitud de licencia para Canadá El funcionamiento del radio Motorola Solutions está sujeto a la Ley de radiocomunicaciones y debe cumplir con las normas y regulaciones del departamento del gobierno federal de Industry Canada. Industry Canada exige que todos los operadores que utilicen frecuencias móviles terrestres privadas obtengan una licencia de radio antes de poner en funcionamiento el equipo.
  • Página 13: Derechos De Autor

    Derechos de autor Derechos de autor Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los programas informáticos protegidos por derechos de autor.
  • Página 14: Capítulo 1: Información General

    MN003015A01-AJ Capítulo 1: Información general Capítulo 1 Información general Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector más pistas visuales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO y el ícono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, provocará...
  • Página 15: Disponibilidad De Funciones Y Servicios

    MN003015A01-AJ Capítulo 1: Información general Ejemplo Descripción Apagar Las palabras en estilo de máquina de escribir indican cadenas de MMI o mensajes que se muestran en el radio. Configuración → Todos los tonos Las palabras en negrita con la flecha entre ellas indican estructura de navegación en los elementos del menú.
  • Página 16: Capítulo 2: Guía De Introducción

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Capítulo 2 Guía de introducción Familiarícese con esta información básica sobre cómo utilizar el radio. Información técnica del producto Tabla 2: Información técnica del producto Descripción Valor Voltaje máximo 4,2 V Corriente máxima Potencia de RF 1,8 W máxima Carga máxima del...
  • Página 17: Antes De Encender

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Antes de encender Lea esta sección antes de encender el radio por primera vez. 2.2.1 Reemplazo de la antena Procedimiento: 1 Retire la antena girándola a la izquierda. 2 Sustituya la nueva antena mediante la inserción de la base atornillable de la antena en el terminal de antena en la parte superior del radio.
  • Página 18: Instalación De La Tarjeta Sim

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción 2 Levante la tapa de la batería a lo largo de la superficie lateral. 3 Quite completamente la tapa de la batería del radio. Para conectar la tapa de la batería: NOTA: Asegúrese de que el Seguro de la tapa de la batería esté en la posición de desbloqueo antes de colocar la tapa de la batería.
  • Página 19: Figura 1: Abrir La Tapa De La Ranura Sim/Microsd

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Procedimiento: 1 Retire la cubierta de la batería y la batería. 2 Abra la tapa de la ranura SIM/microSD del radio. Figura 1: Abrir la tapa de la ranura SIM/microSD 3 Deslice hacia arriba y desbloquee la tapa del conector SIM (como lo indica la flecha grabada en la tapa del conector SIM).
  • Página 20: Extracción De La Tarjeta Sim

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Figura 4: Cerrar la tapa del conector SIM 7 Cierre la tapa de la ranura SIM/microSD. IMPORTANTE: Asegúrese de que el seguro de la tapa de la ranura SIM/microSD esté bloqueado como corresponde antes de colocar la batería en el radio. Figura 5: Seguro de la tapa de la ranura SIM/microSD 8 Instale la batería y coloque la cubierta de la batería.
  • Página 21: Figura 7: Abrir La Tapa Del Conector Sim

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Figura 7: Abrir la tapa del conector SIM 5 Extraiga la tarjeta SIM de la ranura del conector SIM. Figura 8: Extracción de la tarjeta SIM 6 Cierre la tapa del conector SIM y deslícela para bloquear (como se indica por la flecha grabada en la tapa del conector SIM).
  • Página 22: Microsd Tarjeta

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción 2.2.5 MicroSD tarjeta La tarjeta microSD solo es compatible con radios equipados con una ranura para tarjeta microSD. La ranura se encuentra debajo de la batería de la parte posterior del radio. Si la ranura para tarjeta microSD no está...
  • Página 23 MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción 5 Inserte con cuidado la tarjeta microSD en el soporte de la tarjeta microSD asegurándose que el área de contactos dorados quedé hacia abajo. 6 Cierre el soporte de la tarjeta microSD y deslícelo hacia la posición de bloqueo. 7 Cierre la tapa de la cubierta de metal.
  • Página 24: Extracción De La Tarjeta Microsd

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción 2.2.5.2 Extracción de la tarjeta MicroSD Procedimiento: 1 Retire la batería. 2 Abra la tapa de la cubierta metálica del radio. 3 Deslice para desbloquear el soporte de la tarjeta microSD, como lo indica la marca grabada en el soporte de la tarjeta microSD.
  • Página 25: Instalación De La Batería

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción IMPORTANTE: Asegúrese de que los seguros de la tapa metálica estén asegurados en su lugar antes de colocar la batería en el radio. 8 Instale la batería 2.2.6 Instalación de la batería Procedimiento: 1 Inserte la batería en el compartimento, tal como se muestra en la ilustración hasta que los contactos estén alineados y la batería se enganche en su lugar.
  • Página 26: Carga De La Batería

    Puede cargar una batería por separado o conectada a un radio. IMPORTANTE: Utilice solo cargadores aprobados de Motorola Solutions que brinden un rendimiento óptimo. Con el uso de otros cargadores, es posible que no se cargue por completo o que se reduzca la vida útil de la batería.
  • Página 27: Indicaciones De Carga De La Batería

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción 2.2.9 Indicaciones de carga de la batería Cuando el radio está apagado durante la carga, se muestra la pantalla del modo cargador. La pantalla muestra el progreso de la carga expresado en porcentaje. NOTA: La pantalla del modo cargador no permanece encendida.
  • Página 28: Controles E Indicadores De St7000

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Controles e indicadores de ST7000 Figura 12: Controles e indicadores de ST7000 Anotación Descripción Botón de encendido/suspensión/activación El botón de encendido/suspensión/activación se utiliza para: • Encender o apagar la pantalla. • Encender o apagar el radio.
  • Página 29 Capítulo 2: Guía de introducción Anotación Descripción Conector de audio El conector de audio de 3,5 mm admite auriculares de audio y micrófono, así como PTT en los accesorios de Motorola Solutions. Conector USB El conector USB tipo C ™ admite carga y programación.
  • Página 30: Encendido Del Radio

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Anotación Descripción • En los editores de marcado y mensajería, si mantiene presionado el botón, se borra toda el área de texto principal. Ícono de menú Menú/Aceptar El botón Menú/Aceptar se utiliza para lo siguiente: •...
  • Página 31: Uso De Teclas

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Tabla 4: íconos de la pantalla de ingreso de texto Ícono Descripción a - z: solo minúsculas Escribir en mayúscula solo la primera letra A - Z: todo en mayúsculas Números Puntuación y símbolos 2.5.2 Uso de teclas Tabla 5: Uso de teclas...
  • Página 32: Desbloqueo Del Radio

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción NOTA: Si el radio utiliza autenticación de PIN BSI, se desactiva la autenticación de PIN general. Tabla 6: Íconos de autenticación del código PIN Ícono Descripción El radio está bloqueado Indica que la autenticación del código PIN está activada. El radio está...
  • Página 33: Pantalla

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción NOTA: El PUK es un código maestro que suministra el proveedor de servicios. Para radios con autenticación de PUK general, la longitud de PUK es un código fijo de 8 dígitos. Para radios con autenticación de PUK BSI, la longitud de PUK es configurable por su proveedor de servicios hasta un máximo de código de 8 dígitos.
  • Página 34: Íconos De Estado

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Íconos de estado Los íconos de estado aparecen cuando el radio está realizando determinadas actividades o se han activado ciertas funciones. Tabla 8: Íconos de Funcionamiento en modo troncalizado (TMO) Ícono Descripción En servicio Sin servicio Intensidad de la señal Mientras más barras, más intensa es la señal.
  • Página 35: Tabla 10: Íconos Generales

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Tabla 10: Íconos generales Ícono Descripción Audio bajo El modo de audio ha cambiado a bajo. Audio alto El modo de audio ha cambiado a alto. Auricular conectado El auricular está conectado al radio. Estado de la batería Indica la carga de la batería.
  • Página 36 MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción Alerta de llamada saliente normal Indica una alerta de llamada saliente normal. Alerta de llamada saliente normal aceptada Indica que se aceptó la alerta de llamada saliente normal. Alerta de llamada saliente normal en espera Indica que la llamada saliente normal está...
  • Página 37: Sujeción Del Radio

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción Llamada no segura: encryption por aire no disponible Intermitente: indica que encryption por aire no está disponible cuando el radio: • Se encuentra en el modo de troncalización de sitio local. • Intenta conectarse a un gateway.
  • Página 38: Alternación De Audio Alto Y Bajo

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción 2.10 Alternación de audio alto y bajo El radio puede cambiar del auricular externo al altavoz principal mediante el botón instantáneo y no es necesario desconectar el auricular externo o PHF. Los estados del audio enrutado son: •...
  • Página 39: Seleccionar Grupos De Conversación

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción NOTA: Puede cambiar la configuración de audio de Alto a Bajo mediante el OTB. Consulte Botones instantáneos en la página 2.12 Seleccionar grupos de conversación Siga estos pasos para seleccionar un grupo de conversación manualmente. Si el grupo de conversación seleccionado es uno de interfaz intersistemas (ISI), el radio puede migrar a otra red vinculada del grupo de conversación, lo que cambia el grupo de conversación automáticamente.
  • Página 40: Programación Inalámbrica

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción La solución de modo encubierto le permite apagar completamente todas las alertas y notificaciones visibles y audibles, lo que hará que el radio sea imperceptible, incluso en un entorno silencioso y oscuro. La solución de modo encubierto solo está disponible mediante el botón de un toque. Todas las actividades de audio se eliminan del micrófono y altavoz incorporados, y el audio se enruta desde y hacia el accesorio solamente.
  • Página 41: Botones Instantáneos

    MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción NOTA: Cuando se muestra el mensaje, el temporizador se configura. La solicitud se rechaza automáticamente si no existe respuesta del usuario al mensaje cuando se agota el temporizador. Cuando se acepta el mensaje de instalación de OTAP, el radio se actualiza con la nueva configuración de acuerdo con cómo se recibe a través de OTAP.
  • Página 42 MN003015A01-AJ Capítulo 2: Guía de introducción Función Descripción Enviar mensajes de Envía un mensaje de estado dedicado a una dirección dedicada. estado Envío de estado dirigido Envía un mensaje de estado a una dirección específica. Cambio de grupo de Hace que un grupo de conversación predefinido sea el grupo de conversación conversación seleccionado durante un período de tiempo cronometrado...
  • Página 43: Capítulo 3: Modos

    MN003015A01-AJ Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles en los que puede funcionar el radio. Funcionamiento en modo troncalizado El funcionamiento en modo troncalizado (TMO) requiere la infraestructura de conmutación y administración. Este modo de operación activa diversos tipos de comunicación de voz y datos, tales como llamadas de grupo, así...
  • Página 44: Recepción De Llamadas De Grupo En Inactivo

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos 3.1.3 Recepción de llamadas de grupo en inactivo Procedimiento: 1 El radio recibe una llamada de grupo. NOTA: La llamada de grupo entrante se indica mediante un tono de recepción de llamada de grupo. 2 Para responder, mantenga presionado el botón PTT. 3.1.4 Recepción de llamadas de grupo durante llamadas de grupo en curso...
  • Página 45: Asignación De Número De Grupo Dinámico (Dgna)

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos 2 Presione el botón PTT dos veces en el radio o en la unidad de control remoto (RCU). Se activa el reemplazo de llamada. 3.1.6 Asignación de número de grupo dinámico (DGNA) DGNA permite al operador de red administrar de forma dinámica grupos de conversación en la interfaz del radio por aire.
  • Página 46: Ingreso A La Troncalización De Sitio Local

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos 3.1.7 Llamada de difusión La llamada de grupo de difusión (también denominada Llamada amplia de sitio) es una llamada de grupo de alta prioridad desde el operador de consola (o despachador) a todos los usuarios ubicados en uno o varios sitios.
  • Página 47: Salida De La Troncalización De Sitio Local

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos NOTA: El proveedor de servicios puede activar/desactivar todas las indicaciones visuales y de audio cuando se ingresa al modo de troncalización de sitio local. 3.2.2 Salida de la troncalización de sitio local Cuando se restablece el enlace con el controlador de red central, el radio sale de la troncalización de sitio local, y se produce lo siguiente: •...
  • Página 48: Recepción De Llamadas De Grupo En Inactivo

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos Procedimiento: 1 Mantenga presionado el botón PTT. 2 Espere el tono de permiso para hablar (si está configurado) y hable en el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. 3.3.3 Recepción de llamadas de grupo en inactivo Procedimiento: 1 El radio recibe una llamada de grupo.
  • Página 49: Selección De Las Opciones De Comunicaciones De Dmo

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos 3.3.5 Selección de las opciones de comunicaciones de DMO Cuándo y dónde se utilizan: Ayuda a comunicarse con otros usuarios de radio en el mismo grupo de conversación a través del gateway o repetidor. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Redes →...
  • Página 50: Comunicación A Través De Repetidores

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos Cuando selecciona un grupo de conversación para llamadas individuales, el radio no puede recibir o iniciar llamadas de grupo o transmisión con inferior a emergencia. Cuando haya seleccionado un grupo de conversación para llamadas individuales y presione el botón PTT para iniciar una llamada de grupo, el radio: •...
  • Página 51: Sincronización Del Gateway Y Del Repetidor

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos Figura 17: Comunicación a través de gateways Cuando el radio se conecta a un gateway, se reproduce un tono, se muestra el mensaje gateway disponible y se muestra un ícono apropiado. Cuando el radio pierde la conexión con el gateway, se reproduce un tono, se muestra el mensaje gateway no disponible y el ícono de gateway parpadea.
  • Página 52: Funcionamiento De Emergencia

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos En este modo, el radio no transmite, bajo ninguna circunstancia, excepto en el caso de las llamadas de emergencia. Todas las funciones y claves que generan transmisión, por ejemplo, registrarse en la red, cambiar de grupo de conversación o carpeta, o presionar el botón PTT, se desactivan. Cualquier transmisión de prueba provoca que el radio muestre la notificación No está...
  • Página 53: Llamada Del Grupo De Emergencia

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos 3.5.2 Llamada del grupo de emergencia La llamada de grupo de emergencia tiene la máxima prioridad de comunicación y se considera una llamada preventiva. La llamada de grupo de emergencia está disponible tanto en TMO como en DMO. Durante el funcionamiento de emergencia, inicie la llamada de grupo de emergencia al pulsar el botón PTT.
  • Página 54: Llamadas Individuales De Emergencia (Privadas O Msisdn)

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos En el funcionamiento en modo troncalizado (TMO), es posible configurar el radio para realizar llamadas de grupo no tácticas de emergencia sin necesidad de enviar archivos adjuntos. Si se establece, el radio asume un adjunto implícito después de recibir una dirección provisional. En el funcionamiento en modo directo (DMO), la emergencia no táctica se realiza en la misma frecuencia que el grupo de conversación seleccionado previamente.
  • Página 55: Micrófono De Emergencia Alternativo

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos Si presiona el ícono táctil Atrás, se detiene el funcionamiento del micrófono activo. 3.5.7 Micrófono de emergencia alternativo La alternación de micrófono activo es una mejora del micrófono activo. Tras la activación, el radio también entra en fases de transmisión (el micrófono está activo) y fases de recepción (silo puede escuchar) durante un tiempo determinado de forma precisa por su proveedor de servicios.
  • Página 56: Salida Del Funcionamiento De Emergencia

    MN003015A01-AJ Capítulo 3: Modos • Estado del servicio de datos cortos de emergencia (SDS) • Informes del protocolo de información de ubicación 3.5.11 Salida del funcionamiento de emergencia Requisitos: Asegúrese de que el radio esté en el funcionamiento de emergencia. Procedimiento: Presione la tecla Atrás.
  • Página 57: Capítulo 4: Menú Principal

    MN003015A01-AJ Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información sobre los elementos en el menú principal. IMPORTANTE: Asegúrese de que la configuración de menú esté activada en el CPS para permitir que la configuración del menú sea visible en el MMI del radio. Desplazamiento por el menú...
  • Página 58: Teléfono

    (PABX). También puede ingresar al editor de marcado presionando un botón instantáneo preconfigurado. Consulte Controles e indicadores de ST7000 en la página 28 para ver las funciones de las teclas para marcar un número. De manera similar a los íconos utilizados en Contactos en la página...
  • Página 59: Realización De Llamadas Privadas

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.3.1 Realización de llamadas privadas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Marcador e ingrese un número. 3 Si Privada no es el primer tipo de llamada que se presenta, presione el botón programable P2 varias veces para seleccionarlo.
  • Página 60: Mensajes

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Mensajes La función Mensajes le permite enviar y recibir mensajes de texto. Un mensaje puede contener hasta 1000 caracteres, según la configuración del proveedor de servicios. Si se presiona el botón PTT cuando un mensaje está resaltado, se puede generar una de las siguientes acciones, según la configuración del proveedor de servicios: •...
  • Página 61: Envío De Mensajes A Grupos

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.4.1.2 Envío de mensajes a grupos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes → Nuevo mensaje. 3 Ingrese el mensaje. 4 Mantenga presionada la tecla Menú/Aceptar. 5 Seleccione Enviar → Enviar a grupo. 6 Seleccione un grupo al cual desea enviar el mensaje.
  • Página 62: Informe De Entrega

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.4.1.4 Informe de entrega Puede configurar el radio para solicitar una confirmación (informe de entrega) después de enviar un mensaje a un destinatario individual. Puede definir el tipo de informe de entrega que solicita el radio, o bien activar/desactivar esta función.
  • Página 63: Bandeja De Entrada

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes → Nuevo mensaje. 3 Ingrese el mensaje. 4 Mantenga presionado el botón Menú/Aceptar y seleccione Informe de entrega. 5 De acuerdo con la opción de informe que desea utilizar, seleccione una de las siguientes opciones: Si…...
  • Página 64: Abrir La Bandeja De Entrada

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.4.2.2 Abrir la bandeja de entrada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes → Bandeja de entrada. El radio muestra el estado de la bandeja de entrada durante unos segundos (si lo hubiera): •...
  • Página 65: Número Incorporado

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… Si desea que aparezca la pantalla de realice las siguientes acciones: edición con un mensaje anterior para a Seleccione Reenviar y edite el texto. enviarlo a un destinatario distinto, b Para enviar, mantenga presionado el botón Menú/Aceptar y, luego, seleccione Enviar.
  • Página 66: Realización De Llamadas De Grupo En El Grupo De Conversación Del Emisor Del Mensaje

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 5 Vaya al número que desea y presione el botón PTT. 6 Presione el botón programable P2 para seleccionar uno de los siguientes tipos de llamadas: • Privado • Teléfono • (PABX): 7 Oprima el botón PTT para iniciar la llamada. 4.4.2.6 Realización de llamadas de grupo en el grupo de conversación del emisor del mensaje...
  • Página 67: Abrir La Bandeja De Salida

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.4.3.1 Abrir la bandeja de salida Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Bandeja de salida. El radio muestra el estado de la bandeja de salida durante unos segundos (si lo hubiera): •...
  • Página 68: Envío De Plantillas Definidas Por El Usuario

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 Seleccione una de las siguientes opciones: • Aceptar • En espera • Rechazado • Mensajes • Salir NOTA: La opción Salir solo estará disponible después de que responda a la indicación con Aceptar o En espera. Si selecciona Aceptar, En espera o Rechazar, envía la confirmación del usuario al iniciador.
  • Página 69: Plantillas Predefinidas

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4 Presione el botón Menú/Aceptar y seleccione Editar. 4.4.6 Plantillas predefinidas Las plantillas de mensajes predefinidas están programadas en el radio. Puede realizar operaciones de edición limitadas de la plantilla predefinida. Puede enviarla, pero no puede almacenar la plantilla modificada ni borrarla de la lista de plantillas predefinidas.
  • Página 70: Visualización Del Número De Un Mensaje De Estado

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal conversación definido por el radio o a cualquier número privado obtenido de la lista de contactos o ingresado de forma manual. 4.4.7.1 Visualización del número de un mensaje de estado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes →...
  • Página 71: Configuración De La Disponibilidad De Las Llamadas

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal • Ingrese el número y mantenga presionada la tecla Menú/Aceptar. Seleccione Send. • Seleccione el grupo de conversación que desee de la lista de grupo de conversación. La pantalla muestra uno de los siguientes informes de entrega: •...
  • Página 72: Marcado Mediante La Lista De Contactos Favoritos

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Mensajes → Disponibilidad de llamadas salientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Disponible • No disponible Contactos favoritos Este menú almacena los contactos favoritos del menú Contactos. Un contacto que tiene varios números aparece en la lista como varias entradas en el menú...
  • Página 73: Marcación A Través De La Lista De Contactos

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Ícono de Descripción contacto (PABX): Otros # (número) Número para el contacto preestablecido por el proveedor de servicio. Velocidad # Simplex (solo privado) Muestra el método de conexión para llamadas simplex. Dúplex (solo privado) Muestra el método de conexión para llamadas dúplex. 4.6.1 Marcación a través de la lista de contactos Procedimiento:...
  • Página 74: Cambio De Las Carpetas De Grupo De Conversación Mediante Rcu

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.7.2 Cambio de las carpetas de grupo de conversación mediante RCU Procedimiento: 1 Presione el botón PTT de la RCU. 2 Seleccione la carpeta requerida y presione el botón de la RCU. 4.7.3 Establecimiento de carpetas extendidas de grupo de conversación Este menú...
  • Página 75: Ajuste De La Configuración De Bluetooth

    NOTA: Esta configuración no afecta a los auriculares Motorola Solutions con PTT (NNTN8143_ o NNTN8191_), ya que siempre están en modo GC optimizado. •...
  • Página 76: Vinculación De Dispositivos Bluetooth Con El Radio

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal NOTA: El proveedor de servicios puede configurar el radio para que desactive automáticamente Bluetooth después de ingresar al modo principal. El modo principal es un estado en el que se cumplen todas estas condiciones: el radio no está en el modo de detección activa, todos los dispositivos remotos están desconectados (incluida la transferencia de archivos) y no se realiza el rastreo de dispositivos remotos.
  • Página 77: Administración De Dispositivos

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal NOTA: Según los idiomas instalados en el radio, es posible que algunos caracteres en el nombre de los dispositivos no se muestren correctamente. No se puede garantizar que la reconexión automática, iniciada por el radio, con varios dispositivos Bluetooth remotos a la vez, sea correcta en un 100 %, debido a la naturaleza básica de Bluetooth.
  • Página 78: Conexión De Dispositivos De Armas De Fuego

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.8.6 Configuración de la ubicación en áreas interiores NOTA: El proveedor de servicios puede activar esta función. La ubicación en áreas interiores se utiliza para hacer un seguimiento de la ubicación del radio cuando este está en áreas interiores. Cuando se activa Ubicación en áreas interiores, el radio recibe información de señal periódica desde varias señales periódicas dedicadas dentro del rango del radio.
  • Página 79: Hombre Caído

    Para salir de la función de hombre caído, salga del modo de emergencia manteniendo presionada la tecla programable Salir. PRECAUCIÓN: Utilice solo los tonos predefinidos de Motorola Solutions cuando la función de hombre caído esté activada. 4.9.1 Configuración de Hombre caído Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar.
  • Página 80: Rastreo

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.10 Rastreo Este elemento de menú permite activar/desactivar el escaneo y ver la lista de rastreo activa. Esta función solo está disponible para el modo TMO. El radio se une a cualquier llamada de grupo, siempre que este grupo esté...
  • Página 81: Renombre De Lista De Rastreo

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal • Capacidad: se muestra la cantidad de grupos de conversación en la lista de rastreo seleccionada. 4.10.4 Renombre de lista de rastreo Cuándo y dónde se utilizan: Ingreso de un nuevo nombre para la lista de rastreo seleccionada. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar.
  • Página 82: Edición De Grupo De Conversación

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 6 Presione Menú/Aceptar. El grupo de conversación seleccionado con la prioridad de rastreo seleccionada se agrega a la lista de rastreo. 4.10.7 Edición de grupo de conversación Cuándo y dónde se utilizan: Cambio de la prioridad del grupo de conversación necesario o la eliminación de este. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar.
  • Página 83: Cambio De Códigos Pin

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal NOTA: Para aumentar la seguridad, establezca su propio código PIN. De forma predeterminada, el código PIN consta solo de ceros (según la longitud del código PIN). Para radios con autenticación de PIN general, la longitud de PIN es un código fijo de 4 dígitos. Para radios con autenticación de PIN BSI, la longitud de PIN es configurable por su proveedor de servicios hasta un máximo de código de 8 dígitos.
  • Página 84: Eliminación De Claves De Usuario

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal • La encryption por aire está encendida: la encryption por aire está activada. 4.11.2.2 Eliminación de claves de usuario IMPORTANTE: La eliminación de claves tarda hasta 30 segundos. Requisitos: Asegúrese de que la eliminación de claves de usuario esté activada en el codeplug. Procedimiento: Presione Aceptar →...
  • Página 85: Sck Dmo

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.11.4.1.1 Verificación de TMSCK Validity Cuándo y dónde se utilizan: Para garantizar que los TMSCK en el radio sean válidos y se puedan utilizar para el encryption de la interfaz por aire. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Seguridad →...
  • Página 86: Vibrar

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.12.1 Vibrar Este submenú le permite determinar si el radio vibra, emite un timbre, o bien, vibra y, a continuación, emite un timbre cuando se recibe una llamada telefónica. NOTA: La vibración cuando se pulsa la interfaz de usuario táctil capacitiva, conocida como respuesta táctil, está...
  • Página 87: Tonos

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Configuración → Idioma. 3 Seleccione el idioma deseado. 4.12.4 Tonos Este campo permite activar o desactivar los tonos establecidos. NOTA: El radio tiene dos paquetes de tonos: Tonos clásicos (predeterminado) y tonos nuevos. El proveedor de servicios decide qué...
  • Página 88: Hora Y Fecha

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal • Modo D-PTT: activa/desactiva el tono D-PTT. • Estilo de tono: indica el número de veces que se reproduce el tono D-PTT. 4.12.5 Hora y fecha Este submenú controla la hora y fecha que se muestra, en la pantalla de inicio. NOTA: La infraestructura sincroniza la hora y la fecha.
  • Página 89: Configuración De Actualizaciones Automáticas Para Hora Y Fecha

    • Auricular PRINCIPAL: seleccione un auricular de la lista de accesorios PRINCIPALES. • Otro RSM/PHF: seleccione un accesorio de la lista de accesorios que no son de Motorola Solutions. • Otro auricular: seleccione un auricular de la lista de accesorios que no son de Motorola Solutions.
  • Página 90: Configuración Predeterminada

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.12.7 Configuración predeterminada Este elemento de submenú restablece la configuración predeterminada del radio. 4.12.7.1 Selección de configuración predeterminada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Configuración → Definida Configuración El radio muestra ¿Restablecer configuración predeterminada?.
  • Página 91: Visualización De Llamadas Recientes

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal 4.14.1 Visualización de llamadas recientes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Llamadas recientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Dialed • Received • Perdidas 4 Seleccione la llamada deseada de la lista. 5 Presione la tecla Menú/Aceptar.
  • Página 92: Selección Del Modo De Operación De Red

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal NOTA: Para borrar todas las llamadas, seleccione Eliminar todo. 4.15 Redes Este elemento de menú le permite cambiar entre los modos de operación del radio. 4.15.1 Selección del modo de operación de red Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Redes.
  • Página 93: Activación O Desactivación Del Encryption De Extremo A Extremo De Cryptr

    MN003015A01-AJ Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: Para activar/desactivar el encryption de extremo a extremo de la tarjeta SIM, elija una de las siguientes maneras: Si… Entonces… Si el botón instantáneo está configurado presione el botón instantáneo. por su proveedor de servicio, Si desea operar desde el menú, realice las siguientes acciones: a Presione Menú...
  • Página 94: Capítulo 5: Funciones

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones Capítulo 5 Funciones Llamada de escucha ambiental (AL) La llamada de escucha ambiental permite a un despachador realizar una llamada especial que permita escuchar las conversaciones y los sonidos de fondo dentro de un intervalo del micrófono de un radio en particular.
  • Página 95: Interacciones Bluetooth

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones permiten realizar las mismas actividades de varias maneras. Por ejemplo, puede cambiar el nivel de volumen en los auriculares o en el radio. • Permitir que el radio detecte iBeacons de BTLE. • Permitir la colaboración de radio con varios sensores Bluetooth o dispositivos de captura de datos; por ejemplo, sensores biométricos, lectores de código de barras o dispositivos de armas de fuego.
  • Página 96: Emparejamiento Por Proximidad Bluetooth Smart

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones Consulte Dispositivos en la página 5.2.4 Emparejamiento por proximidad Bluetooth Smart Con el uso del emparejamiento por proximidad, puede conectar instantáneamente su radio con dispositivos Bluetooth de baja energía (BTLE). Los dispositivos BTLE corresponden a diversos tipos de sensores con los cuales el radio se puede vincular mediante Bluetooth;...
  • Página 97: Tipos De Alertas De Llamada Saliente

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones El registro de hora de la alerta de llamada indica la hora y fecha en que se recibe la llamada. Para leer todo el mensaje de llamada, desplácese hacia abajo por la pantalla, al pulsar la tecla de navegación abajo.
  • Página 98: Fases Del Servicio De Llamada Saliente

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones 5.3.2 Interacción de modos de llamada saliente El funcionamiento de la función de llamada es diferente en otros modos: TXI Mode Puede leer el mensaje, pero no puede responderlo. Tiene la opción de salir inmediatamente del modo TXI o rechazar la alerta de llamada saliente si presiona Menú/Aceptar para ingresar a Menú...
  • Página 99: Encryption De Extremo A Extremo De Cryptr Micro

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones Se incluyen las siguientes funciones: • Sincronización de bandeja de entrada/salida. • Notificación en el estado del mensaje o sincronización de las acciones del usuario entre el dispositivo externo y el radio. NOTA: Esta función no es compatible con llamada/RMS/pantalla de inicio. Encryption de extremo a extremo de CRYPTR Micro La tabla presenta las interacciones entre radios con y sin la unidad de encryption de CRYPTR Micro.
  • Página 100 MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones La función Servicio de ubicación con sistema global de navegación por satélite (GNSS) utiliza información de satélites GNSS que orbitan por la Tierra para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. La disponibilidad, la precisión y el tiempo de cálculo de la posición del Servicio de ubicación GNSS varían función del entorno en que se utiliza el radio.
  • Página 101: Mejora Del Rendimiento De

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones 5.6.1 Mejora del rendimiento de A veces, es posible que la función GNSS no pueda realizar correctamente el cálculo de una ubicación. Para maximizar la capacidad del radio de determinar una ubicación fija, tenga en cuenta las siguientes pautas: •...
  • Página 102: Gnss Exactitud

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones 5.6.3 GNSS Exactitud La precisión del servicio de ubicación de GNSS depende de la cobertura de GNSS y del modo de precisión seleccionado. Con una buena cobertura de GNSS (al menos -137 dBm o a cielo abierto), la precisión de ubicación indica lo siguiente: •...
  • Página 103: Encryption De Extremo A Extremo En La Tarjeta Sim

    MN003015A01-AJ Capítulo 5: Funciones La función Marcado rápido a teléfono/PABX le permite marcar un número reducido de hasta tres dígitos en lugar del número completo. El número de marcación rápida del teléfono/PABX se asigna cuando el número marcado se añade a la lista de contactos. 5.7.3 Recibir llamadas individuales Procedimiento:...
  • Página 104: Desactivación Permanente De Terminal

    Se recomienda desactivar el radio de forma permanente solo cuando piense que no va a recuperarlo. En caso de que lo recupere, es posible revertir una desactivación permanente si regresa el radio a Motorola Solutions. 5.10 Desactivación o activación temporal de terminal El radio incluye una función que permite al proveedor de servicios desactivarlo de forma temporal en...
  • Página 105: Apéndice A: Tonos

    MN003015A01-AJ Tonos Apéndice A Tonos NOTA: El radio tiene dos paquetes de tonos que son los tonos nuevos y los tonos clásicos predeterminados. El proveedor de servicios decide qué paquete tonos se activa. Para escuchar las muestras de los tonos de señales de audio, haga clic en Tabla 21: Tonos de radio Tono Tono clásico...
  • Página 106 MN003015A01-AJ Apéndice A: Tonos Tono Tono clásico Descripción del tono nuevo Retorno de llamada telefónica: se reproduce en el teléfono de inicialización cuando se está configurando la llamada telefónica. Retorno de llamada privada: se reproduce en el teléfono de inicialización cuando se está configurando la llamada privada. Timbre 1 Timbre 2 Timbre 3...
  • Página 107: Apéndice B: Indicaciones Led

    NOTA: El indicador de cobertura LED y el indicador LED de alimentación se diferencian en el radio. Consulte Controles e indicadores de ST7000 en la página 28 para ver las posiciones de los dos LED. Tabla 22: Indicaciones de estado del LED Indicación...
  • Página 108 MN003015A01-AJ Apéndice B: Indicaciones LED NOTA: Cuando carga el radio de un cargador para varias unidades, el indicador LED de alimentación del radio indica el estado de carga de la batería. Si inserta un radio con una batería totalmente descargada en el cargador para varias unidades, el LED del radio parpadea en rojo, lo que indica un error de carga.
  • Página 109: Apéndice C: Solución De Problemas

    MN003015A01-AJ Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas El radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 24: Mensajes mostrados Mensaje Descripción de mensaje Fallo de conexión El radio no pudo realizar la conexión a un grupo de conversación. Siga intentando. Si no obtiene un resultado satisfactorio, pruebe con otro grupo de conversación.
  • Página 110 MN003015A01-AJ Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción de mensaje ID inválido El número ingresado no es válido. Servicio limitado Se permiten llamadas de emergencia, alarmas de emergencia y operaciones de movilidad (por ejemplo, conexión a un grupo). Todas las demás llamadas entrantes y salientes y los servicios de datos están bloqueados.
  • Página 111 MN003015A01-AJ Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción de mensaje Sobrecalentamiento; apague El radio se apaga. Manténgalo apagado durante 5 el radio minutos. Destinatario ocupado El radio al que se llama está ocupado. Destinatario no disponible El radio al que se llama está fuera de rango o apagado. Inténtelo nuevamente más tarde.
  • Página 112: Apéndice D: Mantenimiento

    La batería es una pieza expandible, y es posible que sea necesario reemplazarla durante la vida útil del radio. Para garantizar la máxima vida útil del radio, siempre reemplace la batería con una batería original de Motorola Solutions. Temperatura de carga de la batería Si, durante el proceso de carga, la temperatura está...

Tabla de contenido