Página 1
Seite 1 Bedienungsanleitung Aschefeinfilter Mode dʼemploi Filtre fin à cendres Istruzioni dʼuso Filtro fine per la cenere Istruzioni dʼuso Asfijnfilter Manual de instrucciones Filtro fino para ceniza Manual de instruções Filtro fino de cinza Aschefeinfilter 18 L Art.-Nr.: 23.516.12 I.-Nr.: 01018...
Página 2
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 4...
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 5 entstehen können. Achtung! Warten Sie auf jeden Fall beim Aussaugen von Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öfen, bis diese ganz abgekühlt sind, da Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Temperaturen über 40°C den Sauger und den Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 6 daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc- aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der gmbh.info Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- 8.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 7 des fissures dans votre cheminée. Attention ! Attendez en tous cas que les poêles soient bien Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter refroidis avant de les aspirer. Des températures certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des supérieures à...
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 8 allant au-delà de cette affectation est considérée 7.2 Commande de pièces de rechange: comme non conforme. Pour les dommages en Pour les commandes de pièces de rechange, résultant ou les blessures de tout genre, le veuillez indiquer les références suivantes: producteur décline toute responsabilité...
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 9 Prima di iniziare le operazioni di pulizia di una Attenzione! raffreddamento poiché temperature superiori ai Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 40°C possono danneggiare lʼaspiratore e il filtro avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. per la cenere.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 10 Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo 7.2 ORDINAZIONE DI PEZZI DI RICAMBIO scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si esuli da quello previsto non è un uso conforme. dovrebbe dichiarare quanto segue: Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è...
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 11 helemaal zijn afgekoeld, aangezien temperaturen Let op! van meer dan 40°C de zuiger en het asfilter Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele kunnen beschadigen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer de slangen, het asfilter en de zuiger bij lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 12 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen 8. Afvalbeheer en recyclage overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Het toestel bevindt zich in een verpakking om gebruik. Wij geven geen garantie indien het transportschade te voorkomen.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 13 puesto que las diferencias de temperatura ¡Atención! podrían provocar grietas en la chimenea. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una A la hora de aspirar en estufas, esperar siempre serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o a que se hayan enfriado, puesto que las daños.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 14 (no incluido en el volumen de entrega). 7.2 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO: Al solicitar recambios se indicarán los datos Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican siguientes: explícitamente como de uso adecuado. Cualquier Tipo de aparato otro uso no será...
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 15 quentes com água, pois a diferença de Atenção! temperatura repentina pode provocar fissuras na Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas salamandra. algumas medidas de segurança para prevenir Quando aspirar fornos, aguarde até estarem ferimentos e danos. Por conseguinte, leia completamente frios, dado que temperaturas atentamente este manual de instruções.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 16 A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se 7.2 ENCOMENDA DE PEÇAS destina. Qualquer outro tipo de utilização é SOBRESSALENTES: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de fazer as seguintes indicações: qualquer tipo daí...
Página 17
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 17 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 18 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 19
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 19 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 20
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 20 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 21 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 22 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 23
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 24
Anleitung_Aschefeinfilter_18L_SPK2:_ 23.04.2008 16:19 Uhr Seite 24 EH 04/2008...