Oase AquaOxy 1000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AquaOxy 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

AquaOxy
1000/2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase AquaOxy 1000

  • Página 1 AquaOxy 1000/2000...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaOxy 1000/2000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 4: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation • Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. • Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    - DE - Inbetriebnahme Gerät einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein. Gerät ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen. Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. •...
  • Página 6 Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A. Intended use AquaOxy 1000/2000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: • For aeration and supplying oxygen to garden ponds.
  • Página 7: Installation And Connection

    - GB - Correct electrical installation • Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. • A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    - GB - Start-up Switching on the unit: Plug the power plug of the transformer into the socket. The unit switches on immediately. Switching off the unit: Disconnect the transformer power plug. Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: •...
  • Página 9: Utilisation Conforme À La Finalité

    Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A. Utilisation conforme à la finalité AquaOxy 1000/2000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : •...
  • Página 10: Mis En Place Et Raccordement

    - FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions • Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi- vement réservée à un technicien électricien. • Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Mise en service Mise en circuit de l'appareil : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant. L'appareil se met immédiatement en marche. Mise hors service de l'appareil : retirer la prise de secteur du transformateur. Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse.
  • Página 12: Beoogd Gebruik

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaOxy 1000/2000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 13: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften • Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri- cien worden uitgevoerd. • Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be- voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Página 14 - NL - Ingebruikneming Apparaat inschakelen: Plaats de netsteker van de trafo in de contactdoos. Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. Apparaat uitschakelen: Trek de netsteker van de trafo uit de contactdoos. Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: •...
  • Página 15: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Referencia a una o varias ilustraciones. En este ejemplo: Referencia a la ilustración A. Uso conforme a lo prescrito AquaOxy 1000/2000, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: •...
  • Página 16: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Página 17: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Puesta en marcha Conexión del equipo: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente. El equipo se conecta de inmediato. Desconexión del equipo: Saque la clavija de red del transformador. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
  • Página 18: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaOxy 1000/2000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 19: Posicionar E Conectar

    - PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes • Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado. • É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
  • Página 20 - PT - Pôr o aparelho em funcionamento Ligar o aparelho: Ligar a ficha do transformador com a tomada. O aparelho arranca de imediato. Desligar o aparelho: Desconectar a ficha do transformador. Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: •...
  • Página 21: Impiego Ammesso

    Rimando ad una o più figure. In questo esempio: rimando a figura A. Impiego ammesso AquaOxy 1000/2000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: • Per ventilazione e alimentazione con ossigeno di laghetti da giardino •...
  • Página 22: Installazione E Collegamento

    - IT - Installazione elettrica conforme alle norme • Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. • Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Página 23: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Messa in funzione Avviamento dell'apparecchio: inserire la spina elettrica del trasformatore nella presa. L'apparecchio si avvia imme- diatamente. Spegnimento dell'apparecchio: staccare la spina elettrica del trasformatore. Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: •...
  • Página 24: Formålsbestemt Anvendelse

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaOxy 1000/2000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 25: Opstilling Og Tilslutning

    - DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation • Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elek- triker. • En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom- mende.
  • Página 26 - DK - Ibrugtagning Tænd for apparatet: Transformatorens netstik sættes i stikdåsen. Apparatet tænder med det samme. Sluk for apparatet: Transformatorens netstik trækkes ud. Rengøring og vedligeholdelse OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler: • Træk netstikket ud til alle apparater, der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Página 27: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Det vises til en eller flere illustrasjoner. I dette eksempelet: Det vises til illustrasjon A. Tilsiktet bruk AquaOxy 1000/2000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: • For lufting og surstofftilførsel til hagedammer.
  • Página 28: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon • Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. • En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også...
  • Página 29 - NO - Ta apparatet i bruk Slå på apparatet: Sett transformatorens støpsel i stikkontakten. Apparatet slås på. Slå av apparatet: Trekk støpselet ut av stikkontakten. Rengjøring og vedlikehold Forsiktig! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: •...
  • Página 30: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaOxy 1000/2000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Página 31: Installation Och Anslutning

    - SE - Elektrisk installation enligt föreskrift • Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behö- rig elinstallatör. • En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Página 32 - SE - Driftstart Slå på apparaten: Anslut transformatorns stickkontakt till stickuttaget. Apparaten kopplas in direkt. Slå ifrån apparaten: Dra ut transformatorns stickkontakt. Rengöring och underhåll Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Innan du doppar ned handen i vattnet måste du alltid dra ut stickkontakten till all utrustning som befinner sig i vattnet.
  • Página 33: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaOxy 1000/2000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 34 - FI - Määräystenmukainen sähköasennus • Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilai- nen. • Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykene- vä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä...
  • Página 35 - FI - Käyttöönotto Laitteen kytkeminen päälle: Työnnä muuntajan verkkopistoke pistorasiaan. Laite kytkeytyy heti päälle. Laitteen kytkeminen pois päältä: Irrota muuntajan verkkopistoke. Puhdistus ja huolto Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea loukkaantuminen. Suojatoimenpiteet: • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. •...
  • Página 36: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaOxy 1000/2000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 37: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Előírásszerű elektromos telepítés • Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és ezeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. • Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
  • Página 38 - HU - Üzembe helyezés A berendezés bekapcsolása: Csatlakoztassa az áramátalakító hálózati csatlakozóját az aljzathoz. A készülék azon- nal bekapcsol. A berendezés kikapcsolása: Áramátalakító hálózati csatlakozó kihúzása. Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: •...
  • Página 39: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Odnoİnik do jednego lub kilku rysunków. W tym przykładzie: Odnoİnik do rysunku A. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaOxy 1000/2000, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe częİci objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: • Do napowietrzania i zasilania stawów ogrodowych tlenem.
  • Página 40: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doİwiadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Página 41 - PL - Uruchomienie Włączanie urządzenia: Wtyczkę sieciową transformatora włożyć w gniazdo wtykowe. Urządzenie włącza się natych- miast. Wyłączanie urządzenia: Wyjąć wtyczkę sieciową transformatora. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: İmierć lub ciężkie obrażenia. įrodki zabezpieczające: • Przed zanurzeniem rąk w wodzie należy wyjąć z gniazdek wszystkie wtyczki urządzeń znajdujących się w wodzie! •...
  • Página 42 Odkaz na jeden nebo více obrázků. V tomto pĮíkladu: Odkaz na obrázek A. Použití v souladu s určeným účelem AquaOxy 1000/2000, dále nazývaný "pĮístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: • K odvzdušnění a zásobování zahradního jezírka kyslíkem.
  • Página 43 - CZ - Elektrická instalace podle pĮedpisů • Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zĮizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikáĮ. • Za kvalifikovaného elektrikáĮe je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností způsobilá a oprávněná provádět jí zadané práce. Práce odborníka zahrnuje také rozeznání možného nebezpečí...
  • Página 44: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Uvedení do provozu Zapnutí pĮístroje: Zasuňte zástrčku trafa do zásuvky. PĮístroj se okamžitě zapne. Vypnutí pĮístroje: Vytáhněte zástrčku trafa ze zásuvky. Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: smrt nebo těžká zranění. Ochranná opatĮení: • DĮíve, než sáhnete do vody, vždy vytáhněte zástrčky všech pĮístrojů, které jsou ve vodě, ze zásuvky. •...
  • Página 45 Odkaz na jeden alebo viaceré obrázky. V tomto príklade: Odkaz na obrázok A. Použitie v súlade s určeným účelom AquaOxy 1000/2000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: • Na ventiláciu a zásobovanie záhradných jazierok kyslíkom.
  • Página 46: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov • Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
  • Página 47: Čistenie A Údržba

    - SK - Uvedenie do prevádzky Zapnutie prístroja: Sieťovú zástrčku transformátora zastrčte do zásuvky. Prístroj sa okamžite zapne. Vypnutie prístroja: Vytiahnite sieťovú zástrčku transformátora zo zásuvky. Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: smrť alebo ťažké zranenia. Ochranné opatrenia: •...
  • Página 48 Referenca na eno ali več slik. V tem primeru: referenca na sliko A. Pravilna uporaba AquaOxy 1000/2000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: • Za prezračevanje in oskrbovanje vrtnih ribnikov s kisikom.
  • Página 49 - SI - Pravilna električna namestitev • Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. • Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Página 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Zagon Vklop naprave: Vtaknite omrežni vtič transformatorja v vtičnico. Naprava se takoj vklopi. Izklop naprave: Izvlecite omrežni vtič transformatorja. Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: smrt ali hude telesne poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Preden posežete v vodo, obvezno iztaknite omrežne vtiče vsem napravam, ki so nameščene v vodi! •...
  • Página 51: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Referenca na jednu ili više slika. U ovom primjeru: referenca na sliku A. Namjensko korištenje AquaOxy 1000/2000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upo- trebljavati na sljedeći način: • Za prozračivanje i napajanje vrtnih jezeraca kisikom.
  • Página 52: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Ispravne električne instalacije • Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. • Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Página 53: Čišćenje I Održavanje

    - HR - Puštanje u rad Uključivanje uređaja: Mrežni utikač transformatora utaknite u utičnicu. Uređaj se odmah uključuje. Isključivanje uređaja: Mrežni utikač transformatora izvucite iz utičnice. Čišćenje i održavanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: •...
  • Página 54 Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaOxy 1000/2000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 55: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Instalaţie electrică conform normelor • Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. • O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoş- tinţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
  • Página 56 - RO - Punerea în funcţiune Conectarea aparatului: Se introduce în priză ştecherul transformatorului. Aparatul porneöte imediat. Deconectarea aparatului: Scoateţi ştecărul din priză. Curăţarea şi întreţinerea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: • Înainte de a atinge apa, scoateţi întotdeauna din priză ştecărele tuturor aparatelor care se află în apă. •...
  • Página 57 - BG - - BG - OASE Living Water. AquaOxy 1000/2000 У AquaOxy 1000/2000, " ", • • • У • •...
  • Página 58 - BG - • • • • • 30 mA. • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • • • • • • • • • • • • • Щ • • • • •...
  • Página 59 - BG - • • • • • • • ( ). • ( ). • (D). • •...
  • Página 60 - UA - - UA - є «OASE Living Water». AquaOxy 1000/2000, є . є є ’ є є є AquaOxy 1000/2000, « », є • • • є є є є . • • ’...
  • Página 61 - UA - • • є – • • є • • • є • H05 RN-F. DIN VDE 0620. • 'є • є . • • • • є • є • • • ’є • • • є •...
  • Página 62 - UA - У є ’є Ч • ’ • є • • • є • • ( ). • 'є ( ). • (D). • Щ ( ). • є У У є є є У...
  • Página 63 - RU - - RU - У OASE Living Water. AquaOxy 1000/2000, AquaOxy 1000/2000, " ", • • • Э У • ё •...
  • Página 64 - RU - Э • Э • – • • • • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • ё • • • • • • • • • Э • У У • • • • • ё , •...
  • Página 65 - RU - • • • У • • • • ( ). • ( ). • (D). • ( ), • Х У У У...
  • Página 66 - CN - - CN - 原 使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事 迎您购买欧 瑟活水 (OASE Living Water) 公 产品 购买本产品,AquaOxy 1000/2000是您的 确选择 首 使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备 所有在本设备 的工作以及用本设备 事的工作都必 按照本说明书进行 请务必遵 全注意事 ,以便 确及 全地使用设备 请妥善保管本使用说明书 转让设备时请连同本使用说明书一起转交 本使用说明书中的 标 在本使用说明书中使用的 标 有以 含义: 由危险的电压造成人员 伤的危险...
  • Página 67 - CN - 按规定进行电气 装 • 电气 装必 符合 内的建造规定,并 只允许由电气 业人员进行 装 • 若通过 业培训后 有 业知识和经验并 能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气 业人员 作 业人员的工作还包括识别可能的危险和遵 当地和 家的相关标准 规范和规定 • 若有疑 和 题请求 于电气 业人员 • 只有当设备的电气参数和电源参数一 时,才允许连接设备 设备参数写在型 铭牌 包装 或本说明书中 • 本设备必 通过一个 有最大 30 毫 额定故障电流的故障电流保 装置进行 全保 •...
  • Página 68 - CN - 投入运行 接通设备:将 压器电源插头插入插 中 设备立即自 接通 关 设备:拔出 压器电源插头 清洁和保养 注意!小心触电 可能的后果:死亡或者 伤 保 措施: • 把手伸入水中之前,请拔 水中所有设备的电源插头 • 在该设备 作业前,请拔 设备 的电源插头 • 在性能下降时,清洁壳体 面的空气入口 更 换 薄膜 注意事 ! • 允许在薄膜损坏的情况 运行本设备 • 即使只有一个薄膜损坏,也必 更换两个薄膜 更换方法完全相同 •...
  • Página 69 Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Sicherheitstransformator Leistungsaufnahme Luftfördermenge Druck Ausgänge Außentemperatur Type Dimensions Weight Rated voltage Safety transformer Power consumption Air flow rate Pressure Outlets Outside temperatu- Type Dimensions Poids Tension de mesure Transformateur de Puissance absor- Débit d'air Pression Sorties Température sécurité...
  • Página 70 Schutz gegen das Eindringen von Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Spritzwasser. schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Protection against the ingress of Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! splash water. household waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de...
  • Página 71 Pos. AquaOxy 1000 AquaOxy 2000 29246 29246 27346 29069 27347 29311 29245 29245...
  • Página 72 29162/10-13...

Este manual también es adecuado para:

Aquaoxy 2000

Tabla de contenido