cecotec bamba IoniCare 5400 Power&Go Black Manual De Instrucciones
cecotec bamba IoniCare 5400 Power&Go Black Manual De Instrucciones

cecotec bamba IoniCare 5400 Power&Go Black Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para bamba IoniCare 5400 Power&Go Black:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

IoniCare 5400 Power&Go Black
Secador de pelo / Hair dryer /Фен
Manual de instrucciones
Instruction manual
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec bamba IoniCare 5400 Power&Go Black

  • Página 1 IoniCare 5400 Power&Go Black Secador de pelo / Hair dryer /Фен Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Instrucciones de seguridad 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de electrodomésticos 8. Garantía y SAT INDEX 1. Parts and components 2. Safety instructions 3. Before use 4.
  • Página 3: Компоненти Пристрою

    ЗМІСТ 1. Компоненти пристрою 2. Інструкція з безпечної експлуатації 3. Перед першим використанням 4. Експлуатація пристрою 5. Очищення та обслуговування пристрою 6. Технічні характеристики 7. Утилізація старих електроприладів 8. Сервіс і гарантія СОДЕРЖАНИЕ 1. Компоненты устройства 2. Инструкция по безопасной эксплуатации 3.
  • Página 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Компоненти пристрою...
  • Página 5 Concentrador Ionizador Botón de golpe de aire frío Mango plegable Selector de velocidad y temperatura Anilla para colgar Bolsa de transporte Concentrator Ionizer Cool shot button Foldable handle Speed and temperature selector Hanging ring Transport bag UА Насадка концентратор Іонізатор Кнопка...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Página 7 ESPAÑOL • Evite el contacto entre el dispositivo y la cara, el cuello y el cuero cabelludo. • No deje el dispositivo sobre ninguna superficie mientras está en funcionamiento. • No utilice el dispositivo para secar pelucas ni pelo artificial. •...
  • Página 8: Antes De Usar

    Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. 4. FUNCIONAMIENTO El secador de pelo emite iones, que protegen tanto el pelo como la piel, aportan brillo y sellan la cutícula del cabello para un cuidado total durante su uso.
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Función de plegado Este modelo de secador incorpora la función de plegado. Doble el secador empujando el asa hacia adentro y disfrute de un transpor- te y almacenaje más cómodo. Consejos: • Para aumentar el volumen natural del cabello o para realzar los rizos, mantenga el dispositivo en posición vertical mientras lo utiliza.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    • Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. POWER&GO BLACK...
  • Página 11 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 12: Safety Instructions

    • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. If they are blocked, the device will activate the overheat protection system.
  • Página 13 • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Techni- cal Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Switch off and disconnect the device from the main plug: In case of faults during use.
  • Página 14: Before Use

    Remove all packaging materials. Keep the original box. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. 4. OPERATION This hair dryer releases ions, which protect hair, skin and seal cuticles for a total care of your hare during use.
  • Página 15 ENGLISH Cool shot function This function is activated by pressing the cool shot button once. The hair dryer will produce cool air. Hold the button pressed while you want to use the function, and stop pressing it once you have finished using it. Once you have finished using the device, switch it off and unplug it from the power supply.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning or mainte- nance. • Use a soft damp cloth with some water to clean the product’s surface. • Dry thoroughly the device with tissue paper after cleaning it.
  • Página 17: Інструкція З Безпечної Експлуатації

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. POWER&GO BLACK...
  • Página 18 вилку або включати пристрій. • Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, його необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec. • Переконайтеся, що входи і виходи повітря не заблоковані. Якщо вони заблоковані, пристрій активує систему захисту від...
  • Página 19: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНСЬКА • Пристрій не призначений для використання дітьми у віці до 12 років, діти старше 12 років, можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих. • Пристрій може використовуватися дітьми старше 12 років та особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими...
  • Página 20 Зніміть з пристрою всі пакувальні матеріали. Збережіть коробку пристрою. Уважно перевірте комплектацію пристрою, чи є на ньому пошкодження, і, якщо вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec. 4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Цей фен випускає іони повітря, які захищають волосся, шкіру і кутикули волосся і...
  • Página 21: Очищення Та Обслуговування Пристрою

    УКРАЇНСЬКА Функція холодного потоку повітря (Cool shot) Ця функція активується одноразовим натисканням кнопки «холодний потік» (Cool shot). Фен почне подавати прохолодне повітря. Коли вам потрібно буде відключити цю функцію, натисніть ще раз цю кнопку. Як тільки ви закінчили користуватися пристроєм, вимкніть його і від'єднайте від джерела...
  • Página 22: Сервіс І Гарантія

    УКРАЇНСЬКА 5. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЇВ • Вимкніть пристрій від джерела живлення і дайте йому охолонути перед чищенням. • Скористайтесь м'якою вологою тканиною для очищення поверхні пристрою. • Далі протріть пристрій паперовою серветкою. • Періодично очищуйте решітки повітрозабірника і подачі повітря від пилу...
  • Página 23 протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec. Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ №...
  • Página 24: Компоненты Устройства

    1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Насадка концентратор Ионизатор Кнопка включения холодного потока воздуха Складная ручка Кнопка переключения скорости и температуры воздуха Кольцо для подвешивания фена Транспортировочная сумка...
  • Página 25: Инструкция По Безопасной Эксплуатации

    брать в руки электровилку или включать устройство. • Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых повреждений. Если шнур поврежден, его необходимо заменить официальным сервисным центром Cecotec. • Убедитесь, что входы и выходы воздуха не заблокированы. Если они заблокированы, устройство активирует систему...
  • Página 26 РУССКИЙ • Устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 12 лет, дети старше 12 лет, могут использовать устройство если они находятся под постоянным наблюдением взрослых. • Данное устройство может использоваться детьми старше 12 лет и лицами с ограниченными физическими, чувствительными...
  • Página 27: Перед Первым Использованием

    устройства. Внимательно проверьте комплектацию устройства, есть ли на нем повреждения, и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр Cecotec. 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Этот фен выпускает ионы воздуха, которые защищают волосы, кожу и кутикулы волос и совершают полноценный уход за волосами во время его использования.
  • Página 28 РУССКИЙ Функция холодного потока воздуха (Cool shot) Данная функция активируется однократным нажатием кнопки «холодный поток» ( Cool shot). Фен начнет подавать прохладный воздух. Когда вам нужно будет закончить отключить эту функцию, нажмите еще раз данную кнопку. Как только вы закончили пользоваться устройством, выключите его и отсоедините...
  • Página 29: Очистка И Обслуживание Устройства

    РУССКИЙ 5. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА • Отключите устройство от источника питания и дайте ему остыть перед чисткой. • Используйте мягкую влажную ткань для очистки поверхности устройства. • Далее протрите устройство бумажной салфеткой. • Периодически очищайте решетку воздухозаборника и подачи воздуха от пыли...
  • Página 30: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования. .
  • Página 31 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Tabla de contenido