Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

I O N IC AR E 6 0 0 0 R O CK S TA R SO F T
Secador / Hair dryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec BAMBA Ionicare 6000 RockStar Soft

  • Página 1 I O N IC AR E 6 0 0 0 R O CK S TA R SO F T Secador / Hair dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de aire no están bloqueadas.
  • Página 5 No utilice el aparato cerca de agua u otros líquidos. No utilice el difusor a la vez que el ajuste de temperatura máxima durante mucho tiempo. No introduzca objetos metálicos por la rejilla trasera, por las entradas o salidas de aire para evitar descargas eléctricas. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
  • Página 6: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. If they are blocked, the device will activate the overheat protection system.
  • Página 7 Do not allow the appliance to come into contact with your face, neck or scalp. Do not leave the appliance on any surface while it is operating. Do not use the appliance to dry wigs, fake hair nor animal hair. The appliance is not intended to be used by children under the age of 8.
  • Página 8: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées.
  • Página 9 N’utilisez pas l’appareil près de l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez pas le diffuseur avec la température maximale pendant longtemps. N’introduisez pas d’objets métalliques dans la grille arrière, l’entrée ni la sortie d’air pour éviter des décharges électriques. N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. Évitez le contact entre l’appareil et le visage, le cou et le cuir chevelu.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftein- als auch die Luftauslässe nicht blockiert sind.
  • Página 11 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten und setzen Sie es nicht diesen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Flüssigkeiten. Verwenden Sie den Diffusor nicht über einen längeren Zeitraum gleichzeitig mit der maximalen Temperatureinstellung. Führen Sie keine Metallgegenstände durch das hintere Gitter, die Lufteinlässe oder -auslässe ein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Página 12: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Verificare che sia l’entrata che l’uscita dell’aria non siano bloccate.
  • Página 13 massima. Non introdurre oggetti metallici dalla griglia posteriore, dall’entrata o dall’uscita dell’aria per evitare scariche elettriche. Non arrotolare il cavo attorno al prodotto. Evitare il contatto tra l’asciugacapelli e il viso, il collo o il cuoio capelluto. Non lasciare il dispositivo su nessuna superficie mentre è in funzionamento.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Certifique-se de que tanto a entrada como a saída de ar não estão bloqueadas.
  • Página 15 Não utilize o aparelho perto de água ou outros líquidos. Não utilize o difusor ao mesmo tempo que o ajuste de temperatura máxima durante muito tempo. Não introduza objetos pela grade traseira, pelas entradas ou saídas de ar para evitar descargas elétricas. Não enrole o cabo ao redor do dispositivo.
  • Página 16: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane. W przypadku ich zablokowania urządzenie aktywuje system ochrony przed przegrzaniem.
  • Página 17 tabelę zawodów lekkoatletycznych. Opis wygenerowany automatycznie Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub innych płynów. Nie używaj dyfuzora jednocześnie z ustawieniem maksymalnej temperatury przez długi czas. Nie wprowdzaj metalowych obiektów przez tylnią kratkę, przez wejście lub wyjście powietrza, aby uniknąć wyładowań elektrycznych.
  • Página 18: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Zkontrolujte, jestli vstup/výstup vzduchu není zablokován. V případě, že se zablokují, přístroj aktivuje systém ochrany proti přehřátí.
  • Página 19 kovových předmětů zadní mřížkou nebo vývody vzduchu. Neomotávejte kabel kolem přístroje. Vyhněte se kontaktu přístroje a tváře, krku a vlasové pokožky. Nenechávejte přístroj na žádném povrchu, pokud je zapnutý. Nepoužívejte přístroj k sušení paruk, umělých vlasů ani zvířecích chlupů. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem.
  • Página 20: Piezas Y Componentes

    Para evitar quemar el cabello, mantenga el pelo a una distancia de más de 3 cm desde la salida de aire. Fig. 2 BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Siga las instrucciones del apartado de limpieza y mantenimiento y vuelva a encenderlo. Si continúa el problema, contacte con el servicio de asistencia técnica de Cecotec. Advertencia: la laca contiene sustancias inflamables, no la utilice a la vez que utiliza el dispositivo.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    Después de limpiarla, enrosque la rejilla de la entrada de aire en el sentido de las agujas del reloj. Fig. 4. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Referencia del producto: 04244 Potencia: 1200 W Voltaje y frecuencia: 220-240V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España...
  • Página 23 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 24: Parts And Components

    Take the product out of the box and remove all packaging material. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately. 3. OPERATION Wash and condition your hair.
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    Fig. 3. Turn the air inlet’s grill counterclockwise and use a cotton bud or a toothbrush to remove any particles on the air inlet. After cleaning it, assemble clockwise the air inlet’s grill back. Fig. 4. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 26: Technical Specifications

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 27: Pièces Et Composants

    Pour éviter de vous brûler les cheveux, gardez-les à plus de 3 cm de la sortie d'air. Img. 2 Le mode de fonctionnement par défaut utilise l'air chaud. Appuyez sur la bouton de mode pour BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Veuillez suivre les instructions de Nettoyage et entretien et allumez-le de nouveau. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Avertissement : la laque contient des substances inflammables, ne l’utilisez pas en même temps que l’appareil.
  • Página 29: Spécifications Techniques

    Après le nettoyage, vissez la grille d'entrée d'air dans le sens des aiguilles d'une montre. Img. 5. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Référence : 04244 Puissance : 1200 W Voltage et fréquence : 220-240V, 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne...
  • Página 30 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 31: Teile Und Komponenten

    Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. 3. BEDIENUNG Waschen und Konditionieren Sie das Haar.
  • Página 32: Reinigung Und Wartung

    Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Hinweis: Der Haarlack enthält brennbare Stoff, benutzen Sie ihn nicht, wenn sie das Gerät benutzen.
  • Página 33: Technische Spezifikationen

    Zahnbürste, um die Lufteinlassbefestigungen zu entfernen. Schrauben Sie nach der Reinigung das Lufteinlassgitter im Uhrzeigersinn. Abb. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt:: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Produktreferenz: 04244 Leistung: 1200 W Spannung und Frequenz: 220-240V, 50/60 Hz Made In China | Entworfen in Spanien 6.
  • Página 34 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 35: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. FUNZIONAMENTO Lavare e applicare il balsamo sui capelli.
  • Página 36: Pulizia E Manutenzione

    Seguire le istruzioni nella sezione pulizia e manutenzione e riaccenderlo. Se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avvertenza: la lacca contiene sostanze infiammabili, non utilizzare assieme al prodotto.
  • Página 37: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 38: Peças E Componentes

    Para evitar queimar o seu cabelo, mantenha-o a mais de 3 cm da saída de ar. Fig. 2 O modo de funcionamento por defeito utiliza ar quente. Prima o botão de modo para selecionar o ciclo de temperatura alternada, a luz alternará de azul para laranja. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 39: Limpeza E Manutenção

    Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Advertência: a laca contém substâncias inflamáveis, não a use ao mesmo tempo que usar o secador.
  • Página 40: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS Após a limpeza, volte a montar a grade de entrada de ar rodando-a no sentido horário. Fig. 4. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Referência: 04244 Potência: 1200 W Tensão e frequência: 220-240V ~ 50/60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha 6.
  • Página 41 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 42: Części I Komponenty

    Aby zapobiec przypalaniu się włosów, utrzymuj dystans większy jak 3 cm od wylotu powietrza. Rys. 2 Domyślny tryb pracy wykorzystuje gorące powietrze. Naciśnij przycisk wyboru trybu, aby wybrać cykl zmiennej temperatury, wskaźnik zmieni kolor z niebieskiego na pomarańczowy. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 43: Czyszczenie I Konserwacja

    Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w punkcie Czyszczenie i Przechowywanie i uruchom je ponownie. Jeśli problem będzie dalej występować, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Uwaga: lakier zawiera substancje łatwopalne, nie używaj go w trakcie użytkowania urządzenia.
  • Página 44: Specyfikacja Techniczna

    Po oczyszczeniu zakręć kratkę wlotu powietrza zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rys. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Referencje produktu: 04244 Moc: 1200 W Napięcie i frekwencja: 220-240V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España 6.
  • Página 45 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 46: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. FUNGOVÁNÍ Umyjte si vlasy a použijte kondicionér.
  • Página 47: Čištění A Údržba

    Obr. 3. Otočte mřížku sání vzduchu proti směru hodinových ručiček, k odstranění nahromaděných částic v sání vzduchu použijte vatový tampon nebo zubní kartáček. Po vyčištění zašroubujte mřížku přívodu vzduchu ve směru hodinových ručiček. Obr. 4. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 48: Technické Specifikace

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT...
  • Página 49 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Página 50 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
  • Página 52 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200819...

Este manual también es adecuado para:

04244

Tabla de contenido