Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

SIOUX AIR IMPACT WRENCH NOS. 4038, 4039, & 4040
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operating this tool.
GREASE IMPACT MECHANISM
WITH GUN HERE
(Use Sioux Cat. No. 289A Grease)
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure
regulator, and lubricator will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water
and dirt which may have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 1/2" (12.7 mm) I.D. Extension hoses should be at least 1/2" (12.7mm) I.D. Use couplings and
fittings with at least 3/8" (10mm) I.D. When using quick couplers, install a 6 ft (2m) leader hose between tool and quick couplers.
LUBRICATION
Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 4 to 5 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not
used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15 drops) of oil into the air inlet twice daily.
Grease hammer mechanism every 40 hours, with up to 1 oz. (28.4 g) of Cat. No. 289A grease, thru grease fitting on rear of tool.
When regreasing hammer mechanism after servicing, use 1 oz. (28.4 g) of Cat. No. 289A grease. Make certain all moving parts
are lubricated.
GENERAL OPERATION
Reversing Spindle Rotation
The direction of spindle rotation is controlled with the reversing lever located at the rear of the tool.
For counterclockwise rotation.
Ensure that the socket is held square to the fastener and that the tool is in-line with the socket.
Output Control
Turn the output control knob on the bottom of the handle full counterclockwise for maximum output. Turn knob clockwise to reduce
output. The knob can be locked in position by tightening the small hex screw in the knob.
Sockets
Use only impact sockets in good shape.
Use deep socket rather than extension bars.
INSTRUCTIONS FOR
REVERSING
LEVER
CAT. NO. 1391
OUTPUT
CONTROL
LEADER HOSE
For clockwise rotation.
AIR HOSE
FEMALE QUICK
COUPLER
COUPLER NIPPLE
1
Form ZCE444
Date 2003June18/A
Page 1 of 16
REGULATOR
LUBRICATOR
Printed In U.S.A.
FILTER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 4038, 4038-1

  • Página 1 LUBRICATION Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 4 to 5 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15 drops) of oil into the air inlet twice daily.
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products 4038, 4038-1, 4039, 4040 to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3: Allgemeiner Betrieb

    Fuß) langen Leitschlauch zwischen Werkzeug und Schnellkupplungen. SCHMIERUNG Verwenden Sie SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288. Es wird eine Luftschlauch-Schmiervorrichtung empfohlen, die 4 bis 5 Tropfen pro Minute abgibt. Wenn keine Schmiervorrichtung eingesetzt wird, füllen Sie täglich zweimal 1,2 ml (0,4 oz, 12 bis 15 Tropfen) in den Drucklufteinlaß.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 4038, 4038-1, 4039, 4040 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 (Entwurf) EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 5: Suministro De Aire

    LUBRICACION Utilice un aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 4 a 5 gotas por minuto. Si no se utiliza un lubricador, agregue 0,04 oz. (1,2cc, 12 a15 gotas) de aceite a la entrada de aire, dos veces al día.
  • Página 6: Si La Herramienta Pierde Potencia, Verifique Lo Siguiente

    4,76 *según PN8NTC1*según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos 4038, 4038-1, 4039, 4040 con los cuales se relaciona esta Declaración están en conformidad con las siguientes norma(s), u otros documento(s) normativos:...
  • Página 7 LUBRIFICAZIONE Utilizzare olio per motori ad aria SIOUX n. 288. Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione per circuiti ad aria compressa regolato ad una velocità da 4 a 5 gocce al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere, due volte al giorno, 1,2 cc (da 12 a 15 gocce) di olio all’interno della cassetta di aspirazione aria.
  • Página 8 PN8NTC1 ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti 4038, 4038-1, 4039, 4040 ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi ai requisiti delle seguenti normative e direttive:...
  • Página 9 LUBRIFICATION Utilisez l’huile SIOUX de référence 288 prévue pour moteur pneumatique. Il est recommandé d’utiliser un lubrificateur d’air délivrant 4 à 5 gouttes d’huile par minute. En l’absence de lubrificateur, ajoutez deux fois par jour 1,2 ml d’huile (0,04 once, soit 12 à...
  • Página 10: Déclaration De Conformité

    PN8NTC1 ISO8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, dans l’Etat de l’Iowa (États-Unis), déclare sous sa seule responsabilité que les produits 4038, 4038-1, 4039, 4040 visés par cette déclaration sont conformes...
  • Página 11: Slang En Koppelingen

    SMERING Gebruik persluchtmotorolie van het type SIOUX Nr. 288. Het is aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op 4 tot 5 druppels smeervloeistof per minuut. Is dit niet mogelijk, dan moet er twee keer per dag 0,04 oz (1,2 cc, 12 tot 15 druppels) olie in de luchtaanvoeropening bijgevoegd worden.
  • Página 12: Indien De Machine Kracht Verliest, Controleer Het Volgende

    PN8NTC1 ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de producten 4038, 4038-1, 4039, 4040 waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Página 13 SMÖRJNING Använd SIOUX luftmotorolja nr 288. En luftslangssmörjapparat, inställd på 4–5 droppar per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används skall 1,2 ml olja, 12–15 droppar, tillsättas luftintaget dagligen. Smörj hammarmekanismen var 40:e timme med maximalt 28,4 g smörjmedel artikelnummer 289A genom smörjnippeln baktill på...
  • Página 14: Försäkran Om Överensstämmelse

    ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 4038, 4038-1, 4039, 4040 som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 15 MEMO...
  • Página 16 Printed In U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

40394040

Tabla de contenido