EAS ELECTRIC EMIH030-2F Manual De Instrucciones
EAS ELECTRIC EMIH030-2F Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC EMIH030-2F Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMIH030-2F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLACA DE INDUCCIÓN
INDUCTION HOB
PLAQUE INDUCTION
PLACA DE INDUÇÃO
EMIH030-2F
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMIH030-2F

  • Página 1 PLACA DE INDUCCIÓN INDUCTION HOB PLAQUE INDUCTION PLACA DE INDUÇÃO EMIH030-2F MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Introducción..................... 1.1 Advertencias de seguridad .............. 1.2 Instalación ................... 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.2.2 Riesgo de corte..............1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad....... 1.3 Funcionamiento y mantenimiento........... 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.3.2 Peligro para la salud............1.3.3 Riesgo de superficie caliente ..........1.3.4 Riesgo de corte..............
  • Página 3: Introducción

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa.
  • Página 4 Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 5: Funcionamiento Y Mantenimiento

    1.3 Funcionamiento y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica Nunca cocine en una placa rota o rajada. Si la superficie de la placa está rota o agrietada, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal y contacte con el servicio técnico. Desenchufe la placa antes de limpiarla o realizar cualquier mantenimiento.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.3.5 Instrucciones importantes de seguridad Nunca deje el aparato desatendido mientras esté en uso. Nunca este aparato como superficie trabajo de almacenamiento. Nunca deje ningún objeto utensilio sobre aparato. No deje ningún objeto magnetizable (como tarjetas de crédito tarjetas memoria) equipos electrónicos (ordenadores, mp3) cerca del aparato, porque se podrían ver...
  • Página 7 Este aparato está diseñado para utilizado entorno doméstico similares, tales como: áreas cocina, tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, casas de campo, por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
  • Página 8: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior 1. Zona Máx. 2000 W 2. Zona Máx. 1500 W 3. Placa de cristal 4. Control ON/OFF 5. Panel de control 2.2 Panel de control 1. Control ON/OFF 2. Controles de regulación de potencia / temporizador 3.
  • Página 9: Antes De Usar Su Nueva Placa De Inducción

    2.4 Antes de usar su nueva placa de inducción • Lea este manual, prestando mucha atención a la sección "Advertencias de seguridad". • Retire cualquier película protectora que se encuentre sobre su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas 3. Funcionamiento del producto 3.1 Controles táctiles Los controles responden al tacto, por lo que no necesita aplicar ninguna presión.
  • Página 10: Uso De La Placa De Inducción

    Asegúrese de que la base de la sartén sea regular, que queda plana sobre el cristal, y que es del mismo tamaño que la zona de cocción. Use sartenes cuyo diámetro sea tan grande como la grafía de la zona de cocción seleccionada. Si usa una olla un poco más ancha, la placa funcionará...
  • Página 11: Bloqueo De Controles

    Seleccione un ajuste de calor tocando el control "-" o "+". Si no elige un ajuste de cocción en un plazo de 1 minuto, la placa de inducción se apaga automáticamente. Tiene entonces que volver al primer paso. Puede modificar el ajuste de cocción en cualquier momento durante la misma.
  • Página 12 Para bloquear los controles Mantenga pulsado el control de bloqueo El indicador de temporizador mostrará “ Lo“ Para desbloquear los controles Toque y mantenga pulsado el control de bloqueo. Cuando placa está modo bloqueo, todos controles están desactivados excepto el ON/OFF. Siempre puede apagar la placa de inducción con el control ON/OFF en caso de emergencia.
  • Página 13 b) Configurar el temporizador para apagar una zona de cocción Ajuste de una zona Toque el control de selección de la zona de cocinado para la que desea configurar el temporizador (por ejemplo, zona 3 #). Toque el control del temporizador, el indicador de aviso comenzará...
  • Página 14: Cocina A Fuego Lento, Cocinar Arroz

    4. Guía de cocinado Tenga cuidado freír, aceite grasa calientan muy rápidamente, especialmente si está usando el máximo nivel de potencia: Boost. A temperaturas extremadamente altas, aceite grasa encenderán espontáneamente y esto puede presentar un grave riesgo de incendio. 4.1 Consejos de cocinado Cuando la comida llegue a ebullición, reduzca el ajuste de temperatura.
  • Página 15: Cuidado Y Limpieza

    5. Configuraciones de calor Los ajustes indicados a continuación son sólo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios utilizados y la cantidad de elementos que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que más le convenga. Apropiado para Configuración de calor •...
  • Página 16: Solución De Problemas

    La placa de inducción puede pitar y 1. Desconecte la placa de inducción. Derrames sobre apagarse sola, y las funciones de los 2. Absorba el derrame. el panel de mandos de control pueden no 3. Limpie el área de los control táctil control funcionar mientras haya líquido con una esponja húmeda o paño.
  • Página 17: Fallos Mostrados Y Diagnóstico

    La sartén no se La placa de inducción no detecta Use utensilios de cocina adecuados calienta y aparece la sartén porque no es adecuada para la placa de inducción. Mire la en la pantalla. para la placa. sección: "Elección de utensilios de La placa de inducción no detecta cocina adecuados"...
  • Página 18 Error en el sensor de temperatura de IGBT. corto circuito/circuito abierto para F9/FA Sustituya la tarjeta de alimentación. Error en el sensor de temperatura de FC /FD corto circuito/circuito abierto for 2# 2) Fallos específicos y solución Fallo Problema Solución A Solución B El LED no se No hay corriente...
  • Página 19: Instalación

    La tabla anterior describe las causas y soluciones de los fallos más comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar riesgos y daños a la placa de inducción. 9. Instalación 9.1 Selección del equipo de instalación Corte la superficie de trabajo, de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo.
  • Página 20 A(mm) B(mm) C(mm) Toma de aire Salida de aire 5mm 50 min. 20 min. ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa está bien ventilada y que la salida y entrada de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar por accidente el fondo caliente de la placa o una posible descarga eléctrica durante el funcionamiento, es necesario poner un inserto de madera, fijado con unos tornillos, con una distancia mínima de 50mm desde el fondo de la placa de cocción.
  • Página 21: Comprobaciones Previas A La Instalación

    9.2 Comprobaciones previas a la instalación: La superficie de trabajo está nivelada y plana, y no hay ninguna parte estructural que interfiera con las dimensiones requeridas. La superficie de trabajo está hecha de material resistente al calor y aislado. Si la placa está instalada sobre un horno, el horno debe tener un ventilador. La instalación cumple con todos los requisitos de dimensiones y con los estándares y regulaciones aplicables.
  • Página 22: Precauciones

    Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). 9.6 Precauciones 1. La placa debe instalarla un técnico o profesional cualificado. El usuario nunca debe hacerlo por su cuenta. 2.
  • Página 23 La fuente de alimentación debe estar conectada de acuerdo con la norma pertinente, o incorporar un interruptor de circuito unipolar. El método de conexión se muestra a continuación. Si el cable está dañado o hay que sustituirlo, el procedimiento debe realizarlo el servicio técnico autorizado con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente.
  • Página 24 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 25 Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición. 15.
  • Página 26 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 27: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Página 28: Operation And Maintenance

    • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 29: Health Hazard

    • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be...
  • Página 30 its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Página 31: Product Induction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 32: Before Using Your New Induction Hob

    2.4 Before using your New Induction Hob Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob EMIH030-2F Cooking Zones 2 Zones 220-240V~ 50Hz or 60Hz Supply Voltage...
  • Página 33: How To Use

    • If you do not have a magnet: 1. Put some water in the pan you want to check. 2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable. • Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
  • Página 34: Finish Cooking

    Touching the heating zone selection control ,and the indicator next to the key will flash Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1.
  • Página 35: Timer Control

    Touch the lock control The timer indicator will show “ Lo ” To unlock the controls Touch and hold the lock control for a while. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the...
  • Página 36: Default Working Times

    Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. Touch timer control, the minder indicator will start flashing and “10” will show in the timer display. Set the time by touching the “-” or “ ”...
  • Página 37: Cooking Guidelines

    4. Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. 4.1 Cooking Tips When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
  • Página 38: Heat Settings

    key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute. 5. Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking.
  • Página 39: Hints And Tips

    Boilovers, melts, Remove these immediately with a fish • Remove stains left by melts and and hot sugary slice, palette knife or razor blade sugary food or spillovers as soon spills on scraper suitable for Induction glass as possible. If left to cool on the the glass cooktops, but beware of hot cooking glass, they may be difficult to...
  • Página 40: Failure Display And Inspection

    The induction hob This is caused by the technology This is normal, but the noise should makes a low humming of induction cooking. quieten down or disappear completely noise when used on when you decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise coming from A cooling fan built into your This is normal and needs no action.
  • Página 41 Touch “ON/OFF” button to restart unit. High temperature of IGBT.(2#) Check whether the fan runs smoothly; if not , replace the fan. No Auto-Recovery Ceramic plate temperature sensor failure- F3/F6 -short circuit. (F3 for 1#,F6 for2#) Ceramic plate temperature sensor Check the connection or replace the F4/F7 failure--open circuit.
  • Página 42: Installation

    restart unit. Heating zones of the same The power board and Check the connection. side ( Such as the first and the display board the second zone ) would connected failure; display “u” . The display board of Replace the display communicate part is board.
  • Página 43: Before Installing The Hob, Make Sure That

    A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5 mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 44: After Installing The Hob, Make Sure That

    • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. • The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations. • A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.
  • Página 45: Cautions

    Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Página 46 • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Página 47 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Página 48 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
  • Página 49 Indice 1. Introduction..................... 1.1 Avertissements de sécurité ............. 1.2 Installation ................... 1.2.1 Risque de choc electrique ..........1.2.2 Risque de coupure ............1.2.3 Instructions de sécurité importantes ........1.3 Opération et maintenance ............. 1.3.1 Risque de choc electrique ..........1.3.2 Danger pour la santé ............1.3.3 Risque de surface chaude ...........
  • Página 50: Introduction

    1. Introduction 1.1 Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque de cuisson. 1.2 Installation 1.2.1 Risque de choc electrique Débranchez l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque de cuisson.
  • Página 51 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites l'utilisation l'appareil personne responsable de leur sécurité.
  • Página 52: Risque De Choc Electrique

    1.3 Fonctionnement et entretien 1.3.1 Risque de choc électrique Ne cuisinez jamais sur une plaque d'induction cassée ou fissurée. Si la surface de la plaque de cuisson est cassée ou fissurée, débranchez l'appareil de l'alimentation principale et contactez un technicien de service. Débranchez la plaque de cuisson avant de la nettoyer ou de l'entretenir.
  • Página 53 1.3.5 Instrucciones importantes de seguridad Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. N'utilisez jamais cet appareil comme surface de travail ou de stockage. Ne laissez jamais d'objets ou d'ustensiles sur l'appareil. Ne laissez aucun objet métallique (comme les cartes de crédit ou les cartes à...
  • Página 54 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que: les cuisines, les magasins, les bureaux et autres environnements de travail, les chalets, par les clients des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel. AVERTISSEMENT: L'appareil parties...
  • Página 55: Information Du Produit

    2. Information du produit 2.1 Vue de dessus 1. Zona Máx. 2000 W 2. Zona Máx. 1500 W 3. Plaque de verre 4. Contrôle ON/OFF 5. Panneau de commande 2.2 Contrôles tactiles 1. Contrôle ON/OFF 2. Contrôles de réglage de puissance/minuterie 3.
  • Página 56: Avant D'utiliser Votre Nouvelle Plaque Induction

    2.4 Avant d'utiliser votre nouvelle plaque Lisez ce manuel en portant une attention particulière à la section "Avertissements de sécurité". Retirez tout film protecteur qui se trouve sur votre plaque d'induction. 2.5 Spécifications techniques Modèle Zones de cuisson Source de courant Puissance électrique installée Dimensions du produit Lo×La×Ha (mm) Mesures d'encastrement A×B (mm)
  • Página 57: Utilisation De La Plaque À Induction

    Assurez-vous que le fond de la casserole est uniforme, qu'il repose à plat sur le verre et qu'il a la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des poêles à frire dont le diamètre est aussi grand que le motif de la zone de cuisson choisie. Si vous utilisez une casserole légèrement plus large, la plaque de cuisson fonctionnera plus efficacement;...
  • Página 58 Sélectionnez un réglage de la chaleur en touchant les commandes "-" o "+". Si vous ne choisissez pas un réglage de cuisson dans un délai d'une minute, la plaque à induction s'éteint automatiquement. Vous devez ensuite revenir à la première étape. Vous pouvez modifier les paramètres de cuisson à...
  • Página 59 Pour verrouiller les contrôles Touchez la commande de verrouillage L'indicateur de la minuterie affiche "Lo". Pour débloquer les contrôles Touchez et tenez la commande de verrouillage. Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées sauf la commande ON/OFF. En cas d'urgence, vous pouvez toujours éteindre la plaque de cuisson à...
  • Página 60 b) Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson Ajustement d'une zone Touchez le bouton de sélection de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler la minuterie (par exemple, zone 3 #). Touchez commande minuterie, l'indicateur d'avertissement commence à...
  • Página 61: Guides De Cuisine

    4. Guides de cuisson Faites attention lorsque vous faites frire, car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez le niveau de puissance maximum: Boost. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer spontanément, ce qui peut présenter un grave risque d'incendie. 4.1 Conseils de cuisine Lorsque la nourriture arrive à...
  • Página 62: Entretien Et Nettoyage

    5. Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson à induction pour trouver le réglage qui vous convient le mieux.
  • Página 63: Solution De Problèmes

    La plaque à induction peut émettre un 1. Débranchez la plaque à induction. Déversements bip et s'éteindre d'elle-même, et les 2. Absorber le déversement. sur le panneau 3. Nettoyez la zone du bouton avec fonctions des boutons de commande de commande une éponge ou un chiffon humide.
  • Página 64: Défauts Affichés Et Diagnostics

    La casserole ne La plaque de cuisson à induction ne Utilisez des ustensiles de cuisine détecte pas la casserole parce chauffe pas et adaptés à la plaque à induction. qu'elle ne convient pas à la plaque apparaît sur Voir la section: "Choisir des de cuisson.
  • Página 65 Erreur du capteur de température IGBT. F9/FA (court-circuit / circuit ouvert pour 1 #) Remplacez la carte d'alimentation. Erreur du capteur de température (court- FC /FD circuit / circuit ouvert pour 2 #) 2) Erreurs spécifiques et solutions Erreur Problème Solution A Solution B Aucun courant...
  • Página 66: Installation

    Le tableau ci-dessus décrit les causes et les solutions des défauts les plus courants. Ne démontez pas l'appareil vous-même pour éviter les risques et les dommages à la plaque de cuisson à induction. 9. Installation 9.1 Sélection du matériel d'installation Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin.
  • Página 67 A(mm) B(mm) C(mm) Entrée d'air Sortie d'air 5mm 50 min. 20 min. AVERTISSEMENT: assurer une ventilation adéquate Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Pour éviter de toucher accidentellement le fond chaud de la plaque de cuisson ou d'éventuels chocs électriques pendant le fonctionnement, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
  • Página 68: Contrôles Préalables À L'installation

    9.2 Contrôles préalables à l'installation: • La surface de travail est plate et plane, et il n'y a pas de pièces structurelles qui interfèrent avec les dimensions requises. • Le plan de travail est en matériau résistant à la chaleur et isolé. •...
  • Página 69: Précautions

    Les supports ne doivent en aucun cas toucher les surfaces internes du plan de travail après l'installation (voir photo). 9.6 Précautions 1.La plaque doit être installé par un technicien ou un professionnel qualifié. L'utilisateur ne doit jamais le faire seul. 2.La plaque à...
  • Página 70 L'alimentation électrique doit être raccordée conformément à la norme applicable ou comporter un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est présentée ci- dessous. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, la procédure doit être effectuée par un technicien de service agréé utilisant des outils appropriés pour éviter tout accident.
  • Página 71 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main- d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Página 72 14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé. 15.
  • Página 73 Índice 1. Introdução ....................1.1 Avisos de segurança ............... 1.2 Instalação ..................1.2.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.2.2 Risco de corte ..............1.2.3 Instruções de segurança importantes ........1.3 Funcionamento e manutenção ............1.3.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.3.2 Perigo para a saúde ............
  • Página 74: Introdução

    1. Introdução 1.1 Avisos de segurança A sua segurança é importante para nós. Por favor leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a placa de indução. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de choque eléctrico Desligar o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa de indução.
  • Página 75 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 76: Funcionamento E Manutenção

    1.3 Funcionamento e manutenção 1.3.1 Perigo de choque eléctrico Nunca cozinhe em cima de um fogão partido ou rachado. Se a superfície da placa estiver partida ou rachada, desligar o aparelho da fonte de alimentação principal e contactar o técnico de serviço. Desligar a placa antes de limpar ou efectuar qualquer manutenção.
  • Página 77 1.3.5 Instrucciones importantes de seguridad Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante a sua utilização. Nunca utilizar este aparelho como superfície de trabalho ou de armazenamento. Nunca deixar quaisquer objectos ou utensílios na unidade. Não deixar objectos magnetizáveis (tais como cartões de crédito ou cartões de memória) ou equipamento electrónico (computadores, leitores de mp3) perto do aparelho, uma vez que podem ser afectados pelo seu campo electromagnético.
  • Página 78 Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domésticos e similares, tais como: áreas de cozinha, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, casas de campo, por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial. AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis ficam quentes durante a sua utilização.
  • Página 79: Informação Sobre O Produto

    2. Informações sobre o produto 2.1 Vista superior 1. Zona Max. 2000 W 2. Zona Max. 1500 W 3. Placa de vidro 4. Controlo ON/OFF 5. Painel de controlo 2.2 Painel de controlo 1. Controlo ON/OFF 2. Controlo de regulação de potência / temporizador 3.
  • Página 80: Antes De Utilizar O Seu Novo Fogão De Indução

    2.4 Antes de utilizar o seu novo fogão de indução • Leia este manual, prestando muita atenção à secção "Avisos de Segurança". • Remover qualquer película protectora na sua placa de indução. 2.5 Especificações técnicas Modelo Zonas de cozedura Voltagem Energia eléctrica instalada Dimensões do produto Fon×W×H(mm) Dimensões do encaixe A×B (mm)
  • Página 81: Utilização Da Placa De Indução

    Certifique-se de que a base da panela está nivelada, deitada sobre o vidro e do mesmo tamanho que a zona de cozedura. Utilizar panelas de diâmetro tão grande como a zona de cozedura seleccionada. Se utilizar uma panela ligeiramente mais larga, a panela funcionará...
  • Página 82 Seleccionar uma regulação de calor tocando no controlo "-" ou "+". Se não escolher uma configuração de cozedura no prazo de 1 minuto, a placa de indução desliga-se automaticamente. Deve então voltar ao primeiro passo. Pode alterar a configuração de cozedura em qualquer altura durante a cozedura.
  • Página 83 Para bloquear os controlos Pressionar e segurar o controlo de bloqueio O indicador do temporizador exibirá " Lo". Para desbloquear os controlos Tocar e segurar o controlo de bloqueio. Quando a placa está em modo de bloqueio, todos os controlos são desactivados excepto o controlo ON/OFF.
  • Página 84 b) Configurar o temporizador para desligar uma zona de cozedura Ajustar uma zona Toque no botão selector da zona de cozedura para a qual pretende definir o temporizador (por exemplo, zona 3 #). Tocar no controlo do temporizador, o indicador de aviso começará...
  • Página 85: Guias De Cozinha

    4. Guía de cozinha Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a utilizar o nível máximo de potência: Boost. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gordura podem inflamar-se espontaneamente e isto pode apresentar um sério risco de incêndio. 4.1 Conselhos para cozinhar Quando os alimentos chegam a ferver, reduzir a temperatura.
  • Página 86 5. Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de vários factores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está a cozinhar. Experimente o fogão de indução para encontrar o cenário que melhor lhe convém.
  • Página 87 A placa de indução pode apitar e 1. . Desligar a placa de induç Derrames no 2. . Absorver o derramamen desligar-se, e as funções dos botões painel de 3. . Limpar a área de control de controlo podem não funcionar controlo toque com uma esponja ou pano enquanto houver líquido derramado...
  • Página 88 A placa de indução não detecta a A frigideira não Utilizar utensílios de cozinha frigideira porque não é adequada aquece e aparece adequados para a placa de indução. para a placa. no visor. Ver secção: "Escolha de utensílios A placa de indução não detecta a de cozinha adequados".
  • Página 89 Erro do sensor de temperatura IGBT. (curto-circuito / circuito aberto para 1 #) F9/FA Substitua o painel de alimentação. Erro do sensor de temperatura IGBT FC /FD (curto-circuito / circuito aberto para 2 #) 2) Erros e soluções específicas Erro Problema Solução A Solução B...
  • Página 90 O quadro acima descreve as causas e soluções das falhas mais comuns. Não desmonte a unidade você mesmo para evitar riscos e danos na placa de indução. 9. Instalação 9.1 Selecção do equipamento de instalação Cortar a superfície de trabalho de acordo com as dimensões mostradas no desenho.
  • Página 91 A(mm) B(mm) C(mm) Entrada de ar Saída de ar 5mm 50 min. 20 min. ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é...
  • Página 92 9.2 Verificações pré-instalação: • A superfície de trabalho é plana e nivelada, e não existem partes estruturais que interfiram com as dimensões requeridas. • A superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor e isolado. • Se a placa for instalada sobre um forno, o forno deve ter um ventilador. A instalação cumpre com todos os requisitos dimensionais e normas e •...
  • Página 93 Sob nenhuma circunstância os suportes podem tocar nas superfícies internas da bancada após a instalação (ver imagem). 9.6 Precauções 1.A placa deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho. 2.A placa de indução não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
  • Página 94 A alimentação eléctrica deve ser ligada de acordo com a norma relevante, ou incorporar um disjuntor de um pólo. O método de ligação é mostrado abaixo. Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas para evitar quaisquer acidentes.
  • Página 95 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA GAMA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Página 96 14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada. 15.
  • Página 98 Visítanos en: www.easelectric.es...

Tabla de contenido