EAS ELECTRIC EMIH320-3F Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC EMIH320-3F Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMIH320-3F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PLACA DE INDUCCIÓN
INDUCTION HOB
PLAQUE D'INDUCTION
PLACA DE INDUÇÃO
EMIH320-3F
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMIH320-3F

  • Página 1 PLACA DE INDUCCIÓN INDUCTION HOB PLAQUE D'INDUCTION PLACA DE INDUÇÃO EMIH320-3F MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Introducción..................... 1.1 Advertencias de seguridad .............. 1.2 Instalación ................... 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.2.2 Riesgo de corte..............1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad....... 1.3 Funcionamiento y mantenimiento........... 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.3.2 Peligro para la salud............1.3.3 Riesgo de superficie caliente ..........1.3.4 Riesgo de corte..............
  • Página 3: Introducción

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa.
  • Página 4: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Este aparato está diseñado para utilizado entorno doméstico y similares, tales como: áreas de cocina, tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, casas de campo, por clientes hoteles, moteles otros entornos tipo residencial. Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, o personas capacidades físicas,...
  • Página 5: Peligro Para La Salud

    No seguir estos consejos podría provocar una descarga eléctrica o incluso la muerte. 1.3.2 Peligro para la salud Este aparato cumple los estándares de seguridad electromagnética. No obstante, las personas con marcapasos o implantes eléctricos deben consultar con su médico antes de usar este aparato, para asegurar que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.
  • Página 6 cerca aparato, porque podrían afectados campo electromagnético. Nunca use este aparato para calentar la estancia. Después de su uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa inducción como describe este manual. Cuando retire sartenes tras cocinar, compruebe zona queda apagada, no confíe sólo en la función de detección de sartén de la placa.
  • Página 7: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior 1. Zona Máx. 1500/2000 W 2. Zona Máx. 1500/2000 W 3. Zona Máx. 3000/3600 W 4. Placa de vidrio 5. Panel de control 2.2 Panel de control 1. Controles de selección de la zona de calentamiento 2.
  • Página 8: Información Del Producto

    "Advertencias de seguridad". Elimine cualquier película protectora que se encuentre sobre su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas Modelo EMIH320-3F Zonas de cocción 3 Zonas Fuente de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz 7100W Potencia eléctrica instalada Dimensiones del producto Fon×An×Al(mm) 590X520X60 Dimensiones de encastre A×B (mm)
  • Página 9: Funcionamiento Del Producto

    El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente en innovar y mejorar nuestro producto, las especificaciones y diseños podrían sufrir cambios sin previo aviso. 3. Funcionamiento del producto 3.1 Controles táctiles Los controles responden al tacto, por lo que no necesita hacer ningún tipo de presión.
  • Página 10: Uso De La Placa De Inducción

    No use utensilios de cocina con bordes irregulares o con bases curvas. Asegúrese de que la base de la sartén sea regular, que queda plana sobre el cristal, y que es del mismo tamaño que la zona de cocción. Use sartenes cuyo diámetro sea tan grande como la grafía de la zona de cocción seleccionada.
  • Página 11 Coloque una sartén u olla adecuada en la zona de cocción que desea usar. • Asegúrese de que la base de la sartén y la superficie de cocción están limpias y secas. 3. Cuando toque el control de selección de la zona cocción, indicador...
  • Página 12: Terminar La Cocción

    3.3.2 Terminar la cocción Toque el control de selección de la zona de calentamiento que desea apagar. Apague la zona de cocción bajando hasta llegar a "0" o pulsando "-" y "+" a la vez. Asegúrese que en la pantalla aparece "0".
  • Página 13: Uso De La Función Boost

    3.3.3 Uso de la función Boost Activar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento, luego pulse "+". Asegúrese de que la pantalla muestra 9. Toque de nuevo el botón "+". El indicador de zona de cocción mostrará...
  • Página 14: Bloqueo De Controles

    3.3.4 Bloqueo de los controles Puede bloquear los mandos de control para evitar un mal uso (por ejemplo, niños accidentalmente enciendan alguna zona). Cuando los controles se bloquean, todos los controles excepto ON/OFF estarán desactivados. Para bloquear los controles Toque el control de bloqueo/pausa El indicador del temporizador muestra "Lo"...
  • Página 15: Control De Temporizador

    3.3.6 Control del temporizador Se puede usar el temporizador de dos maneras: Se puede utilizar como un indicador de minutos. En • este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo establecido. Se puede configurar para apagar una o más zonas de •...
  • Página 16 Pulse “-” y “+” a la vez para cancelar la alarma. Aparecerá "00" en la pantalla del minutero. Cuando tiempo esté programado, comenzará a descontar inmediatamente. En la pantalla aparecerá el recordatorio del tiempo restante, y el indicador del tiempo parpadeará durante 5 segundos. El timbre emite un pitido durante 30 segundos y el indicador del temporizador...
  • Página 17 Toque control temporizador: mostrará “10” pantalla temporizador y el “0” parpadeará. Programe el tiempo usando el panel de control del temporizador. Pulse "-" o "+" una vez, para incrementar o disminuir el tiempo en fracciones de un minuto. Mantenga pulsado "-"...
  • Página 18: Tiempos De Funcionamiento Predeterminados

    Cuando se haya alcanzado el tiempo, la zona de cocción correspondiente se apagará de forma automática. Las otras zonas de cocción seguirán funcionando si se habían encendido previamente. 3.3.7 Tiempos de funcionamiento predeterminados El apagado automático es una función de protección de seguridad de su placa de inducción.
  • Página 19: Consejos De Cocción

    4.1 Consejos de cocción Cuando la comida llegue a ebullición, reduzca el ajuste de temperatura. Usando una tapa se reducirá el tiempo de cocción y se ahorrará energía al retener calor. Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir el tiempo de cocción. Empiece a cocinar a temperatura alta y reduzca el ajuste cuando la comida se caliente por completo.
  • Página 20: Detección De Pequeños Artículos

    Si va a cocinar en grandes cantidades, separe la comida en varias veces. Precaliente sartén añada cucharadas aceite. Cocine primero la carne y déjela aparte, manteniéndola caliente. Fría las verduras. Cuando estén calientes pero aún crujientes, ajuste la zona de cocción a una potencia inferior, y añada la carne y salsas correspondientes.
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza

    6. Cuidados y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! La suciedad diaria Cuando se apaga la corriente de la 1. Apague la corriente de la del vidrio (huellas placa de cocción, no se muestra placa de cocción. dactilares, ninguna indicación superficie 2. Limpie la placa de cocción, caliente, pero la zona aún puede manchas, marcas cuando el cristal tenga algo...
  • Página 22: Solución De Problemas

    • La placa de inducción puede pitar 1. Desconecte la placa de Derrames sobre y apagarse sola, y las funciones de inducción. el panel de los mandos de control pueden no 2. Absorba el derrame. control funcionar mientras haya líquido 3.
  • Página 23: Fallos Mostrados Y Diagnóstico

    Esto es normal, pero el ruido La placa de inducción Causado por la debería disminuir o desaparecer hace un zumbido bajo tecnología de la cuando se disminuye el ajuste de cuando se usa una placa de inducción. calor. temperatura alta. Un ventilador dentro de la Esto es normal y no necesita Se oye ruido del...
  • Página 24 Temperatura demasiado alta Espere que la temperatura de del sensor de la placa 1# la placa vuelva a su estado normal. Temperatura demasiado alta Pulse "ON/OFF", para del sensor de la placa (2#) restablecer la unidad. Espere que la temperatura del Temperatura alta del IGBT vuelva a su estado normal.
  • Página 25 Algunos botones no La placa del display Sustituya la placa funcionan, o la pantalla está dañada. del display. de LED no funciona La temperatura Alta ambiente puede ser El indicador temperatura demasiado alta. La entrada y salida de del modo de de la zona de aire pueden estar cocción...
  • Página 26: Instalación

    9. Instalación 9.1 Selección del equipo de instalación Corte la superficie de trabajo, de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo. Para la instalación y uso de la placa, se debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el espesor de la superficie de trabajo es como mínimo 30mm.
  • Página 27 Bajo toda circunstancia, asegúrese placa de inducción está bien ventilada y de que entrada salida de aire no están bloqueadas. Asegúrese placa de cocción está buen estado funcionamiento como se muestra en la imagen: Nota: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario sobre la placa de cocción debe ser al menos 760mm.
  • Página 28: Comprobaciones Previas A La Instalación

    Hay agujeros de ventilación en todo el exterior de la encimera. Debe garantizar que estos agujeros no estén bloqueados por la encimera cuando se ponga la placa en su posición. Tenga en cuenta que el adhesivo que une el material de plástico o la madera al aparato debe poder resistir una temperatura por encima de 150ºC, para evitar que se despegue del panel.
  • Página 29: Comprobaciones Posteriores A La Instalación

    La instalación cumple con todos los requisitos de dimensiones y con los estándares y regulaciones aplicables. Se ha incorporado al cableado permanente un interruptor de aislamiento adecuado que proporcione una desconexión completa de la red de alimentación, montado y posicionado para cumplir con las reglas y regulaciones locales relativas a conexiones de cableado.
  • Página 30 SOPORTES Los soportes no deben tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación en ningún caso (ver imagen).
  • Página 31: Precauciones

    9.6 Precauciones 1. La placa debe instalarla técnico profesional cualificado. El usuario nunca debe hacerlo por su cuenta. 2. La placa inducción debe instalarse sobre lavavajillas, equipos refrigeración lavadoras secadoras, porque la humedad puede dañar la placa electrónica. 3. La placa de inducción debe instalarse de manera que la disipación de calor sea óptima para garantizar una mejor fiabilidad.
  • Página 32 Si el número total de zonas de cocción de su placa de inducción no es inferior a 4, el aparato se puede conectar directamente a la red eléctrica mediante una conexión eléctrica monofásica, como se muestra a continuación. Amarillo/verde Negro Marrón Azul Si el cable está...
  • Página 33: Disposición De Eliminación

    La superficie inferior y el cable de alimentación de la placa no son accesibles después de la instalación. Disposición de eliminación base directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), electrodomésticos pueden arrojados contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio...
  • Página 34: Condiciones De La Garantía Comercial En Gama Blanca

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 35 Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición. 15.
  • Página 36 Content 1. Foreword ....................1.1 Safety warning ................1.2 Installation ................... 1.2.1 Electrical shock hazard ............1.2.2 Cut hazard ............... 1.2.3 Important safety instructions ..........1.3 Operation and maintenance ............1.3.1 Electrical Shock Hazard ............. 1.3.2 Health Hazard ..............1.3.3 Hot Surface Hazard ............1.3.4 Cut Hazard ...............
  • Página 37: Foreword

    Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
  • Página 38: Operation And Maintenance

    Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 39: Health Hazard

    Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard This appliance complies with electromagnetic safety standards. However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
  • Página 40 Never use your appliance for warming or heating the room. After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Página 41: Product Information

    2. Product information 2.1 Top view 1. Max. 1500/2000 W zone 2. Max. 1500/2000 W zone 3. Max. 3000/3600 W zone 4. Glass plate 5. Control panel 2.2 Control panel 1. Heating zone selection controls 2. Power / Timer regulating key 3.
  • Página 42: Working Theory

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob EMIH320-3F Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz o 60Hz 7100W Installed Electric Power Product Size L×W×H(mm)
  • Página 43: Operation Of The Product

    Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice 3. Operation of Product 3.1 Touch Controls The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure.
  • Página 44: How To Use

    Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
  • Página 45 Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Touching heating zone selection control ,and a indicator next to the key will flash. Select a heat setting by touching the “-”...
  • Página 46: Finish Cooking

    3.3.2 Finish cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off Turn the cooking zone off by scrolling down to “0” or touching “-” and “+” control together. Make sure the display shows “0”. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
  • Página 47: Using The Boost Function

    3.3.3 Using the Boost function Activate the boost function Touching heating zone selection control , then touching “+”. Make sure the display shows “9”. Touching the “+” button again ,the zone indicator show “b” and the power reach Max. Cancel the Boost function Touching the “-”...
  • Página 48: Locking The Controls

    3.3.4 Locking the Controls You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch and hold the lock/pause control The timer indicator will show “...
  • Página 49: Timer Control

    3.3.6 Timer control You can use the timer in two different ways: You can use it as a minute minder. In this case, the timer will • not turn any cooking zone off when the set time is up. You can set it to turn one or more cooking zones off after the •...
  • Página 50 Touching the “-” and “+” together, timer cancelled, and the”00” will show in the minute display. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -”...
  • Página 51 Touch timer control, the minder indicator will start flashing and “10” will show in the timer display. Set the time by touching the or control of the timer. Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute.
  • Página 52: Default Working Times

    When cooking timer expires, corresponding cooking zone will be switched off automatically. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously. 3.3.7 Default working times Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
  • Página 53: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips When food comes to the boil, reduce the temperature setting. Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated through.
  • Página 54: Detection Of Small Articles

    Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil. Cook any meat first, put it aside and keep warm. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce.
  • Página 55: Care And Cleaning

    6. Care and Cleaning How? Important! What? When the power to the cooktop is 1. Switch the power to the Everyday soiling switched off, there will be no ‘hot cooktop off. on glass surface’ indication but the cooking 2. Apply a cooktop cleaner (fingerprints, zone may still be hot! Take extreme while the glass is still warm...
  • Página 56: Hints And Tips

    1. Switch the power to the Spillovers on the • The cooktop may beep and turn cooktop off. touch controls itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
  • Página 57: Failure Display And Inspection

    This is normal, but the noise The induction hob This is caused by the should quieten down or makes a low humming technology disappear completely when you noise when used on of induction cooking. decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise A cooling fan built into your This is normal and needs no...
  • Página 58 High temperature of ceramic Wait for the temperature of plate sensor.(1#) ceramic plate return to normal. Touch “ON/OFF” button to High temperature of ceramic restart unit. plate sensor.(2#) High temperature of Wait for the temperature of IGBT IGBT. (1#) return to normal. Touch “ON/OFF” button to restart unit.
  • Página 59 Some buttons can’t The display board Replace the work, or the LED is damaged. display board. display is not normal. High Ambient temperature may The Cooking temperature be too high. Air Mode of the hob. Intake or Air Vent Indicator may be blocked.
  • Página 60: Installation

    9. Installation 9.1 Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and...
  • Página 61 Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the induction cooker hob is in good work state. As shown below: Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
  • Página 62: Before Installing The Hob, Make Sure That

    There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, has to resist to temperature not below 150℃, to avoid the unstuck of the paneling.
  • Página 63: After Installing The Hob, Make Sure That

    The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations. A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.
  • Página 64 Bracket Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture).
  • Página 65: Cautions

    9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Página 66 If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
  • Página 67 The bottom surface and the power cord of the hob are not accessible after installation. Elimination/Disposal The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the...
  • Página 68: Commercial Warranty

    COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Página 69 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
  • Página 70 Indice 1. Introduction..................... 1.1 Avertissements de sécurité ............. 1.2 Installation ................... 1.2.1 Risque de choc electrique ..........1.2.2 Risque de coupure ............1.2.3 Instructions de sécurité importantes ........1.3 Opération et maintenance ............. 1.3.1 Risque de choc electrique ..........1.3.2 Danger pour la santé ............1.3.3 Risque de surface chaude ...........
  • Página 71: Introduction

    1. Introduction 1.1 Avertissements de sécurité Votre sécurité importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque. 1.2 Installation 1.2.1 Risque de choc electrique Débranchez l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque. La connexion à...
  • Página 72: Fonctionnement Et Entretien

    Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que : les cuisines, les magasins, les bureaux et autres environnements de travail, les chalets, par des clients dans des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel.
  • Página 73: Instructions De Sécurité Importantes

    Le non-respect de ces conseils peut entraîner un choc électrique ou la mort. 1.3.2 appareil conforme normes sécurité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant électrique doivent consulter leur médecin avant d'utiliser ce dispositif afin de s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique.
  • Página 74 cartes à mémoire) ou équipement électronique (ordinateurs, lecteurs mp3) à proximité de l'appareil. N'utilisez jamais cet appareil pour chauffer la pièce. Après utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson et la plaque à induction comme décrit dans ce manuel. Lorsque vous retirez les casseroles après la cuisson, vérifiez que la zone est éteinte, ne comptez pas uniquement sur la fonction de détection de casseroles de la table de cuisson.
  • Página 75: Information Du Produit

    2. Information du produit 2.1 Vue de dessus 1. Zone Max. 1500/2000 W 2. Zone Max. 1500/2000 W 3. Zone Max. 3000/3600 W 4. Plaque de verre 5. Panneau de commande 2.2 Contrôles tactiles 1. Contrôles de sélection des zones de chauffage 2.
  • Página 76: Avant D'utiliser Votre Nouvelle Plaque

    à section "Avertissements de sécurité". Retirez tout film protecteur qui se trouve sur votre plaque d'induction. 2.5 Spécifications techniques Modèle EMIH320-3F Zones de cuisson 3 Zones Source de courant 220-240V~ 50 or 60Hz 7100W Puissance électrique installée Dimensions du produit Lo×La×Ha (mm) 590X520X60 Mesures d'encastrement A×B (mm)
  • Página 77: Fonctionnement Du Produit

    Le poids et les dimensions sont approximatifs. Comme nous nous efforçons continuellement d'innover d'améliorer produits, les spécifications et les conceptions peuvent changer sans préavis. 3. Fonctionnement du produit 3.1 Commandes tactiles Les commandes réagissent au toucher, vous n'avez donc pas besoin de pression.
  • Página 78: Utilisation De La Plaque À Induction

    N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine à bords coupants ou à fond incurvé. Assurez-vous que le fond de la casserole est uniforme, qu'il repose à plat sur le verre et qu'il a la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des poêles à frire dont le diamètre est aussi grand que le motif de la zone de cuisson choisie.
  • Página 79 Placez une casserole ou une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. • Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de cuisson sont propres et secs. Lorsque vous touchez la commande de sélection de la zone de cuisson, un indicateur clignote dans la zone que vous avez touchée.
  • Página 80: Terminer La Cuisson

    3.3.2 Terminer la cuisson Appuyez sur la commande de sélection de la zone de chauffage que vous souhaitez désactiver. Éteignez la zone de cuisson en mettant l'appareil "0" appuyant simultanément sur "-" et "+". Assurez- vous que l'écran affiche "0". Éteignez la plaque de cuisson en touchant la commande ON / OFF.
  • Página 81: Utilisation De La Fonction Boost

    3.3.3 Utilisation de la fonction Boost Activer la fonction Boost Touchez la commande de sélection de la zone de chauffage, puis appuyez sur "+". Assurez-vous que l'écran affiche 9. Appuyez à nouveau sur le bouton "+". L'indicateur de zone de cuisson affichera "b"...
  • Página 82: Verrouillage Des Commandes

    3.3. Verrouillage des commandes Vous pouvez verrouiller les boutons de commande pour éviter toute utilisation abusive (par exemple, des enfants activant accidentellement une zone) Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sauf ON / OFF seront désactivées. Pour verrouiller les contrôles L'indicateur de la minuterie affiche "Lo".
  • Página 83: Contrôle De La Minuterie

    3.3.6 Contrôle de la minuterie La minuterie peut être utilisée de deux façons : - Il peut être utilisé comme un indicateur de minute. Dans ce cas, la minuterie n'éteint aucune zone de cuisson lorsque l'heure programmée est écoulée. - Il peut être réglé pour désactiver une ou plusieurs zones de cuisson après l'expiration de la durée fixée.
  • Página 84 Appuyez sur "-" et "+" en même temps pour annuler l'alarme. "00" apparaîtra sur l'écran de la minuterie. Lorsque l'heure est fixée, le compte à rebours commence immédiatement. Le rappel du temps restant apparaîtra sur l'écran et l'indicateur de temps clignotera pendant 5 secondes.
  • Página 85 Touchez la commande de la minuterie : "10" s'affichera sur l'écran de la minuterie et "0" clignotera. Réglez l'heure à l'aide du panneau de contrôle de la minuterie. Appuyez une fois sur "-" ou "+", pour augmenter ou diminuer le temps en fractions de minute.
  • Página 86: Temps De Fonctionnement Prédéterminé

    Lorsque l'heure est atteinte, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement. Les autres zones de cuisson continueront à fonctionner si elles étaient précédemment activées. 3.3.7 Temps de fonctionnement prédéterminé L'arrêt automatique est une fonction de protection de la sécurité de votre plaque de cuisson à...
  • Página 87: Types De Cuisine

    4.1 Types de cuisine Lorsque les aliments arrivent à ébullition, réduisez la température. L'utilisation d'un couvercle réduira temps cuisson économisera de l'énergie en retenant la chaleur. Minimisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson. Commencez la cuisson à...
  • Página 88: Détection De Petits Objets

    Préchauffez la poêle et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile. Faites d'abord cuire la viande et mettez de côté, en gardant au chaud. Faites frire les légumes. Lorsqu'elles sont chaudes mais toujours croustillantes, réglez la zone de cuisson sur un réglage plus bas et ajoutez les sauces appropriées.
  • Página 89: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage Comment? Important Quoi? Encrassement Lorsque l'alimentation de la plaque 1. Mettez la plaque de cuisson quotidien du de cuisson est coupée, il n'y a hors tension. verre aucune indication de surface chaude, 2. Nettoyez la plaque de mais la zone peut encore brûler.
  • Página 90: Solution De Problèmes

    • La plaque à induction peut émettre 1. Débranchez la plaque à Déversements un bip et s'éteindre d'elle-même, induction. sur le panneau et les fonctions des boutons de 2. Absorber le déversement. de commande commande peuvent 3. Nettoyez la zone du bouton fonctionner tant qu'il y a du liquide avec une éponge ou un chiffon renversé...
  • Página 91: Défauts Affichés Et Diagnostics

    La plaque de cuisson Ceci est normal, mais le bruit Causé par la émet un léger devrait diminuer ou disparaître technologie de la bourdonnement lorsque le réglage de chaleur est plaque de cuisson. lorsqu'elle est utilisée à diminué. une température élevée. Un ventilateur à...
  • Página 92 Température trop élevée du Attendez que la température senseur de la plaque (1#) de la planche revienne à la normale. Température trop élevée du Appuyez sur "ON/OFF", pour senseur de la plaque (2#) réinitialiser l'appareil. Attendez que la température de Température élevée du l'IGBT revienne à...
  • Página 93 Certains boutons ne La carte d'affichage Remplacer la fonctionnent pas, ou l'écran est endommagée. carte d'affichage LED ne fonctionne pas. La température Température ambiante peut être L'indicateur élevée de la trop élevée. L'entrée et la sortie du mode de zone de d'air peuvent être cuisson cuisson.
  • Página 94: Installation

    9. Installation 9.1 Choix du matériel d'installation Découpez la surface de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. Pour l'installation et l'utilisation de la plaque, vous devez laisser un minimum de 5 cm autour du trou. Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de travail est d'au moins 30 mm. Le matériau de la surface de travail doit être isolé...
  • Página 95 Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson est en bon état de fonctionnement, comme indiqué sur l'image: Remarque: la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et le meuble sur la plaque de cuisson doit être d'au moins 760 mm.
  • Página 96: Contrôles Préalables À L'installation

    Il y a des trous de ventilation à l'extérieur du comptoir. Vous devez vous assurer que ces trous ne sont pas bloqués par la plaque de cuisson lors de la mise en place de la plaque de cuisson. Gardez à l'esprit que l'adhésif qui relie la matière plastique ou le bois à...
  • Página 97: Contrôles Après L'installation

    L'installation est conforme à toutes les exigences dimensionnelles et aux normes et réglementations applicables. interrupteur d'isolement approprié fournit déconnexion complète de l'alimentation secteur a été incorporé dans le câblage permanent, monté et positionné pour se conformer aux règles et réglementations locales concernant les connexions.
  • Página 98 Les supports ne doivent en aucun cas toucher les surfaces intérieures du plan de travail après l'installation (voir photo).
  • Página 99: Précautions

    9.6 Précautions La plaque d'induction doit être installée par un technicien ou un personnel qualifié. L'utilisateur ne doit jamais le faire seul. La plaque à induction ne doit pas être installée au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un équipement de réfrigération ou d'un lave-linge et d'un sèche-linge, car l'humidité...
  • Página 100 Si le nombre total de zones de cuisson de votre plaque à induction n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être raccordé directement au réseau en utilisant une connexion électrique monophasée, comme indiqué ci-dessous. Jaune/Vert Noir Brun Bleu Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, la procédure doit être effectuée par un technicien de service agréé...
  • Página 101: Instructions D'élimination

    La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la plaque de cuisson ne sont pas accessibles après l'installation. Instructions d'élimination Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels;...
  • Página 102 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main- d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Página 103 14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
  • Página 104 Índice 1. Introdução ....................1.1 Avisos de segurança ..............1.2 Instalação ..................1.2.1 Risco de choque elétrico ............ 1.2.2 Risco de corte ..............1.2.3 Instruções de segurança importantes ........1.3 Operação e manutenção ..............1.3.1 Risco de choque elétrico ............ 1.3.2 Perigo à...
  • Página 105: Introdução

    1. Introdução 1.1 Avisos de segurança. A sua segurança é importante para nós. Leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a placa de indução. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de choque elétrico Desligar o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa.
  • Página 106: Operação E Manutenção

    Este aparelho foi concebido para ser utilizado em ambientes domésticos e similares, tais como: áreas de cozinha, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, casas de campo, por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 107: Perigos Para A Saúde

    1.3.2 Perigos para a saúde Este dispositivo está em conformidade com as normas de segurança electromagnética. No entanto, as pessoas com marca-passos ou implantes eléctricos devem consultar o seu médico antes de utilizar este dispositivo para garantir que os seus implantes não serão afectados pelo campo electromagnético.
  • Página 108 uma vez que podem ser afectados pelo seu campo electromagnético. Nunca utilize este aparelho para aquecer a sala. Após utilização, desligar sempre as zonas de cozedura e a placa de indução, tal como descrito neste manual. Ao retirar as panelas depois de cozinhar, verificar se a zona está...
  • Página 109: Informação Do Produto

    2. Informações do produto 2.1 Vista superior 1. Zona Máx. 1500/2000 W 2. Zona Máx. 1500/2000 W 3. Zona Máx. 3000/3600 W 4. Placa de vidro 5. Painel de controlos 2.2 Painel de controlos 1. Controlos de selecção de zona de aquecimento 2.
  • Página 110: Especificações Técnicas

    2.4 Antes de usar sua nova placa de cerâmica Leia este manual, prestando muita atenção à seção "Avisos de segurança". Remova qualquer película protetora que esteja na placa de indução. 2.5 Especificações técnicas Modelo EMIH320-3F Zonas de cozinha 3 Zonas Fonte de energia 220-240V~ 50Hz o 60Hz 7100W Energia elétrica instalada...
  • Página 111: Operação Do Produto

    Peso dimensões são aproximados. Como esforçamos continuamente para inovar melhorar nosso produto,as especificações e a estrutura podem ser alteradas sem aviso prévio. 3. Operação do produto 3.1 Painel de controle Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar qualquer pressão.
  • Página 112: Utilização Da Placa De Indução

    Não use panelas com bordas afiadas ou bases curvas. Certifique-se de que o fundo da panela é nivelado, que fica plano sobre o vidro e que tem o mesmo tamanho da zona de cozinhar. Use panelas com diâmetro igual ao das letras da zona de cozinhar selecionada.
  • Página 113 Colocar uma panela ou recipiente adequado na zona de cozedura que deseja utilizar. • Certifique-se de que a base da panela e a superfície de cozedura estão limpas e secas. 3. Quando se toca no controlo de selecção da zona de cozedura, o indicador junto a ele piscará.
  • Página 114: Terminar De Cozinhar

    3.3.2 Terminar de cozinhar Toque no controle de seleção da zona de aquecimento que deseja desligar. Desligue a zona de cozedura, baixando para "0" ou premindo "-" e "+" ao mesmo tempo. Certifique-se de que o visor mostra "0". Desligue o fogão tocando no controlo ON/OFF.
  • Página 115: Utilização Da Função Boost

    3.3.3 Utilização da função Boost Activar a função Boost Tocar no controlo de selecção da zona de aquecimento, depois premir "+". Certifique-se de que o visor mostra 9. Voltar a tocar no botão "+". O indicador de zona de cozedura mostrará...
  • Página 116: Bloqueio De Controlos

    3.3.5 Bloqueio dos controlos É possível bloquear os botões de controlo para evitar o uso indevido (por exemplo, crianças acidentalmente a ligar uma zona). Quando os controlos estiverem bloqueados, todos os controlos, excepto ON/OFF, serão desactivados. O indicador do temporizador mostra "Lo". Tocar no controlo de bloqueio/pausa Para desbloquear los controles Mantenga pulsado el control de bloqueo/pausa durante un momento.
  • Página 117: Controlo De Temporizador

    3.3.6 Controlo do temporizador O temporizador pode ser utilizado de duas maneiras: Pode ser usado como um indicador de minutos. Neste caso, o • temporizador não desligará nenhuma zona de cozedura quando Pode ser configurado para desligar uma ou mais zonas de cozedura depois de o tempo definido ter expirado.
  • Página 118 Prima "-" e "+" ao mesmo tempo para cancelar alarme. "00" aparecerão no mostrador de minutos. Quando a hora for definida, começará a contagem decrescente imediatamente. O lembrete de tempo restante aparecerá no visor, e o indicador de tempo piscará durante 5 segundos.
  • Página 119 Tocar no controlo do temporizador: "10" será mostrado no visor do temporizador e "0" piscará. Definir o tempo utilizando o painel de controlo do temporizador. Prima "-" ou "+" uma vez, para aumentar ou diminuir o tempo em fracções de um minuto. Manter pressionado "-"...
  • Página 120: Tempos De Funcionamento Pré-Definidos

    Quando a hora for atingida, a zona de cozedura correspondente desliga-se automaticamente. As outras zonas de cozedura continuarão a funcionar se tiverem sido previamente activadas. 3.3.7 Tempos de funcionamento pré-definidos O desligamento automático é uma função de protecção de segurança do seu fogão de indução. Desliga-se automaticamente se alguma vez se esquecer de desligar o seu fogão.
  • Página 121: Tipos De Cozinha

    4.1 Tipos de cozinha Quando a comida começar a ferver, reduza o ajuste de temperatura. Usar uma tampa reduzirá o tempo de cozimento e economizará energia ao reter o calor. Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozimento. Comece a cozinhar em fogo alto e reduza o ajuste quando o alimento estiver totalmente aquecido.
  • Página 122: Detecção De Pequenos Objetos

    3. Pré-aqueça a panela e adicione duas colheres de sopa de óleo. 4. Cozinhe primeiro a carne e reserve, mantendo quente. 5. Frite os legumes. Quando estiverem quentes, mas ainda crocantes, coloque a zona de cozinhar em uma potência inferior e adicione os molhos apropriados.
  • Página 123: Cuidado E Limpeza

    6. Cuidado e limpeza O que? Quão? ¡Importante! Molhagem diária Quando a alimentação do fogão é Desligar a corrente para a do vidro desligada, nenhuma indicação placa. (impressões superfície quente é exibida, mas a Limpar o fogão, quando o área ainda pode queimar. Tenha digitais, vidro tem algum calor residual muito cuidado.
  • Página 124: Solução De Problemas

    • A placa de indução pode apitar e 1. Desligar a placa de indução. Derrames no desligar-se, e as funções dos 2. Absorver o derramamento. painel de botões de controlo podem não 3. Limpar a área de controlo de controlo funcionar enquanto houver líquido toque com uma esponja ou derramado sobre a superfície.
  • Página 125: Falhas E Diagnósticos Exibidos

    Isto é normal, mas o ruído deve A placa de indução faz Causado pela diminuir ou desaparecer quando um zumbido baixo tecnologia da a regulação de calor é reduzida. quando é utilizada placa de indução. uma temperatura alta. Foi activado um ventilador Isto é...
  • Página 126 Temperatura demasiado elevada Aguardar que a temperatura da do sensor da placa (1#) prancha volte ao normal. Prima "ON/OFF", para reiniciar Temperatura demasiado a unidade. elevada do sensor da placa (2#) Esperar que a temperatura do Alta temperatura do IGBT volte ao normal. Prima "ON/ transistor IGBT.
  • Página 127 Alguns botões não A placa de exibição Substitua a placa funcionam ou a tela não está danificada. de exibição. é exibida corretamente. A temperatura Alta ambiente pode estar O indicador temperatura muito alta. A entrada e saída de do modo de da zona de ar podem estar cozimento...
  • Página 128: Instalação

    9. Instalação 9.1 Selecção do equipamento de instalação Cortar a superfície de trabalho de acordo com as dimensões mostradas no desenho. Para a instalação e utilização da placa, deve deixar um mínimo de 5 cm à volta do buraco. Certificar-se de que a espessura da superfície de trabalho é...
  • Página 129 Em todas as circunstâncias, certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certificar-se de que a placa está em boas condições de funcionamento, como mostra a imagem: Nota: A distância de segurança entre a placa e o armário por cima da placa deve ser de pelo menos 760mm.
  • Página 130: Verificações Pré-Instalação

    Existem furos de ventilação em todo o exterior da placa. Deve certificar-se de que estes furos não são bloqueados pela bancada quando a placa é colocada em posição. É favor notar que o adesivo que fixa o material plástico à madeira deve ser capaz de resistir a uma temperatura superior a 150°C para evitar que o mesmo se descasque do painel.
  • Página 131: Verificações Após A Instalação

    - A instalação cumpre com todos os requisitos dimensionais e normas e regulamentos aplicáveis. - Foi incorporado na cablagem permanente um interruptor de isolamento adequado proporciona desconexão completa da rede, montado e posicionado para cumprir as regras e regulamentos locais relativos às ligações eléctricas. - O interruptor de isolamento deve ser de tipo aprovado e deve fornecer uma caixa de ar de separação de contacto de 3 mm em todos os pólos (ou em todos os cabos de fase activa se os...
  • Página 132 Os suportes não devem tocar nas superfícies internas da bancada após a instalação em nenhuma circunstância (ver imagem).
  • Página 133: Precauções

    9.6 Precauções 1. A placa de indução deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho. 2. A placa de indução não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
  • Página 134 Se o número total de zonas de cozedura da sua placa de indução não for inferior a 4, o aparelho pode ser ligado directamente à rede utilizando ligação eléctrica monofásica, como se mostra abaixo. Amarelo/verde Preto Castanho Azul Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando...
  • Página 135 A superfície inferior e o cabo de alimentação da placa não são acessíveis após a instalação. Eliminação correcta do dispositivo Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos não podem ser jogados nos recipientes municipais habituais;...
  • Página 136 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA GAMA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Página 137 14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada. 15.
  • Página 138 Visítanos en: www.easelectric.es...

Tabla de contenido