EAS ELECTRIC EMIH290-FX Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC EMIH290-FX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMIH290-FX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLACA DE INDUCCIÓN
INDUCTION HOB
PLAQUE INDUCTION
PLACA DE INDUÇÃO
EMIH290-FX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMIH290-FX

  • Página 1 PLACA DE INDUCCIÓN INDUCTION HOB PLAQUE INDUCTION PLACA DE INDUÇÃO EMIH290-FX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Introducción..................... 1.1 Advertencias de seguridad .............. 1.2 Instalación ................... 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.2.2 Riesgo de corte..............1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad....... 1.3 Funcionamiento y mantenimiento........... 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.3.2 Peligro para la salud............1.3.3 Riesgo de superficie caliente ..........1.3.4 Riesgo de corte..............
  • Página 3: Introducción

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa de inducción. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa.
  • Página 4: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, siempre que estén bajo supervisión y que tengan conocimientos para usarlo de manera adecuada, además de entender los peligros que su uso conlleva.
  • Página 5: Peligro Para La Salud

    1.3.2 Peligro para la salud Este aparato cumple normas seguridad electromagnética. No obstante, las personas con marcapasos o implantes eléctricos deben consultar con su médico antes de usar este aparato, para asegurar que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético. No cumplir estos consejos podría ocasionar problemas graves de salud e incluso la muerte.
  • Página 6 Nunca use el aparato para calentar la habitación. Después de su uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa de cocción tal como se describe en este manual, con los controles táctiles. Cuando retire los recipientes tras cocinar, compruebe que la zona queda apagada, no confíe sólo en la función de detección de sartén de la placa.
  • Página 7: Información Del Producto

    ENHORABUENA por la compra de su nueva placa de inducción. Recomendamos que dedique su tiempo a leer estas instrucciones para entender cómo instalarla correctamente. Para las directrices de instalación, lea la sección de instalación. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar la placa, y guarde estas instrucciones para futura referencia.
  • Página 8: Teoría De Funcionamiento

    • Lea este manual, prestando mucha atención a la sección "Advertencias de seguridad". • Retire cualquier película protectora que se encuentre sobre su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas Modelo EMIH290-FX Zonas de cocinado 3 Zonas Voltaje 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada...
  • Página 9: Elección De Los Utensilios De Cocina Adecuados

    3.2 Elección de utensilios de cocina adecuados Utilice sólo utensilios de cocina con una base adecuada para placas de • inducción. Busque el símbolo de inducción en la etiqueta de la sartén. • Puede comprobar si el utensilio es adecuado para inducción usando un imán.
  • Página 10: Fin Del Cocinado

    Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desea utilizar. • Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. Cuando toque el control de selección de la zona de calentamiento, el indicador de al lado parpadeará.
  • Página 11: Uso De La Función Boost

    Cuidado con las superficies calientes. H mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. También se puede usar como una función de ahorro de energía. Si desea calentar más recipientes, use la placa de cocción que aún está...
  • Página 12: Bloqueo De Los Controles

    2. Como zona grande única, sugerimos las siguientes disposiciones: Utensilios de cocina con diámetros de 250 mm o 280 mm (los utensilios de cocina cuadrados u ovalados también son aceptables). No recomendamos otros usos, excepto los tres mencionados anteriormente, ya que podría afectar a la capacidad de calentamiento del electrodoméstico.
  • Página 13: Para Desbloquear Los Controles

    Para bloquear los controles Mantenga pulsado el control de bloqueo El indicador de temporizador mostrará “ Lo“ Para desbloquear los controles Mantenga pulsado el control de bloqueo Cuando placa está modo bloqueo, todos controles están desactivados excepto el ON/OFF. Siempre puede apagar la placa de inducción con el control ON/OFF en caso de emergencia.
  • Página 14: Temporizador

    Hay 5 niveles de potencia, desde "P1" Seleccione un nivel de potencia con el control deslizante. hasta "P5". El indicador del temporizador mostrará uno de ellos. "P1": La potencia máxima es 2,5kw. Subir potencia "P2": La potencia máxima es 3,5Kw. "P3": La potencia máxima es 4,5Kw.
  • Página 15 Cuando se establece el tiempo, la cuenta atrás comienza inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante. El timbre sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "- -" cuando finalice el tiempo configurado. b) Configurar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción Ajuste de una zona Toque el control de selección de área de cocinado para la que desea configurar el temporizador.
  • Página 16: Cancelar El Temporizador

    Los pasos para configurar más zonas son los mismos que para configurar una sola. Al programar varias zonas de cocción simultáneamente, los puntos de las zonas de cocción programadas se encienden. En el display aparece el temporizador. El punto de la zona que corresponda al tiempo mostrado parpadea según la imagen inferior: (programado para 15 minutos) (programado para 45 minutos)
  • Página 17: Consejos De Cocinado

    4.1 Consejos de cocinado Cuando la comida llegue a ebullición, reduzca el ajuste de temperatura. Usando una tapa se reducirá el tiempo de cocción y se ahorrará energía al retener calor. Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir el tiempo de cocción. Empiece a cocinar a temperatura alta y reduzca el ajuste cuando la comida se caliente por completo.
  • Página 18: Configuraciones De Calor

    5. Configuraciones de calor Los ajustes indicados a continuación son sólo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios utilizados y la cantidad de elementos que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que más le convenga. Apropiado para Configuración de calor •...
  • Página 19: Solución De Problemas

    La placa de inducción puede pitar y 1. Desconecte la placa de inducción. Derrames sobre apagarse sola, y las funciones de los 2. Absorba el derrame. el panel de mandos de control pueden no 3. Limpie el área de los control táctil control funcionar mientras haya líquido con una esponja húmeda o paño.
  • Página 20: Fallos Mostrados Y Diagnóstico

    La sartén no se La placa de inducción no detecta Use utensilios de cocina adecuados calienta y aparece la sartén porque no es adecuada para la placa de inducción. Mire la en la pantalla. para la placa. sección: "Elección de utensilios de La placa de inducción no detecta cocina adecuados"...
  • Página 21 -- inválido. (F5 para 1#, F8 para 2#) Fallo del sensor de temperatura de IGBT. F9/FA (circuito corto / circuito abierto para 1#) Sustituya la placa de alimentación. Error en el sensor de temperatura del IGBT FC /FD (corto circuito/circuito abierto para 2#) 2) Fallos específicos y solución Error Problema...
  • Página 22: Instalación

    Sustituya la tarjeta La placa principal de alimentación. está dañada. El motor del ventilador El motor del ventilador Sustituya el ventilador. hace un ruido extraño. está dañado. La tabla anterior describe las causas y soluciones de los fallos más comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar riesgos y daños a la placa de inducción.
  • Página 23 A(mm) B(mm) C(mm) Toma de aire Salida de aire 5mm 50 min. 20 min. ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa está bien ventilada y que la salida y entrada de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar por accidente el fondo caliente de la placa o una posible descarga eléctrica durante el funcionamiento, es necesario poner un inserto de madera, fijado con unos tornillos, con una distancia mínima de 50mm desde el fondo de la placa de cocción.
  • Página 24: Comprobaciones Previas A La Instalación

    9.2 Comprobaciones previas a la instalación: • La superficie de trabajo está nivelada y plana, y no hay ninguna parte estructural que interfiera con las dimensiones requeridas. • La superficie de trabajo está hecha de material resistente al calor y aislado. •...
  • Página 25: Precauciones

    Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). 9.6 Precauciones 1. La placa debe instalarla un técnico o profesional cualificado. El usuario nunca debe hacerlo por su cuenta. 2.
  • Página 26 • Si el número total de zonas de cocción de su placa de inducción no es inferior a 4, el aparato se puede conectar directamente a la red eléctrica mediante conexión eléctrica monofásica, como muestra continuación. Amarillo/verde Negro Marrón Azul Si el cable está...
  • Página 27: Condiciones De La Garantía Comercial En Gama Blanca

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 28 Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición. 15.
  • Página 29 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 30 9.3 After installing the hob, make sure that ........25 9.4 Before locating the fixing brackets ..........25 9.5 Adjusting the bracket position ............. 25 9.6 Cautions ................... 26 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......26 10.
  • Página 31: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply • Connection to a good earth wiring system is essential and before carrying out any work or maintenance on it.
  • Página 32: Operation And Maintenance

    • Failure to install the appliance correctly could invalidate any • This appliance can be used by children aged from 8 years warranty or liability claims. and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the •...
  • Página 33: Health Hazard

    • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or • Failure to follow this advice may result in electrical shock or maintenance. death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety • However, persons with cardiac pacemakers or other standards.
  • Página 34 • Never use your appliance for warming or heating the room. its electromagnetic field. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the •...
  • Página 35: Product Introduction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 36: Working Theory

    • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification EMIH290-FX Cooking Hob Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Página 37: Choosing The Right Cookware

    3.2 Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
  • Página 38: Finish Cooking

    Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Touching the heating zone selection control, and an indicator next to the key will flash Select a heat setting by touching the slider control •...
  • Página 39: Using The Boost Function

    Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Página 40: Locking The Controls

    2. As a big zone, we suggest the used as the follow: Cookware: 250mm or 280mm diameter cookware (Square or Oval cookware are acceptable) We don’t recommend other operations except for above mentioned three operations because it might effect the heating of appliance As two independent zones To use the flexible area as two different zones, you can have two choices of heating.
  • Página 41: Pause Mode

    To lock the controls The timer indicator will show “ Lo ” Touch and hold the lock control for a while. To unlock the controls Touch and hold the lock control for a while. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the...
  • Página 42: Timer Control

    There are 5 power levels, from “P1” to “p5”. The Select a power level by touching the slider control. timer indicator will show one of them. “P1” : the maximum power is 2.5Kw. power up “P2” : the maximum power is 3.5Kw. “P3”...
  • Página 43 When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the setting time finished. b) Setting the timer to turn one or more cooking zones off Set one zone Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for.
  • Página 44: Default Working Times

    The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes. The shown as below: (set to 15 minutes) 、、、...
  • Página 45: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Página 46: Care And Cleaning

    cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability • delicate warming for small amounts of food 1 - 2 • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly •...
  • Página 47: Hints And Tips

    • The cooktop may beep and turn Spillovers on 1. Switch the power to the cooktop off. the touch 2. Soak up the spill itself off, and the touch controls controls 3. Wipe the touch control area with a clean may not function while there is damp sponge or cloth.
  • Página 48: Failure Display And Inspection

    Pans do not become hot The induction hob cannot Use cookware suitable for induction cooking. See section ‘Choosing the right and appears in the detect the pan because it is not cookware’. display. suitable for induction cooking. The induction hob cannot detect Centre the pan and make sure that its the pan because it is too small for base matches the size of the cooking...
  • Página 49 failure—invalid . (F5 for 1#,F8 for2#) Temperature sensor of the IGBT failure. F9/FA short circuit/open circuit for 1# Replace the power board. Temperature sensor of the IGBT failure. FC /FD short circuit/open circuit for 2# 2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A...
  • Página 50: Installation

    The fan motor is Replace the fan. Fan motor sounds damaged. abnormal. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 9.
  • Página 51 A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 52: Before Installing The Hob, Make Sure That

    9.2 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
  • Página 53: Cautions

    Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Página 54: Guarantee

    • If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
  • Página 55 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Página 56 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
  • Página 57 Indice 1. Introduction..................... 1.1 Avertissements de sécurité .............. 1.2 Installation ................... 1.2.1 Risque de choc électrique........... 1.2.2 Risque de coupure ............1.2.3 Instructions importantes de sécurité ........1.3 Fonctionnement et maintenance ............. 1.3.1 Risque de choc électrique ..........1.3.2 Danger pour la santé ............1.3.3 Risque lié...
  • Página 58: Introduction

    1. Introduction 1.1 Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque. 1.2 Installation 1.2.1 Risque de choc électrique Débranchez l'appareil de la prise de courant avant d'effectuer tout travail d'entretien sur la plaque.
  • Página 59: Risque De Choc Électrique

    Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil et comprennent les risques encourus.
  • Página 60: Danger Pour La Santé

    1.3.2 Danger pour la santé appareil conforme normes sécurité électromagnétique. Toutefois, personnes portant stimulateur cardiaque ou un implant électrique doivent consulter leur médecin avant d'utiliser ce dispositif afin de s'assurer que leurs implants seront affectés champ électromagnétique. Le non-respect de ces conseils peut entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
  • Página 61 N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer la pièce. Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson et la plaque de cuisson comme décrit dans ce manuel. Lorsque vous retirez les casseroles après la cuisson, vérifiez que la zone est éteinte, ne comptez pas uniquement sur la fonction de détection de casseroles de la table de cuisson.
  • Página 62: Informations Sur Le Produit

    FÉLICITATIONS pour l'achat de votre nouvelle table de cuisson à induction. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ces instructions afin de comprendre comment l'installer correctement. Pour les directives d'installation, veuillez lire la section sur l'installation. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser la table de cuisson et conservez ces consignes pour référence ultérieure.
  • Página 63: Théorie Du Fonctionnement

    • Lisez ce manuel en prêtant une attention particulière à la section "Avertissements de sécurité". • Retirez tout film protecteur de votre table de cuisson à induction. 2.5 Spécifications techniques Modèle EMIH290-FX Zones de cuisson 3 Zones Tension d'alimentation 220-240V~ 50Hz o 60Hz Puissance électrique installée...
  • Página 64: Choisir Les Bons Ustensiles De Cuisine

    3.2 Choisir les bons ustensiles de cuisine Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine avec une base adaptée aux plaques à • induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'étiquette de la casserole. Vous pouvez vérifier si l'ustensile est adapté à l'induction en utilisant un aimant.
  • Página 65: Fin De La Cuisson

    Placez une poêle à frire appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. • Veillez à ce que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson soient propres et secs. Lorsque vous touchez commande sélection de la zone de chauffage, l'indicateur à...
  • Página 66: Utilisation De La Fonction Boost

    Attention aux surfaces chaudes. H indiquera la zone de cuisson qui est chaude au toucher. Elle disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à une température sûre. Il peut également être utilisé comme une fonction d'économie d'énergie. Si vous voulez chauffer plus de récipients, utilisez la plaque de cuisson encore chaude.
  • Página 67 2. En tant que grand espace unique, nous suggérons les dispositions suivantes avec des ustensiles de cuisine d'un diamètre de 250 mm ou 280 mm (les ustensiles de cuisine carrés ou ovales sont également acceptés). Nous ne recommandons aucune autre utilisation, à l'exception des trois mentionnées ci-dessus, car cela peut affecter la capacité...
  • Página 68: Verrouiller Les Contrôles

    Pour verrouiller les contrôles Appuyez et maintenez la commande L'indicateur de la minuterie affiche "Lo". Pour débloquer les contrôles Appuyez et maintenez la commande du verrou Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées sauf la commande ON/OFF. En cas d'urgence, vous pouvez toujours éteindre la plaque de cuisson à...
  • Página 69: Utilisation De La Minuterie Comme Alarme

    Sélectionnez un niveau de puissance à Il existe 5 niveaux de puissance, de "P1" à l'aide du curseur. "P5". L'indicateur de la minuterie affichera l'un d'entre eux. "P1": La puissance maximale est de 2,5kW. Augmenter puissance "P2": La puissance maximale est de 3,5Kw. "P3": La puissance maximale est de 4,5Kw.
  • Página 70 Lorsque l'heure est fixée, le compte à rebours commence immédiatement. L'écran affichera le temps restant. La sonnerie retentit pendant 30 secondes et l'indicateur de la minuterie affiche "- -" lorsque le temps programmé est écoulé. b) Réglez la minuterie pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson. Ajustement d'une zone Touchez la commande de sélection de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler la...
  • Página 71: Temps De Fonctionnement Préétablis

    Les étapes à suivre pour créer plusieurs zones sont les mêmes que pour créer une seule zone. Lorsque vous programmez plusieurs zones de cuisson simultanément, les points des zones de cuisson programmées s'allument. La minuterie apparaît sur l'écran. Le point de la zone qui correspond à l'heure affichée clignote selon l'image ci-dessous : (programmé...
  • Página 72: Conseils De Cuisine

    4.1 Conseils de cuisine Lorsque la nourriture arrive à ébullition, réduisez la température. L'utilisation d'un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d'économiser de l'énergie en retenant la chaleur. Réduisez la quantité de liquide ou de graisse pour diminuer le temps de cuisson. Commencez la cuisson à...
  • Página 73: Paramètres De Chauffage

    5. Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson à induction pour trouver le réglage qui vous convient le mieux.
  • Página 74: Résolution Des Problèmes

    La plaque à induction peut émettre un 1. Débranchez la plaque à induction. Déversements bip et s'éteindre d'elle-même, et les 2. Absorber le déversement. sur le panneau 3. Nettoyez la zone du bouton avec fonctions des boutons de commande de commande une éponge ou un chiffon humide.
  • Página 75 La casserole ne La plaque de cuisson à induction ne Utilisez des ustensiles de cuisine détecte pas la casserole parce chauffe pas et adaptés à la plaque à induction. qu'elle ne convient pas à la plaque apparaît sur Voir la section: "Choisir des de cuisson.
  • Página 76 -- invalide. (F5 pour 1#, F8 pour 2#) Erreur du capteur de température IGBT F9/FA (court-circuit/circuit ouvert pour 1#) Remplacer la carte d'alimentation électrique. Erreur du capteur de température IGBT FC /FD (court-circuit/circuit ouvert pour 2#) 2) Erreurs et solutions spécifiques Erreur Problème Solution A...
  • Página 77: Installation

    La carte principale Remplacez la carte est endommagée. d'alimentation électrique. Le moteur du ventilateur Le moteur du ventilateur Remplacez le ventilateur. fait un bruit étrange. est endommagé. Le tableau ci-dessus décrit les causes et les solutions des défauts les plus courants. Ne démontez pas l'appareil vous-même pour éviter les risques et les dommages à...
  • Página 78 A(mm) B(mm) C(mm) Entrée d'air Sortie d'air 5mm 50 min. 20 min. AVERTISSEMENT: assurer une ventilation adéquate Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Pour éviter de toucher accidentellement le fond chaud de la plaque de cuisson ou d'éventuels chocs électriques pendant le fonctionnement, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
  • Página 79: Contrôles Préalables À L'installation

    9.2 Contrôles préalables à l'installation: • La surface de travail est plate et plane, et il n'y a pas de pièces structurelles qui interfèrent avec les dimensions requises. • Le plan de travail est en matériau résistant à la chaleur et isolé. •...
  • Página 80: Précautions

    Les supports ne doivent en aucun cas toucher les surfaces internes du plan de travail après l'installation (voir photo). 9.6 Précautions 1.Le tableau doit être installé par un technicien ou un professionnel qualifié. L'utilisateur ne doit jamais le faire seul. 2.
  • Página 81 • Si le nombre total de zones de cuisson de votre plaque à induction n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être raccordé directement au réseau en utilisant une connexion électrique monophasée, comme indiqué ci-dessous. Jaune / Vert Noir Marron Bleu Si le câble est endommagé...
  • Página 82 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main- d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Página 83 14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé. 15.
  • Página 84 Índice 1. Introdução ....................1.1 Avisos de segurança ............... 1.2 Instalação ..................1.2.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.2.2 Risco de corte ..............1.2.3 Instruções de segurança importantes ........1.3 Funcionamento e manutenção ............1.3.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.3.2 Perigo para a saúde ............
  • Página 85: Introdução

    1. Introdução 1.1 Avisos de segurança A sua segurança é importante para nós. Por favor leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a placa de indução. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de choque eléctrico Desligar o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa de indução.
  • Página 86: Funcionamento E Manutenção

    Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização aparelho compreenderem perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Página 87: Perigo Para A Saúde

    1.3.2 Perigo para a saúde Este dispositivo está em conformidade com as normas de segurança electromagnética. No entanto, as pessoas com marcapassos ou implantes eléctricos devem consultar o seu médico antes de utilizarem este dispositivo para garantir que os seus implantes não serão afectados pelo campo electromagnético.
  • Página 88 Nunca utilize o aparelho para aquecer a sala. Após a utilização, desligar sempre a zona de cozedura e a placa de cozedura como descrito neste manual. Ao retirar as panelas depois de cozinhar, verificar se a zona está desligada, não confiar apenas na função de detecção da panela da placa.
  • Página 89: Informação Sobre O Produto

    CONGRATULAÇÕES sobre a compra do seu novo fogão de indução. Recomendamos que dedique algum tempo à leitura destas instruções para compreender como instalá-lo correctamente. Para directrizes de instalação, leia por favor a secção de instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar o fogão, e guarde estas instruções para referência futura.
  • Página 90: Antes De Utilizar O Seu Novo Fogão De Indução

    2.4 Antes de utilizar o seu novo fogão de indução • Leia este manual, prestando muita atenção à secção "Avisos de Segurança". • Remover qualquer película protectora na sua placa de indução. 2.5 Especificações técnicas Modelo EMIH290-FX Zonas de cozedura 3 Zonas Voltagem 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energia eléctrica instalada...
  • Página 91: Utilização Da Placa De Indução

    3.2 Escolha de utensílios de cozinha adequados Use apenas tachos com uma base adequada para placas de indução. Procure o símbolo de indução no rótulo da panela. • Você pode verificar se o utensílio é adequado para indução usando um ímã. Mova um ímã...
  • Página 92 Colocar uma frigideira adequada na zona de cozedura que deseja utilizar. • Certifique-se de que o fundo da panela e a superfície zona cozedura estão limpos e secos. Quando tocar no controlo de selecção da zona de aquecimento, o indicador junto a ele piscará.
  • Página 93: Utilização Da Função Boost

    Cuidado com as superfícies quentes. H mostrará qual a zona de cozedura que está quente ao toque. Desaparecerá quando a superfície tiver arrefecido a uma temperatura segura. Também pode ser utilizado como função de poupança de energia. Se quiser aquecer mais recipientes, utilize a placa de aquecimento que ainda está...
  • Página 94: Bloqueio Dos Controlos

    2. Como uma única grande área, sugerimos as seguintes disposições: Trem de cozinha com diâmetros de 250 mm ou 280 mm (também é aceitável um trem de cozinha quadrado ou oval). Não recomendamos quaisquer outras utilizações, excepto as três acima mencionadas, uma vez que isto pode afectar a capacidade de aquecimento do aparelho.
  • Página 95: Modo De Pausa

    Para bloquear os controlos Pressionar e segurar o controlo de bloqueio O indicador do temporizador exibirá " Lo". Para desbloquear os controlos Pressionar e segurar o controlo de bloqueio Quando a placa está em modo de bloqueio, todos os controlos são desactivados excepto o controlo ON/OFF.
  • Página 96: Controlo Do Temporizador

    Seleccionar um nível de potência com o Existem 5 níveis de potência, de "P1" a selector. "P5". indicador temporizador mostrará um deles. "P1": A potência máxima é de 2,5kw. Aumentar potência "P2": A potência máxima é de 3,5Kw. "P3": A potência máxima é de 4,5Kw. "P4": A potência máxima é...
  • Página 97 Quando a hora é definida, a contagem decrescente começa imediatamente. A exposição mostrará o tempo restante. A campainha soará durante 30 segundos e o indicador do temporizador exibirá "- -" quando o tempo definido tiver terminado. b) Configurar o temporizador para desligar uma ou mais zonas de cozedura.
  • Página 98: Cancelar O Temporizador

    Os passos para a criação de mais zonas são os mesmos que para a criação de uma única zona. Ao programar várias zonas de cozedura simultaneamente, os pontos das zonas de cozedura programadas acendem-se. O temporizador aparece no visor. O ponto da zona que corresponde ao tempo indicado pisca de acordo com a figura abaixo: (programado para 15 minutos) (programado para 45 minutos)
  • Página 99: Conselhos Para Cozinhar

    4.1 Conselhos para cozinhar Quando os alimentos chegam a ferver, reduzir a temperatura. A utilização de uma tampa reduzirá o tempo de cozedura e poupará energia, retendo o calor. Minimizar a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozedura. Começar a cozinhar a uma temperatura elevada e reduzir a configuração quando os alimentos são aquecidos.
  • Página 100: Configurações De Aquecimento

    5. Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de vários factores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está a cozinhar. Experimente o fogão de indução para encontrar o cenário que melhor lhe convém.
  • Página 101: Resolução De Problemas

    A placa de indução pode apitar e 1. Desligar a placa de indução. Derrames no 2. Absorver o derramamento. desligar-se, e as funções dos botões painel de 3. Limpar a área de controlo de de controlo podem não funcionar controlo toque com uma esponja ou pano enquanto houver líquido derramado húmido.
  • Página 102: Falhas E Diagnósticos Exibidos

    A frigideira não A placa de indução não detecta a Utilizar utensílios de cozinha frigideira porque não é adequada aquece e aparece adequados para a placa de indução. para a placa. no visor. Ver secção: "Escolha de utensílios A placa de indução não detecta a de cozinha adequados".
  • Página 103 -- inválido. (F5 para 1#, F8 para 2#) Falha do sensor de temperatura IGBT. F9/FA (curto circuito / circuito aberto para 1#) Substituir a placa de alimentação de energia. Falha do sensor de temperatura IGBT. FC /FD (curto circuito / circuito aberto para 2#) 2) Erros e soluções específicas Erro Solução A...
  • Página 104: Instalação

    Substituir a placa de A placa principal alimentação de energia. está danificada. O motor do ventilador O motor do ventilador Substituir o ventilador. faz um ruído estranho. está danificado. O quadro acima descreve as causas e soluções das falhas mais comuns. Não desmonte a unidade você...
  • Página 105 A(mm) B(mm) C(mm) Entrada de ar Saída de ar 5mm 50 min. 20 min. ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é...
  • Página 106: Verificações Pré-Instalação

    9.2 Verificações pré-instalação: • A superfície de trabalho é plana e nivelada, e não existem partes estruturais que interfiram com as dimensões requeridas. • A superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor e isolado. • Se a placa for instalada sobre um forno, o forno deve ter um ventilador. A instalação cumpre com todos os requisitos dimensionais e normas e •...
  • Página 107: Precauções

    Sob nenhuma circunstância os suportes podem tocar nas superfícies internas da bancada após a instalação (ver imagem). 9.6 Precauções 1.A placa deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho. 2.A placa de indução não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
  • Página 108 • Se o número total de zonas de cozedura da sua placa de indução não for inferior a 4, o aparelho pode ser ligado directamente à rede utilizando uma ligação eléctrica monofásica, como se mostra a seguir. Amarelo/verde Preto Castanho Azul Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas...
  • Página 109 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA GAMA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Página 110 14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada. 15.
  • Página 112 Visítanos en: www.easelectric.es...

Tabla de contenido