Central de medición multifunción - pmd con certificación mid (28 páginas)
Resumen de contenidos para socomec DIRIS A40R
Página 1
DIRIS A40R Notice d’utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Manual de instruções Centrale de mesure. Utiliser avec TC 1A TCO24 et TCO36 Multifunction meter. For use with CT 1A TCO24 and TCO36 Multifunktionmessgerät. Mit SW 1A TCO24 und TCO36 einsetzen Centrale di misura.
Página 4
• a maximum current of 10 A on the current-input • un courant maximum de 10 A aux bornes des terminals (i1, i2 and i3) entrées courants (i1, i2 et i3) DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 5
• una corrente massima di 10 A ai morsetti degli 400 v AC Phase/nullleiter, ingressi di corrente (i1, i2 e i3) • einen maximalen Strom von 10 A an den Stromanschlussklemmen (i1, i2 und i3) DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 6
• intensidad máxima de 10 amperios en bornas de • een maximale stroom van 10 A op de klemmen las entradas de intensidad (i1, i2, i3) van de stroomingangen (i1, i2 en i3) DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 7
• uma tensão máxima nos terminais das entradas de tensão de 700 v AC fase/fase ou 400 v AC fase neutro • uma corrente máxima de 10 A nos terminais das entradas de corrente (i1, i2 e i3) DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 8
Au moment de la réception du colis contenant de apparatuur in gebruik wordt genomen. le DIRIS A40R, il est nécessaire de vérifier les Bij ontvangst van de doos met de DIRIS A40R points suivants : moeten de volgende punten gecontroleerd •...
Página 9
5. eenheid 6. Activiteitsindicator op de communicatie- bussen 7. indication voor de meting van de actieve energie 8. visualisatie van de urenteller en de energie 9. Alarm relais 1 10. Alarm relais 2 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 10
1 g per delle frequen- ze inferiori a 60 Hz. PlAn dE déCouPE Cut-out diagram Ausschnittmaße dima di foratura Snijplan dimensiones Plano de cortes MontAGE Mountig Montage Assemblaggio Montage Montaje Montagem DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 11
S2 S1 S2 S1 S2 pensable de court-circuiter les secondaires de chaque transformateur de courant. Cette mani- pulation peut se faire automatiquement à par- tir d’un produit du catalogue Socomec : le PTi. Pour plus d’informations sur ce produit, merci de nous consulter. Connection The maximum coupling torque for each screw is 0.4 nm.
Página 12
énergies kWh, kvarh et KvAh (notice d’utilisation réf : 536 045) Modules option - Sorties analogiques; réf : 4825 0093 : The DIRIS A40R can be fitted with optional 2 sorties analogiques 4/20 mA ou 0/20 mA modules: configurable sur les courants, tensions, puis- - JBuS/ModBuS communication;...
Página 13
2 impulsausgänge mit Anschluss zum S t r o m z ä h l e r k W h , k v a r h u n d Kv A h i DIRIS A40R possono essere dotati di moduli (Bedienerhandbuch Best.-nr.: 536 045) opzionali: - Analoge Ausgänge;...
Página 14
100 base-T-verbinding met een Rj45-stekker. Modbus TCP-protocol, webserver voor de configuratie van het product Modules opties (Handboek ref: 535 748). De DIRIS A40R kunnen worden uitgerust met - Ethernet; ref: 4825 0204 : optiemodules: gatewayfunctie RS485 (Rj45/RS485-stek- - Communicatie JBuS/ModBuS;...
Página 15
Ligação 100 base-T com uma ligação Rj45. Protocolo Modbus TCP, WeB servidor para a Módulos opçõnes configuração do produto Os DIRIS A40R podem ser equipados com (Manual de utilização, ref.: 535 748). módulos opções: - Ethernet; ref. 4825 0204 : - Comunicação JBuS/ModBuS;...
Página 16
IEC / CE 110 … 400 V AC 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 17
IEC / CE 110 … 400 V AC 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 18
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC A solução com 1 TC diminui de 0,5 % a precisão da fase cuja corrente é deduzida vectorialmen- DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 19
IEC / CE 110 … 400 V AC 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC Fus.: DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 20
Acces to programming mode COde 100 Zur Konfigurationsebene COde 100 Accesso alla programmazione COde 100 overgaan tot programmeermodus COde 100 Entrar en modo programación COde 100 Entrar em modo programação COde 100 3 sec confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 21
= 3nBL Frecuencia ejemplo: neT = 3nBL Frequência exemplo: neT = 3nBL x 1(1BL) x 2 (2BL) x 3 (3BL) x 4 (3NBL) x 5 (4BL) x 6 (4 nBL) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 25
Beispiel: PR = 20 000 v ejemplo: PR = 20 000 v transformatore di tensione primario transformador de tensão primário esempio: PR = 20 000 v exemplo: PR = 20 000 v confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 26
Se = 110 v transformador de tensão secundário exemplo: Se = 110 v x 1 (110) x 2 (115) x 3 (120) x 4 (173) x 5 (190) x 6 (60) x 7 (100) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 27
2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (2 sec) x 5 (10 sec) x 6 (5 min) x 7 (8 min) x 8 (10 min) x 9 (15 min) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 28
1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (10 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (15 min) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 29
1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (10 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (15 min) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 30
1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (10 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (15 min) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 31
8 (MAX S) * I ndicazionesoloseèpresenteil moduloI/U48250094. x 9 (HouR) * A lleenindicatiealsI/O-module x 10 (EA+) E/S48250094aanwezigis. x 11 (ER+) * I ndicaciónúnicamentesiexiste elmóduloE/S48250094. x 13 (EA-) * I ndicaçãoapenasseomódulo x 14 (ER-) E/S48250094existir. confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 32
= AUX lCd met backlight voorbeeld: bACLiT = AUX lCd con retroiluminación ejemplo: bACLiT = AUX lCd com retroiluminação exemplo: bACLiT = AUX x 1 (AuX) x 2 (I) x 3 (u) confirm DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 35
Versión de software Versão do software QuIttER lA PRoGRAMMAtIon to quit programming Konfigurationsebene verlassen Per abbandonare la programmazione om vit pogrammering te gaan Para salirde la programación Para sair da programação 3 sec. DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 42
For the err 4, err 5 and err 6 the modification must Korrektur der Stromanschlüsse erfolgen. be performed manually by correcting the voltage Für die err 4, err5 und err 6 muss die Änderung connections. manuell durch Korrektur des Anschlusses der Spannungen erfolgen. DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 43
4, err5 en err 6 moet de wijziging handma- tig worden doorgevoerd door middel van het corrigeren van de aansluiting van de spanningen. DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 44
DiRiS, ou 3 sec. manualmente, corrigindo a ligação das correntes. Para os err 4, err 5 e err 6, a modificação pode ser feita manualmente, corrigindo a ligação das tensões. DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 45
: tesT err 0 example : tesT err 0 Beispiel: tesT err 0 esempio: tesT err 0 voorbeeld: tesT err 0 ejemplo: tesT err 0 exemplo: tesT err 0 3 sec. 3 sec. DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 46
: tesT err 2 example : tesT err 2 Beispiel: tesT err 2 esempio: tesT err 2 voorbeeld: tesT err 2 ejemplo: tesT err 2 exemplo: tesT err 2 3 sec. 3 sec DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 47
> operazione di test Questo menù è visualizzato se è già stato ese- guito almeno una volta il test dei collegamenti. e’ possibile eseguire nuovamente il test, come indicato di seguito. 3 sec. DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 48
• Phases missing on display Lanciare la funzione di prova del Check the network configuration collegamento (p. 43) (in set up menu) (p. 21) • Fasi mancanti sullo schermo verificare la configurazione della rete (p. 21) DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 49
TC • Potencias, factor de potencia y energías erróneos ejecutar la función test de conexión (p. 43) • Ausencia de fases en el display verificar la configuración de la red (p. 21) DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 50
TeMPÉRATURe De FOnCTiOnneMenT : -10° C à + 55° C (14° F à 131° F) TeMPÉRATURe De STOCKAge : -20° C à + 85° C (-4° F à 158 ° F) HUMiDiTÉ ReLATive : 95 % DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 51
50 à 600 v phase/phase 0,2 ou Uint 50 à 600 v phase/phase Unba 50 à 600 v phase/phase THDu 50 à 600 v phase/phase THD-Ru 0,1 à 1,2 A THDi 0,1 à 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 52
Cei 60068-2-6 - 2 g ISolAtIon CATÉgORie D’inSTALLATiOn : iii (480vAC PH/PH) DegRÉ De POLLUTiOn: TenSiOn De CHOC ASSignÉe: Cei 60947-1 - v iMP: 4 Kv FACe AvAnT : CLASSe ii SÉCURiTÉ ÉLeCTRiQUe : Cei 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 53
-6 % / + 20 % Consumption: < 10 vA oPERAtInG CondItIonS Operating temperature: -10° to + 55°C (14° to 131°F) Storage temperature: -20° to + 85°C (-4° to 158°F) Relative humidity: 95 % DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 54
50 to 600 v (phase/phase) 0,2 or Uint 50 to 600 v (phase/phase) Unba 50 to 600 v (phase/phase) THDu 50 to 600 v (phase/phase) THD-Ru 0,1 to 1,2 A THDi 0,1 to 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 55
60068-2-6 - 2 g InSulAtIon installation category: iii (480vAC ph/ph) Degree of pollution: Rated impulse withstand voltage: ieC 60947-1 - v imp: 4 kv Front face: Class ii electric security: ieC 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 56
-6 % / + 20 % Bedarf: < 10 vA BEtRIEBSBEdInGunGEn Betriebstemperatur: -10° C bis + 55° C (14° F bis 131° F) Lagerungstemperatur: -20° C bis + 85° C (-4° F bis 158 ° F) Relative Luftfeuchtigkeit: DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 57
50 bis 600 v Phase/Phase 0,2 oder Uint 50 bis 600 v Phase/Phase Unba 50 bis 600 v Phase/Phase THDu 50 bis 600 v Phase/Phase THD-Ru 0,1 bis 1,2 A THDi 0,1 bis 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 58
60068-2-6 - 2 g ISolAtIon installation category: iii (480vAC ph/ph) Degree of pollution: Rated impulse withstand voltage: ieC 60947-1 - v imp: 4 kv Front face: Class ii electric security: ieC 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 59
< 10 vA CondIZIonI dI utIlIZZo Temperatura di funzionamento da -10 a + 55°C (da 14° a 131°F) Temperatura di conservazione da -20 a +85°C (da -4° a 158°F) Umidità relativa massima 95 % DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 60
50 a 600 v fase/fase 0,2 o 0,5 Uint 50 a 600 v fase/fase Unba 50 a 600 v fase/fase THDu 50 a 600 v fase/fase THD-Ru 0,1 a 1,2 A THDi 0,1 a 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 61
60068-2-6 - 2 g ISolAMEnto installation category: iii (480vAC ph/ph) Degree of pollution: Rated impulse withstand voltage: ieC 60947-1 - v imp: 4 kv Front face: Class ii electric security: ieC 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 62
12 tot 48 v DC -6 % / + 20 % verbruik: < 10 vA GEBRuIKSVooRWAARdEn Bedrijfstemperatuur: -10° tot + 55°C (14° tot 131°F) Opslagtemperatuur: -20° tot + 85°C (-4° tot 158°F) Relatieve vochtigheid: 95 % DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 63
50 tot 600 v fase/fase 0,2 of Uint 50 tot 600 v fase/fase Unba 50 tot 600 v fase/fase THDu 50 tot 600 v fase/fase THD-Ru 0,1 tot 1,2 A THDi 0,1 tot 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 64
60068-2-6 - 2 g ISolAtIE installation category: iii (480vAC ph/ph) Degree of pollution: Rated impulse withstand voltage: ieC 60947-1 - v imp: 4 kv Front face: Class ii electric security: ieC 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 65
-6 % / + 20 % Consumo < 10 vA CondICIonES dE utIlIZACIón Temperatura de funcionamiento: -10° a + 55°C (14° à 131°F) Temperatura de almacenamiento: -20° a + 85°C (-4° à 158°F) Humedad relativa: 95 % DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 66
50 a 600 v fase/fase 0,2 o Uint 50 a 600 v fase/fase Unba 50 a 600 v fase/fase THDu 50 a 600 v fase/fase THD-Ru 0,1 a 1,2 A THDi 0,1 a 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 67
60068-2-6 - 2 g AISlAMIEnto installation category: iii (480vAC ph/ph) Degree of pollution: Rated impulse withstand voltage: ieC 60947-1 - v imp: 4 kv Front face: Class ii electric security: ieC 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 68
-6 % / + 20 % Consumo < 10 vA CondIÇÕES dE utIlIZAÇão Temperatura de funcionamento: -10° a + 55°C (14° a 131°F) Temperatura de armazenamento: -20° a + 85°C (-4° a 158°F) Humidade relativa: 95 % DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 69
50 a 600 v fase/fase 0,2 ou Uint 50 a 600 v fase/fase Unba 50 a 600 v fase/fase THDu 50 a 600 v fase/fase THD-Ru 0,1 a 1,2 A THDi 0,1 a 1,2 A THD_Ri DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 70
60068-2-6 - 2 g ISolAÇão installation category: iii (480vAC ph/ph) Degree of pollution: Rated impulse withstand voltage: ieC 60947-1 - v imp: 4 kv Front face: Class ii electric security: ieC 61010-1 DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 71
Temps d’intégrations des valeurs moyennes et maximales en puissances tiMe U Temps d’intégrations des valeurs moyennes et maximales en tension Transformateur de tension Ut PR Primaire du transformateur de tension Ut Se Secondaire du transformateur de tension Compteur horaire DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 72
U integration times for mean and maximum voltage values voltage transformer Ut PR voltage transformer primary Ut Se voltage transformer secondary Hour run meter DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 73
F integrationszeit der Durchschnitts-und Maximalwerte der Frequenz tiMe P/Q/S integrationszeit der Durchnitts- und Maximalwerte der Leistungs tiMe U integrationszeit der Durchschnitts-und Maximalwerte der Spannung Spannungswandler Ut PR Spannungswandler-Primärseite Ut Se Spannungswandler-Sekundärseite Betriebsstundenzähler DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 74
Tempo d’integrazione per il calcolo delle potenze medie e max. tiMe U Tempo d’integrazione per il calcolo delle tensioni medie e max. transformatore di tensione Ut PR Primario del transformatore di tensione Ut Se Secondario del transformatore di tensione Contatore orario DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 75
P/Q/S integratietijden gemiddelde en maximale waarden vermogen tiMe U integratietijden gemiddelde en maximale waarden spanning Stroomtransformator spanning Ut PR Stroomtransformator spanning primaire Ut Se Stroomtransformator spanning secondaire Uurteller DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 76
Tiempo de integración de los valores medios y máximos en potencias tiMe U Tiempo de integración de los valores medios y máximos en tensión Transformador de tensión Ut PR Transformador de tensión primario Ut Se Transformador de tensión secundario Contador horario DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 77
Tempos de integrações dos valores médios e máximos em potências tiMe U Tempos de integrações dos valores médios e máximos em tensão Transformador de tensão Ut PR Transformador de tensão primário Ut Se Transformador de tensão secundário Contador horário DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A...
Página 80
- 67235 Benfeld cedex - fRANcE Tel. +33 (0)3 88 57 41 41 - fax +33 (0)3 88 74 08 00 scp.vex@socomec.com www.socomec.com This document is not a contract. SOcOMEc reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.