DIRIS A40R
OPéRATIONS PRéAlABlES
PRElIMINARy OPERATIONS - VORAuSGEhENDE kONTROllEN -
OPERAzIONI PRElIMINARI - VOORAGAANDE hANDElINGEN -
OPERAcIONES PREVIAS - OPERAçOES PRElIMINARES
Pour la sécurité du personnel et du matériel,
F
il est impératif de bien s'imprégner du conte-
nu de cette notice avant la mise en service.
Au moment de la réception du colis contenant
le DIRIS A40R, il est nécessaire de vérifier les
points suivants :
• l'état de l'emballage,
• le produit n'a pas eu de dommage pendant
le transport,
• la référence de l'appareil est conforme à
votre commande,
• l'emballage comprend le produit équipé
d'un bornier débrochable,
• une notice d'utilisation.
For personnel and product safety please
GB
read the contents of these operating ins-
tructions carefully before connecting.
Check the following points as soon as you
receive the DIRIS A40R product:
• the packing is in good condition,
• the product has not been damaged during
transit,
• the product reference number conforms
to your order,
• the package contains the product fitted
with a pull-out terminal block,
• operating instructions.
Für die Sicherheit von Personen und
D
Anlagen lesen Sie dieses Handbuch auf-
merksam durch, bevor das gerät in Betrieb
genommen wird.
Bei empfang des gerätes DIRIS A40R muß
folgendes überprüft werden:
• zustand der verpackung,
• Sind Transportschäden zu melden,
• entspricht der Packungsinhalt ihrer
Bestellung,
• Die verpackung enthält das mit einer
herausnehmbaren Klemmenleiste ausges-
tattete Produkt,
• eine Bedienungsanleitung ist bei gelegt.
Per la sicurezza del personale e del mate-
I
riale, è indispensabile leggere attentamente
il contenuto del presente libretto prima della
messa in servizio.
Al momento del ricevimento della scatola
contenente il DIRIS A40R, è necessario veri-
ficare i seguenti punti:
• lo stato dell'imballo;
• la presenza di danneggiamenti o rotture
dovuti al trasporto;
• se il numero di riferimento dell'apparec-
chio è conforme a quello della richiesta;
• l'imballaggio comprende il prodotto dotato
di una morsettiera staccabile;
• la presenza del libretto di istruzione originale.
8
DIRIS A40R - Ref.: 538 697 A
voor de veiligheid van het personeel en het
NL
materiaal is het van belang goed kennis te
nemen van deze gebruiksaanwijzing voordat
de apparatuur in gebruik wordt genomen.
Bij ontvangst van de doos met de DIRIS A40R
moeten de volgende punten gecontroleerd
worden:
• de staat van de verpakking;
• of het product geen schade heeft geleden
tijdens het transport;
• of de referentie van het toestel over-
eenkomt met de bestelling;
• de verpakking bevat een product uitge-
rust met een ontkoppelbaar aansluitblok.
• of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
Para la seguridad del personal y del mate-
E
rial, será imperativo conocer perfectamente
el contenido de este manual antes de su
puesta en funcionamiento.
Al recibir el paquete que contiene el
DIRIS A40R, será necesario verificar los aspec-
tos siguientes:
• estado del embalaje;
• que el producto no se haya dañado
durante el transporte;
• que la referencia del Aparato esté conforme
con su pedido;
• el embalaje incluye el producto equipado
con una caja de bornes desenchufable;
• el manual de utilización.
Para a segurança do pessoal e do material,
P
convém inteirar-se bem do conteúdo deste
manual antes da colocação em serviço.
na altura da recepção da encomenda
do DIRIS A40R, é necessário verificar os
seguintes pontos:
• o estado da embalagem;
• se o produto não foi danificado durante o
transporte;
• se a referência do Aparelho está acordo
com a sua encomenda;
• dentro da embalagem encontrase
realmente o produto equipado de um
terminal descartável;
• se existe um manual de utilização.