(D)
AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB)
CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F)
VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E)
MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL)
AUTO'S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(D)
WAGEN
(D)
VORDERE
(GB)
CARS
(GB)
FRONT
(F)
VOITURES
(F)
AVANT
(E)
COCHES
(E)
DELANTERO
(IT)
MODELLI AUTO
(IT)
ANTERIORE
(NL)
AUTO
(NL)
VOORSTE G.
PEUGEOT 206 3D (98->09)
T
PEUGEOT 206 Plus 3D (09->12)
T
ZOOM
A
(D)
DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(GB)
REMOVE THE GASKET
(F)
OTER LA JOINT
(E)
QUITE LA MOLDURA
(IT)
SCALZARE LA GUARNIZIONE
(NL)
PAKKUNG LOSMAKEN
(D)
WAGEN
(D)
HINTERE
(GB)
CARS
(GB)
REAR
(F)
VOITURES
(F)
ARRIERE
(E)
COCHES
(E)
TRASERO
(IT)
MODELLI AUTO
(IT)
POSTERIORE
(NL)
AUTO
(NL)
ACHTERSTE G.
PEUGEOT 206 3D (98->09)
Z
PEUGEOT 206 Plus 3D (09->12)
Z
(D)
FESTE GLASSCHEIBE
(GB)
NON OPENING WINDOW
(F)
GLACE FIXE
(E)
CRISTAL FIJO
(IT)
VETRO FISSO
(NL)
VASTE RUIT
5 Nm
B
(D)
FESTSCHRAUBEN
(GB)
TO SCREW
(F)
VISSER
(E)
APRETAR
(IT)
AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
T
(D) Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l'origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT) I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d'uso della vettura.
5 Nm
B
(D)
FESTSCHRAUBEN
(GB)
TO SCREW
(F)
VISSER
(E)
APRETAR
(IT)
AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
6X12
Z
(D) Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l'origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT) I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d'uso della vettura.
(D)
DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(GB)
REMOVE THE GASKET
(F)
OTER LA JOINT
(E)
QUITE LA MOLDURA
A
(IT)
SCALZARE LA GUARNIZIONE
(NL)
PAKKUNG LOSMAKEN
A 20
12
MONTAGEANWEISUNGEN
(D)
(E)
INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE
1
(D)
ABSCHRAUBEN
(GB)
(F)
(E)
(NL)
OPENSCHROEVEN
2
3
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
PEUGEOT 206 3D (98->09)
PEUGEOT 206 5D (98->09)
PEUGEOT 206 Plus 3D (09->12)
PEUGEOT 206 Plus 5D (09->12)
Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen:
Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN.
FITTING INSTRUCTIONS
(GB)
(F)
(IT)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A
B
(D)
STOPFEN
UNSCREW
(GB)
INSERT
DEVISSER
(F)
ENFILER
AFLOJAR
(E)
CUBRIR
(IT)
SVITARE
(IT)
INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
ZOOM
(D) VORDERE
(D) HINTERE
(GB) FRONT
(GB) REAR
(F) AVANT
(F) ARRIERE
(E) DELANTERO
(E) TRASERO
(IT) ANTERIORE
(IT) POST.
(NL)VOORSTE G
(NL) ACHTERSTE G
62 mm
94 mm
62 mm
78 mm
62 mm
94 mm
62 mm
78 mm
mm
(D)
GENAUE MASSE
(GB)
EXACT DIMENSIONS
(F)
MESURES EXACTES
(E)
MEDIDAS CORRECTAS
(IT)
MISURE PRECISE
(NL)
EXACTE AFMETINGEN
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(NL)
MONTAGE INSTRUCTIES.
C
D
(D)
FESTSCHRAUBEN
(GB)
TO SCREW
(F)
VISSER
(E)
APRETAR
(IT)
AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D)
STOPFEN
(GB)
INSERT
(F)
ENFILER
(E)
CUBRIR
(IT)
INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
mm
ZOOM
mm