Descargar Imprimir esta página

LEYBOLD 466 04 Instrucciones De Servicio página 2

Soporte para prisma de visión directa; prisma de visión directa

Publicidad

3
Utilisation
Avant la première mise en service, placer le prisme dans le
=
support, conformément à la fig. 2, de telle sorte que la surface
réfractante
soit au milieu de la surface
Important: Ne pas tordre le prisme dans le support pour ne pas
le briser.
Fixer avec une bande adhésive tout prisme qui ne serait pas
solidement fixé dans le support du fait des tolérances de fabri-
cation.
Matériel supplémentaire nécessaire pour le montage optique
(cf. fig. 3):
Source de lumière adaptée aux conditions expérimentales, par
ex.
Carter de lampe avec ampoule, 6 V, 30 W
Source lumineuse à halogène avec ampoule
à halogène 12 V/100 W
Lampes spectrales avec carter de lampe
Lampe à vapeur de mercure
avec douille E 27
Condenseur, par ex.
Condenseur asphérique pour 450 60
Lentille dans monture f = 50 mm
Fente réglable
Lentille de reproduction, par ex.
Lentille dans monture, f = 100 mm
ou
Objectif de projection, f = 150 mm
Ecran translucide
Banc d'optique avec cavaliers, par ex.
Petit banc d'optique avec noix Leybold
Focaliser la lumière sur la fente par l'intermédiaire du conden-
seur et projeter sur l'écran une image nette de celle-ci avant de
placer le prisme à vision directe dans la marche des rayons.
Fig. 2
LEYBOLD DIDACTIC GMBH ⋅ Leyboldstrasse 1 ⋅ D-50354 Hürth ⋅ Phone (02233) 604-0 ⋅ Telefax (02233) 604-222 ⋅ e-mail: info@leybold-didactic.de
©
by Leybold Didactic GmbH
>
du support.
450 60/51
450 63/64
451 011-111/16
451 15/19
de 460 20
460 02
460 14
460 03
460 13
441 53
460 43/301 01
Fig. 3
3
Uso
Con el primer uso introducir el prisma en el soporte según se
indica en la Fig. 2, de tal modo que la superficie refractora
encuentre en el centro de la superficie del soporte
Importante: Introducir el prisma sin ladearlo en el soporte (peli-
gro de rotura).
Un prisma que debido a las tolerancias de fabricación no queda
fijo en el soporte, asegurarlo con cinta adhesiva o algo seme-
jante.
Adicionalmente necesario para el montaje óptico (véase Fig. 3):
Fuente de luz según las condiciones experimentales, por ej.
Carcasa de lámpara con lámpara, 6 V, 30 W
Lámpara de experimentación con
lámpara de halógeno 12 V/100 W
Lámpara espectral con carcasa
Lámpara de alta presión de mercurio
con montura E 27
Condensador, por ej.
Lente condensadora asférica para el 450 60
Lente en montura f = 50 mm
Ranura variable
Lente de proyección, por ej.
Lente en montura, f = 100 mm
o bien
Objetivo de proyección, f = 150 mm
Pantalla translúcida
Banco óptico con jinetillos, por ej.
Pequeño banco óptico con
mordazas Leybold
Concentrar la luz por medio del condensador sobre la ranura y
proyectar nítidamente la imagen de la ranura en la pantalla,
antes de colocar el prisma de visión directa en el trayecto del
haz.
=
>
.
450 60/51
450 63/64
451 011-111/16
451 15/19
del 460 20
460 02
460 14
460 03
460 13
441 53
460 43/301 01
Printed in the Federal Republic of Germany
Technical alterations reserved
se

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

466 05