Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

11/01-W97-Sel
Protección contra la radiación,
medidas administrativas
Antes de la primera puesta en funcionamiento del aparato de
rayos X el usuario debe tener el permiso correspondiente
otorgado por las autoridades competentes de acuerdo con las
leyes, reglamentos y disposiciones de su país.
En la República Federal de Alemania el funcionamiento del
aparato de rayos X está sujeto al reglamento de rayos X (RöV).
La aplicación de la alta tensión para el tubo de rayos X y la
generación de rayos X que esto conlleva, sólo es posible si los
circuitos de seguridad están cerrados reglamentariamente. Los
dos circuitos de seguridad independientes monitorizan las
puertas corredizas de vidrio emplomado. Incluso la máxima
alta tensión del tubo y la corriente de emisión máxima están
integradas a un circuito de seguridad.
La intensidad de dosis local, a 10 cm de distancia de la superfi-
cie exterior del aparato, está por debajo de 1 µSv/h para las
condiciones de servicio máximas y no sobrepasadas: U =
37 kV y I = 1,2 mA.
Con ello el aparato de rayos X cumple con las normas
referidas al tipo de construcción de un dispositivo de rayos X
para la enseñanza y las de un aparato con protección total,
siendo homologada bajo la autorización NW 807 / 97 Rö como
un aparato de rayos X para la enseñanza y como dispositivo de
protección total.
En el aparato de rayos X sólo está permitido abrir las dos puer-
tas corredizas de vidrio emplomado del lado frontal. Si alguien
abre piso o chapas laterales (sellados con tornillos de
seguridad) automáticamente caduca la homologación y el
aparato de rayos X no podrá ser puesto más en servicio.
Igualmente se acaba el permiso si se manipula o se efectúan
reparaciones en el aparato de rayos X que no sean las
establecidas para el montaje de experimentos en el laboratorio.
Las reparaciones sólo pueden ser hechas exclusivamente por
el fabricante LEYBOLD DIDACTIC GmbH. Unicas excepciones:
el cambio del tubo de rayos X y el eventual ajuste de la altura
en los tornillos ubicados en los taladros de la chapa del piso
hechos en la fábrica.
Como información hacemos mención de que en la República
Federal de Alemania se debe llenar un formulario, el cual debe
ser actualizado constantemente.
Instrucciones de servicio 554 811
Aparato de rayos X (554 811)
Aparato de rayos X, sin Goniometer (554 812)
Instrucciones de seguridad
En el aparato de rayos X se puede generar radiación
ionizante con una intensidad de dosis en el cono de
irradiación del tubo de rayos X sobre 10 Sv/h. Esta
intensidad de dosis local puede dañar tejido vivo durante
tiempos muy cortos de exposición. Gracias a las medidas
de protección y blindaje ex-fábrica incorporadas, la
intensidad de dosis fuera del aparato de rayos X se reduce
a menos de 1 µSv/h, un valor que se encuentra en el orden
de magnitud de exposición a la radiación natural. A causa
de la alta intensidad de dosis en el interior del aparato de
rayos X el usuario debe asumir la plena responsabilidad y
tomar todas las medidas del caso.
El aparato de rayos X cumple con las normas de seguridad
estipulada para los aparatos eléctricos de medición,
mando, control y de laboratorio según la norma DIN EN
61010, 1ra. parte, y ha sido diseñada según el tipo de
protección I. Se ha previsto su servicio en ambiente secos,
apropiados para materiales eléctricos o dispositivos
eléctricos. Cuando su uso es apropiado se garantiza un
funcionamiento seguro del aparato de rayos X.
• Proteja el aparato de rayos X para que personas no
autorizadas no tengan acceso a él.
• Antes de la primera puesta en funcionamiento verifique
si el valor de la tensión de conexión a la red, impreso
sobre la placa de características, concuerda con el valor
de la tensión del lugar.
• Antes de cada puesta en funcionamiento verifique la
integridad de la carcasa y los elementos de mando y
visualización del aparato de rayos X, en especial de las
ventanas y puerta emplomadas, así como del tubo de
vidrio emplomado que rodea al tubo de rayos X.
• Adicionalmente verifique el funcionamiento correcto de
ambos circuitos de seguridad (véase la sección 6).
Si se presenta una avería o una deficiencia, no ponga
en funcionamiento al aparato de rayos X. Notifique
inmediatamente este hecho a la representación de
LEYBOLD DIDACTIC GmbH de su país.
• No experimente con animales vivos en el aparato de
rayos X.
Evite que se sobrecaliente el ánodo en el tubo de rayos X :
• Al poner en funcionamiento el aparato de rayos X
verifique si el ventilador de la cámara del tubo gira.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEYBOLD 554 811

  • Página 1 11/01-W97-Sel Instrucciones de servicio 554 811 Aparato de rayos X (554 811) Aparato de rayos X, sin Goniometer (554 812) Protección contra la radiación, Instrucciones de seguridad medidas administrativas En el aparato de rayos X se puede generar radiación Antes de la primera puesta en funcionamiento del aparato de...
  • Página 2 Puesta en funcionamiento 3 Volumen de suministro del aparato de rayos b) Elección del parámetro de medición a) Aparato de rayos X (554 811) c) Posicionar manualmente b) Aparato de rayos X, sin Goniometer (554 812) 4 brazos del goniómetro d) Experimentos con la pantalla e) Modo de servicio ”Tiempo de exposición”...
  • Página 3 Los dos brazos del goniómetro de dos circuitos (incluido • Ley de Moseley y determinación de la frecuencia de en el volumen de suministro del 554 811) pueden ser Rydberg desplazados individualmente o en un acoplamiento 2:1 de •...
  • Página 4 Volumen de suministro Datos técnicos Dispositivo de rayos X para la enseñanza y unidad de a) Aparato de rayos X (554 811) protección total con homologación NW 807 / 97 1 Unidad básica para rayos X Cumple con los valores límites últimamente estipulados 1 Tubo de rayos X de Mo (554 82) en la norma europea 96 / 29 / Euratom del 13.05.1996...
  • Página 5 Si el aparato de rayos X no se comporta correctamente, no un pulsador está permitido seguir trabajando con él de ninguna manera. Notifique inmediatamente a la representación de LEYBOLD (altura de los dígitos: 25 mm, unidad: matriz de puntos con LEDs) DIDACTIC GmbH respectiva.
  • Página 6 Instrucciones de servicio 554 811 Página 6/12 b3) Pulsador para la selección de los parámetros: b4) Pulsador para la selección del modo Scan:: Pulsador U: Pulsador SENSOR: activa la visualización y ajuste de la alta tensión del tubo U. con el goniómetro (554 83) incorporado este pulsador activa el modo Scan ”Sensor”...
  • Página 7 Página 7/12 Instrucciones de servicio 554 811 b5) Pulsador de comado : c) Panel de conexión: Pulsador RESET: con el goniómetro (554 83) incorporado este pulsador mueve el brazo del blanco y el brazo del sensor hacia la posición instru- mental del cero y pone todos los parámetros a los valores pre-...
  • Página 8 Instrucciones de servicio 554 811 Página 8/12 d) Recinto del tubo: e) Recinto de experimentación: Asiento del colimador Ventilador Rieles guía Cable de alta tensión Cable plano, con conector múltiple Disipador de calor Barra de conexión Tubo de rayos X Hembrillas de fijación...
  • Página 9 Página 9/12 Instrucciones de servicio 554 811 Montaje del goniómetro: f) Pantalla luminiscente: véase las instrucciones de servicio del goniómetro (554 83). La pantalla luminiscente es una luna de vidrio emplomado recubierta con un material fluorescente e impermeable a la luz, apropiada para el recinto de experimentación, y que sirve...
  • Página 10 Instrucciones de servicio 554 811 Página 10/12 Registro y evaluación de datos a) Medición de tasas: d) Registro de datos con el programa Aparato de Rayos X: El aparato de rayos X genera internamente una alta tensión El flujo de datos a través de la interfaz serie puede ser registra- para un contador Geiger-Müller, y mide continuamente sus cu-...
  • Página 11 Página 11/12 Instrucciones de servicio 554 811 Cuidado y mantenimiento 11 Uso y realización de los ensayos a) Conservación: a) Puesta en funcionamiento del aparato de rayos X: - Realice la conexión a la red y encienda el aparato de rayos X.
  • Página 12 - Oprima nuevamente el pulsador β LIMITS y con el ajusta- dor giratorio ADJUST ajuste el límite superior del barrido. LEYBOLD DIDACTIC GMBH . Leyboldstrasse 1 . D-50354 Hürth . Phone (02233) 604-0 . Fax (02233) 604-222 . e-mail: info@leybold-didactic.de by Leybold Didactic GmbH...