Descargar Imprimir esta página

Delta 597LF-MPU Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Llave de agua monomando para baños

Publicidad

1
Faucet Installation
Position faucet (1) with gasket (2) or faucet (1) with three hole escutcheon (3)
and baseplate (4) (not supplied) on sink. Note: If sink is uneven, use silicone
under the gasket. Place metal bracket (5) over mounting stud (6) under sink.
Secure with spacer (7) (if needed) and mounting nut (8). Tighten mounting nut
securely.
Instalación de la Llave de Agua
Coloque el grifo (1) con el empaque (2) o el grifo (1) con el chapetón de tres
orificios (3) y la placa de base (4) en el fregadero. Nota: Si el lavamanos
está desnivelado, use silicón por debajo de las junta. Coloque el soporte
de metal (5) sobre el perno de instalación (6) por debajo del lavamanos. Fije
con el separador (7) (si es necesario) y la tuerca de instalación (8). Apriete
fija la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Positionner le robinet (1) avec le joint (2) ou le robinet (1) avec l'applique à
trois trous (3) et la plaque de base (4) sur l'évier. Note: si l'évier est inégal,
appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous les joint. Placez le
support métallique (5) sur le goujon de montage (6) sous l'évier. Fixez-le avec
la pièce d'espacement (7) (au besoin) et l'écrou de montage (8). Serrez l'écrou
de montage solidement.
1
2
6
5
7
8
1
3
4
6
5
8
2
A.
B.
1/2" (12.70mm) IPS
1
2
6
1
5
Supply Line Connections
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
A.
container for one minute. Important: This flushes away any
8
debris that could cause damage to internal parts.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1),
B.
or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers
(2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes
will void the warranty.
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
A.
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de llaves
B.
de agua / grifería de 1/2" IPS (1), o use tuercas de acoplamiento (3)
(no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8" (2). Use
dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. Nota:
Tenga cuidado cuando doble los tubos de cobre–tubos torcidos
anularán la garantía.
Branchement des conduites d'arrivée d'eau
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à fond et
A.
laissez l'eau s'écouler une minute pour évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les composants internes.
Raccordez le robinet aux conduites d'eau. Utilisez des raccords 1/2
B.
po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec des
tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). Utilisez deux clés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez
garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie
devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
2
3
2
86520 Rev. F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

797lf serie