Descargar Imprimir esta página

Delta 597LF-MPU Serie Guia De Inicio Rapido página 4

Llave de agua monomando para baños

Publicidad

4
A.
C.
1
2
Grid Strainer Installation ( For Model 797LF Only)
Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as possible. Push gasket (3)
A.
down to nut and washer.
Remove tailpiece (1) and apply plumber tape (2) to threads. Replace tailpiece.
B.
Apply silicone sealant to underside of grid flange (1). Insert grid strainer assembly (2) up
C.
through bottom of lavatory. Screw grid flange back on and secure.
Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket nut and washer (1). DO NOT
D.
TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
REMOVE EXCESS SEALANT. Connect assembly to drain.
Instalación de la Rejilla Coladora (Sólo para los Modelo 797LF)
Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más posible. Empuje
A.
el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta para plomero (2) a las roscas. Coloque otra vez el
B.
tubo de cola.
Aplique sellador de silicón a la parte de abajo del reborde de la rejilla (1). Inserte el ensamble de la
C.
rejilla-colador (2) hacia arriba por debajo del lavamanos. Atornille, otra vez, el reborde de la rejilla
y fíjelo.
D.
Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro del hoyo del drenaje, y
fije la tuerca del empaque y la arandela (1). NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO PUEDA
NO SELLAR EL DRENAJE. LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR. Conecte el ensamble
al desagüe.
Installation de la crépine (Modèle 797LF seulement)
Retirez la collerette de la crépine (1). Vissezz l'écrou avec la rondelle (2) autant ue possible.
A.
Abaissez le joint (3) contre l'écrou et la rondelle.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de plomberie (2) sur les filtets.
B.
Remettez le raccord en place.
Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine (1).
C.
Introduisez la crépine (2) dans l'orifice par le dessous du lavabo. Remettez la collerette en place
et vissez-la à fond.
D.
Tirez la crépine vers le bas dans l'orifice et vissez l'écrou contre la rondelle et le joint (1). NE FAITES PAS
TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L'ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ POURRA
PERDRE SON EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ EN TROP. Fixez l'ensemble
au renvoi.
B.
1
3
2
D.
1
5
2
1
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal
parts. Reinstall aerator with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,
but do not overtighten.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a
la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minu-
to. Importante: Esto limpia cualquier escombro que
pudiera dañar las partes internas. Reemplace el aireador
usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero
no apriete demasiado.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du
robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de
l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute. Important :
L'eau qui s'écoule évacue les corps étrangers qui pourraient
abîmer les éléments internes. Remettez l'aérateur en place en
utilisant la clé. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par
une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde
de trop
les serrer..
4
1
2
4
3
4
86520 Rev. F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

797lf serie