Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
PROGRESS 1700 L
POTENZA TIG170 HF
TIG200HF_P
TIG AC/DC 200HF
TIG AC/DC 315HF
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STAYER WELDING PROGRESS 1700L

  • Página 1 PROGRESS 1700 L Manual de instrucciones POTENZA TIG170 HF Istruzioni d’uso TIG200HF_P Operating instructions TIG AC/DC 200HF TIG AC/DC 315HF Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 2 Fig 1: PROGRESS 1700L Fig 2: TIG DC 200 HF...
  • Página 3 Fig 3: TIG AC/DC 200 HF Fig 4: TIG AC/DC 315 HF...
  • Página 4 Fig 5: PANEL CONTROL TIG AC-DC 315 HF PULSED 14 19 Fig 6: PANEL CONTROL TIG AC/DC 200 HF...
  • Página 5 HF TIG Fig 7: POTENZA TIG 170 HF Fig 8: TIG 200 HF P 23 24 HF P...
  • Página 6 6.1. PROGRESS TIG AC/DC TIG 200 HF P TIG AC/DC 200 HF 1700L 315 HF 1ph 230 1ph 230 1ph 230 3ph 400 0 - 170 0 - 200 0 - 200 0-315 EN60974 34x12.5x18.5 41x18x29 51x44x25 105x50x110 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EXTENDIDAS PROGRESS POTENZA TIG TIG AC/DC...
  • Página 7: Descripción Del Equipo

    (FIG. 5 y 6). los equipos equivalentes tradicionales basados en transforma- dor pesado. Todos los equipos Stayer Welding de la serie TIG son aptos para 1. Tiempo de gas inicial soldadura mediante electrodo recubierto y soldadura mediante 2. Amperios iniciales antorcha de electrodo de tungsteno con protección de gas iner-...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Pos. 11a Factor de marcha al 45% • Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno Pos. 11b Factor de marcha al 60% presente en la unidad. Pos. 11c Factor de marcha al 100% Pos.
  • Página 9 ESPAÑOL PARTES CALIENTES pueden causar quemaduras graves. arco de soldar. Las chispas que vuelan, la pieza de trabajo ca- • No toque las partes calientes con la mano sin guante. liente y el equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto accidental del electrodo a objetos de metal puede •...
  • Página 10 ESPAÑOL • Siempre de ventilación a espacios cerrados o use un respira- capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta dor aprobado que reemplaza el aire. unidad. Los CAMPOS MAGNÉTICOS pueden afectar aparatos médi- UNA UNIDAD QUE CAE puede causar heridas. cos implantados.
  • Página 11: Instrucciones De Puesta En Servicio

    3. No envuelva o cuelgue cables sobre el cuerpo. 4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo Todas las máquinas Stayer Welding de la serie deben manipu- más lejos que sea práctico. larse mediante el mango habilitado para el transporte.
  • Página 12: Soldadura Con Electrodo Recubierto

    ESPAÑOL 4.4.- Límites sobre el tamaño de pieza a trabajar. SOLDADURA ELECTRODO RECUBIERTO GROSOR DE LA DIAMETRO RANGO DE AJUSTE La principal restricción sobre el tamaño de la pieza a soldar es PIEZA A ELECTRODO AMPERAJE su grosor, que está limitado por la potencia del equipo. A mayor SOLDAR E6013 potencia usted podrá...
  • Página 13: Soldadura Tig

    Cuando se hace un correcto trabajo TIG. En el PROGRESS 1700L se usa una antorcha con válvula el cordón resultante será homogéneo, con marcas superficiales manual en el mango.
  • Página 14 ESPAÑOL El modelo POTENZA TIG170HF incorpora dos ajustes de finali- AJUSTE DE LACLASE DE SOLDADURA zación de soldadura: Los 4 modos son seleccionados pulsando el botón 15. El control “Down Time” 11 establece una rampa de baja- 1.- Electrodo recubierto: da de intensidad cuando se detiene la soldadura.
  • Página 15: Ajuste Del Sentido Del Arco De Soldadura

    ESPAÑOL TIG pulsado consiste en la transformación de la corriente de 3. Frecuencia de la corriente alterna de soldadura. 20 Hz a 100 soldadura plana y continua del TIG estándar en una corriente Hz. Use baja frecuencia para obtener cordones más anchos periódica cuadrada de dos niveles generada por Inverter micro- y en trabajos de reconstrucción.
  • Página 16: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    ESPAÑOL Para optimizar la calidad de soldadura se puede jugar con otros 6.- Normativa dos parámetros que permiten cambiar el carácter del arco y el aporte de calor. Son la frecuencia, nº17, del pulso en ciclos por 6.1.- Características Técnicas cada segundo (Hz) y el reparto en porcentaje entre la corriente de pico y de base, nº...
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    Di fronte alla tecnologia tradizionale, basata su trasformatori che operano alla frequenza della rete pubblica di 50Hz la tecnologia Caractéristiques techniques / Tableau des données techniques Inverter Stayer Welding presenta una maggior densità di EN60974 potenza per unità di peso, maggior economia e la possibilità di Chauffage des tests ont été...
  • Página 18: Descrizione Illustrata Delle Funzioni

    Tutte le apparecchiature Stayer Welding della serie TIG sono atte per la saldatura mediante elettrodo ricoperto e saldatura mediante torcia di elettrodo di tungsteno con protezione di gas inerte.
  • Página 19 ITALIANO 2.2.- Pericoli nella saldatura ad arco • Non utilizzi cavi che siano guastati, danneggiati, di dimensioni molto piccole o mal collegati. Solamente persone qualificate devono istallare, • Non avvolga i cavi introno al suo corpo. operare e riparare questa macchina. •...
  • Página 20 ITALIANO • Non saldare in luoghi vicini a lavori di ingrassaggio, pulizia o • Colleghi il cavo del lavoro all’area di lavoro il più vicino possibile pittura a getto. Il caldo e i raggi dell’arco possono fare reazione al luogo dove realizzerà la saldatura per prevenire che la con i vapori e formare dei gas altamente tossici ed irritanti.
  • Página 21: Un Unit'a Che Cade Può Causare Lesioni

    ITALIANO I CILINDRI possono esplodere se sono guasti. L’USO ECCESSIVO può causare SOVRA RISCALDAMENTO DELL’APARECHIATURA I cilindri che contengono gas protettivo hanno questo gas ad alta pressione. Se sono guastati i cilindri possono scoppiare. • Permetta un periodo di raffreddamento, segua il ciclo di lavoro Siccome i cilindri sono normalmente parte del processo della nominale.
  • Página 22: Istruzioni Di Messa In Servizio

    2. Posizioni i cavi lateralmente e lontani dall’operatore. Tutte le macchine Stayer Welding della serie devono essere 3. Non avvolga o appenda cavi sul corpo. manipolate mediante il manico abilitato per il trasporto.
  • Página 23 ITALIANO 4.4.- Limiti sulle dimensioni del pezzo da lavorare. La principale restrizione sulle dimensioni del pezzo da saldare, è il suo spessore, che è limitato dalla potenza dell’attrezzatura. A maggior potenza lei potrà realizzare delle saldature corrette (con penetrazione adeguata del cordone di saldatura) su pezzi di spessore maggiore.
  • Página 24: Saldatura Con Elettrodo Ricoperto

    ITALIANO FORMA DELL’UNIONE tenue e simile a quello che fa un buon brasato nella barbecue. Quando si realizza un lavoro corretto il cordone risultante sarà omogeneo con delle marche superficiali in forma di mezzaluna uniformi. Il profilo trasversale non sarà protuberante né affondato e le sbavature che si formeranno si ritireranno facilmente.
  • Página 25 ITALIANO diretto al caudalimetro e controllo di gas mediante la valvola di MMA, para TIG AC/DC 200HF passo nella propia torcia TIG. L’intensità della saldatura (0A - 200A) si regola mediante il tasto di regolazione del parametro xy. Mediante i due tasti di selezione A eccezione del modello PROGRESS 1700 L incorpora controllo del parametro xz potrà...
  • Página 26 ITALIANO 4.- TIG modo facile: Unicamente si deve regolare l’intensità di lavoro per cominciare a 3. Intensità elettrica della semionda bassa del pulsazione. saldare. La macchina regolerà da se tutti i parametri assumendo Normalmente tra un 20% e un 50% dell’intensità della che salda un acciaio al carbonio se si trova in modo di corrente semionda alta.
  • Página 27: Istruzioni Di Manutenzione E Servizio

    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le macchine: FONTI DI POTENZA PER SALDATURA, modelli: STAYER IBERICA PROGRESS 1700L, POTENZA TIG 170 HF, TIG DC 200 HF, Área empresarial Andalucía TIG AC/DC 200 HF, TIG AC/DC 315 HF soddisfano tutti i requisiti Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7...
  • Página 28: Description Of The Equipment

    8. Gas outlet for torch equivalent traditional equipments based on heavy transformers. 9. Torch cooling water connection All Stayer Welding equipments of the TIG series are capable of 10. Torch trigger connection shielded electrode welding and tungsten electrode torch welding 11.
  • Página 29: Explanation Of Regulatory Markings

    ENGLISH Pos. 15 Nominal value of supply tension CONTROL PANEL TIG AC/DC 200 HF - TIG AC/DC 315 HF Pos. 16 Maximum nominal supply current (FIG. 5 y 6). Pos. 17 Maximum effective supply current Pos. 18 IP degree of protection 1.
  • Página 30 ENGLISH • Disconnect power input or stop the motor before installing or SMOKE and GASES may be dangerous. servicing this equipment. Welding produces smoke and gases. Breathing in these gases • Install equipment and connect it to ground in accordance with and smoke may be dangerous for your health.
  • Página 31 ENGLISH • Be alert to that weld sparks and hot materials from the welding NOISE may injure your inner ear. operation may pass through small cracks or openings in adjacent areas. • The noise of some processes or equipment may harm your inner ear.
  • Página 32: Limitations To Environmental Conditions

    ENGLISH • Reduce the working cycle or current before welding again. • Make sure that the welding machine is installed and grounded in accordance with this manual. • Do not block or filter the airflow to the unit. • If there still is interference, the operator has to take extraordinary measures, such as moving the welding machine, use shielded FLYING SPARKS may cause injuries.
  • Página 33: Positioning And Testing

    ENGLISH 4.3.- Setting operations with one finger against solid 12.5 mm ø or larger foreign bodies. The equipment is prepared for working within a temperature range from -15ºC to 70ºC, taking into account the limitation of a All Steyer Welding machines contain a complex electronic system decrease in performance (duty cycle) as of ambient temperatures and come completely calibrated ex works, so that, for the sake above 40ºC.
  • Página 34: Stainless Steel

    ENGLISH STAINLESS STEEL Thickness of Tungsten Amperage setting the piece to be electrode Filler rod diameter Argon gas flux Joint size Joint type range welded diameter l/min 1.0 - 1.6 0 - 1.0 15 - 30 4 - 5 1.0 - 1.6 0 - 1.6 25 - 30 4 - 7...
  • Página 35 200HF by means of the control pushbutton of the TIG torch. In the PROGRESS 1700L, it is necessary to use a torch with WELDING PARAMETER SETTING manual valve on the handle.
  • Página 36 ENGLISH SETTING OF THE WELDING TYPE 2.- Welding metals or heat-sensitive finishing. 3.- Welding materials with risk of twisting. The 4 modes are selected by pushing button 15. Pulsed TIG consists in transforming the flat and continuous 1.- Shielded electrode direct welding current of the standard TIG into a periodic square The machine operates as a standard electrode welding machine current of two levels that is generated by a micro-processed...
  • Página 37: Technical Features

    ENGLISH 6.- Regulations In turn, the alternating mode (AC) mode may be pulsed to provide special features, such as facilitating drop-per-drop filling, caloric 6.1.- Technical features control or improved surface finishing. This mode produces pure square wave without any passing time and excellent cleanliness. = tension input DIAGNOSIS TIG AC/AC: = current input...
  • Página 40 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido