Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Pando
by
Pando
Certificado de Empresa de Gestión de
la Calidad UNE-EN ISO 9001:2000
Certificación de Producto AENOR
UNE-EN 60335
The International Certification Network
Quality Management System ISO 9001:2000
Certificación de Producto U.L.
(U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001
Manual de Usuario,
instalación,
y certificado de garantía
P-731 / P-732 / P-733
UNE EN 60335-1
UNE EN 60335-2-31
CEE 2004/108/CE EMC
CEE 2006/95/CE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pando ORPAN P-731

  • Página 1 Pando Manual de Usuario, instalación, y certificado de garantía Pando P-731 / P-732 / P-733 Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2000 Certificación de Producto AENOR UNE-EN 60335 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2000...
  • Página 3 P-731/ P-732 / P-733 - 60/70/90cm Manual de instalación y montaje (mm) Altura entre base zona cocción y base campana = 500mm.
  • Página 4 OPCION: ROTACIÓN del MOTOR - 1 -...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    (WEEE). INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos felicitarle por la elección de una Campana Extractora Pando, y asimismo le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma. El presente manual es una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 7: Normas Y Consejos De Instalación

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) parte inferior de la campana debe ser como mínimo de 65 cm si la campana extractora se instala sobre un elemento de cocción a gas. Si las instrucciones de instalación del elemento de cocción a gas indican una distancia superior, se tiene que tener en cuenta.
  • Página 8 En el caso de que no sea posible descargar los humos y los vapores de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante (Fig. 1) (según versiones, consultar distribuidor) montando un kit de filtros de carbón activo.
  • Página 9 ANCHO DE CAMPANA: el ancho de la campana debe ser siempre mayor que la zona de cocción. Si es inferior se corre el riesgo de que haya fugas de humos por los extremos (Fig. pág. 5). (Según modelos) CENTRADO DE CAMPANA: el centrado de la campana debe ser tal, que los filtros de la misma estarán centrados con la zona de cocción.
  • Página 10 Dibujo A Tubo salida de humos ción de diámetro de tubo inmedia- tamente a la salida de la tobera de la campana. Reducción de conducto (Sólo en versiones con Tobera campana motorización a partir de V850, en motorizaciones inferiores V700/800 si que se puede colocar una reducción de Ø150 a Ø120 ) Dibujo B...
  • Página 11 Pre-instalación local sólo en versiones Motor NO COLOCAR NUNCA EL TUBO SEC COMO FUNDA DE UN TUBO DE INFERIOR Ø DE LA PRE-INSTALACIÓN DEL LOCAL. ESTE TUBO NO ES PARA RECUBRIR NINGÚN OTRO. (Función reservada exclusivamente a profesionales cualificados). ATENCIÓN! Durante la instalación y posteriormente al efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora o mantenimiento, asegurarse antes de desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Página 12 (hasta una longitud de 25 mtrs.). La Campana Extractora debe estar conectada “siempre” a una instalación provista de una buena “toma de tierra”. Pando declina toda responsabilidad delante de la no observancia de esta norma (excepto los aparatos de Clase II, indicados con este símbolo Interpretación de los hilos de alimentación:...
  • Página 13 Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las 0adecuadas para la seguridad y acceso del S.A.T. Por tanto, recomendamos se tenga muy en cuenta este factor, para evitar en el futuro problemas de mantenimiento.
  • Página 14 DETALLES Y COTAS DE LOS DIFERFENTES TIPOS DE MOTORES EXTERIORES V.1200 - Tipo 1 V.1400 - Tipo 1 V.1400 - Tipo 2 V.1800 - Tipo 1 V.2100 - Tipo 2 V.2100 - Tipo 3 V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3 - 11 -...
  • Página 15 Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
  • Página 16 Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas Motorizaciones

    3. ESPECIFICACIONES TECNICAS MOTORIZACIONES INTERIOR o INTEGRADO Diámetro conducto en mm INT - Ø120- INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 Ø150 aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634 Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 45/55 43/52 43/58 43/65 Min.
  • Página 18 FALSO FALSO FALSO TECHO TECHO TECHO Diámetro conducto en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. 280/1000 320/1173 300/1500 (m³/h) Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / 45/62 41/57 45/69 Max Lp (dBA) Watios Consumo Motor 265W 355W 500W...
  • Página 19: Instrucciones De Uso Y Control De Mandos

    4. INSTRUCCIONES DE USO Y CONTROL DE MANDOS marcha un rato después de haber acabado de cocinar, para desalojar todos los humos y olores del local, y del circuito del conducto de salida de humos. Su Campana Extractora debe ir dotada de uno de los siguientes mandos para ponerla en 4.1.- BOTONERAS ELECTRÓNICAS BOTONERA A Pulsando este botón se encienden o apagan las luces.
  • Página 20 BOTONERA B *Célula receptora para mando a distancia (*opcional, incluido o no según modelo y versión). Pulsando este botón se enciende el motor en 1ª velocidad, aspiración mínima. Si se vuelve a pulsar apaga el motor. Pulsando este botón disminuimos la velocidad del motor. Pulsando este botón aumentamos la velocidad del motor.
  • Página 21 4.2.- Pulsando este símbolo se encienden o apagan las luces. Pulsando este símbolo se enciende el motor en 1ª velocidad, aspiración mínima. Si se vuelve a pulsar estando en 1ª velocidad, para el motor. Pulsando este símbolo pasa el motor a 2ª velocidad, aspiración media. Pulsando este símbolo pasa el motor a 3ª...
  • Página 22 BOTONERA B Pulsando este símbolo se encienden o apagan las luces. Pulsando este símbolo se enciende el motor en 1ª velocidad, aspiración mínima. Si se vuelve a pulsar estando en 1ª velocidad, apaga el motor. Si se pulsa estando en 2ª o 3ª disminuye la velocidad.
  • Página 23 4.3.- BOTONERAS MECÁNICAS BOTONERA A Piloto indicador aspiración. Botón que apaga el motor. Botón primera velocidad aspiración.(Mínima) Botón segunda velocidad aspiración.(Media) Botón tercera velocidad aspiración. (Máxima) Botón para encender y apagar la luz. BOTONERA B Selector de 3 Indicador Interruptor Luz funcionamiento BOTONERA C Interrupotr de encendido (1) y apagado (2) de motor.
  • Página 24 (opcional sólo en determinados modelos. Consultar distribuidor) Presione simultáneamente las teclas siguientes de forma constante durante 2 segundos, hasta que se enciendan los leds Control remoto Pando. Manual de uso y configuración Sucesivamente y antes de 5 segundos presione las teclas: Radiocontrol para el mando a distancia de campanas extractoras.
  • Página 25 4.4.- (opcional sólo en determinados modelos. Consultar distribuidor) Encendido y apagado motor campana Aumentar velocidad motor. luego se para. Led indicador pulsación tecla del mando. También indica proceso programación. Encendido y apagado luces. * . que dispongan de luz de cortesía, ésta se controla con una pulsación larga manteniendo pulsada la tecla durante unos 2 segundos.
  • Página 26 Si ha hecho un cambio de código de transmisión y quiere recuperar el código de origen de fábrica, realice el siguiente proceso: Presione y mantener pulsadas simultáneamente las tres teclas del dibujo adjunto (1-2-3) hasta que el led (5) se queda encendido fijo, en este momento el mando ha restablecido la frecuencia de origen de fábrica.
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO lo largo del tiempo. autorizado) de la campana extractora, deberemos tener la precaución de desconectar el aparato de la Red. Para ello, el cable de clavija de conexión tiene que estar accesible. Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros, puede haber 5.1 LIMPIEZA CAMPANA CAMPANAS ESMALTADAS y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades.
  • Página 28 (horizontal o vertical), para evitar ralladuras. Posteriormente, y con el fin de igualar en brillo y textura toda la superficie, aplicaremos el producto exclusivo “Limpiador, Abrillantador y Protector de Acero Inoxidable Pando”, producto que podrá adquirir en su CAMPANAS CORIAN Para un correcto mantenimiento del Corian, recomendamos siga las instrucciones del fabricante de material Corian, en la web http://corian.es/Corian/es_ES/tech_info/care_maintenance.html , donde puede...
  • Página 29 Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una restos de partículas grasas).
  • Página 30 (solo para la versión filtrante): (Fig. 1 Pág., 4) La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana extractora de humos, se realiza a través de unos filtros especiales de carbón activado. Su función es la de purificar el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto.
  • Página 31 Sistema E Campanas con filtro de carbón en bandeja SEC Filtro de carbón Filtro de aluminio 5.4. MANTENIMIENTO Y CAMBIO DE LAMPARAS. LAMPARA TIPO DICROICA a) Asegurase que el aparato está desconectado de la red eléctrica. b) Quitar la lámpara utilizando un destornillador (ver figura). c) Sustituir la lámpara por una similar Lampara dicroica LAMPARA TIPO BI-PIN CUADRADO...
  • Página 32 Precaución ya que el embellecedor junto con el cristal protector que lleva éste, caerá hacia abajo. LAMPARAS TIPO LED CIRCULAR (Función reservada para servicio de asistencia técnica Pando). 2. Extraer los filtros. 4. Bajar la bandeja Sec con cuidado ya que los leds están internamente conectados y se corre riesgo de dañar los cables por tirón.
  • Página 33: Detalles A Tener En Cuenta En Modelos Especiales

    Quitar el panel de acero desatornillando los tornillos de fijación; Sustituir el fluorescente o tira de leds técnico oficial Pando, ya que han de manipularse partes internas eléctricas, y éstas no están autorizadas para acceso de manipulación por el usuario.
  • Página 34 en cuenta dónde ubicaremos el motor, ya que éste debe de estar en un sitio de fácil acceso, seguro y con registro adecuado al tamaño del motor para posibles intervenciones de reparación o mantenimiento del servico técnico. campana y el motor, consultar tabla características motores. niveles de ruido.
  • Página 35: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION automático diferencial del cuadro eléctrico. La campana no funciona... cuadro eléctrico de la casa correspondiente a la alimentación de la campana (bajar palanca). Esperar 2 minutos, conectar el automático diferencial de corriente del cuadro eléctrico. cuadro eléctrico de la casa correspondiente a la alimentación de la campana (bajar palanca).
  • Página 36 PROBLEMA SOLUCION Falla el mando a distancia…. Con el mando a distancia la alimentación, volver a conectarla y antes de 15 segundos mantener campana no responde….. pulsada la tecla luz del mando hasta que se enciendan las luces. La botonera táctil (Touch posible que por condensación o por contacto la superficie lisa táctil Control) no responde, se de la botonera haya quedado impregnada y de mal funcionamiento.
  • Página 37 y que la potencia de motorización escogida es la adecuada) poner el temporizador (LAST TIME) para que evacue el humo almacenado en el conducto. Con esto conseguiremos la evacuación total. con una potencia baja o media, para dar tiempo a que el acero de la parte inferior de la campana y los elementos externos se templen.
  • Página 38: Matrícula

    años a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento, así como por daños por él ocasionados. pieza defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato hasta conseguir su funcionamiento correcto, así...
  • Página 39 PRODUCTO EXCLUSIVO LIMPIADOR, ABRILLANTADOR Y PROTECTOR DE ACERO INOXIDABLE inoxidable, que debido a su compleja fórmula basada en derivados de la parafina, deja una película invisible que actúa como protector y abrillantador. Limpia, abrillanta e iguala las superficies de acero inoxidable de campanas extractoras y mobiliario de cocina de acero inoxidable.
  • Página 40 Calidad UNE-EN ISO 9001:2000 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2000 Certificación de Producto U.L. (U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001 Pando Pando Fabricado por INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21...

Este manual también es adecuado para:

Orpan p-732Orpan p-733