Publicidad

Enlaces rápidos

Pando
by
Pando
Certificado de Empresa de Gestión de
la Calidad UNE-EN ISO 9001:2000
Certificación de Producto AENOR
UNE-EN 60335
The International Certification Network
Quality Management System ISO 9001:2000
Certificación de Producto U.L.
(U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001
Manual de Usuario,
instalación,
y certificado de garantía
UNE EN 60335-1
UNE EN 60335-2-31
CEE 2004/108/CE EMC
CEE 2006/95/CE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pando ORPAN V1200

  • Página 1 Pando Manual de Usuario, instalación, y certificado de garantía Pando Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2000 Certificación de Producto AENOR UNE-EN 60335 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2000 UNE EN 60335-1 UNE EN 60335-2-31 CEE 2004/108/CE EMC Certificación de Producto U.L.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (WEEE). INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos felicitarle por la elección de una Campana Extractora Pando, y asimismo le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma. El presente manual es una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 4: Normas Y Consejos De Instalación

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) • La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción sobre la encimera y la parte inferior de la campana debe ser como mínimo de 65 cm si la campana extractora se instala sobre un elemento de cocción a gas.
  • Página 5: Instalacion: Versión Aspiración

    2.1. INSTALACION: VERSIÓN ASPIRACIÓN En el caso de que no sea posible descargar los humos y los vapores de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante (Fig. 1) (según versiones, consultar distribuidor) montando un kit de filtros de carbón activo.
  • Página 6 • ANCHO DE CAMPANA: el ancho de la campana debe ser siempre mayor que la zona de cocción. Si es inferior se corre el riesgo de que haya fugas de humos por los extremos (Fig. pág. 5). (Según modelos) • CENTRADO DE CAMPANA: el centrado de la campana debe ser tal, que los filtros de la misma estarán centrados con la zona de cocción.
  • Página 7 Dibujo A 1. No efectuar nunca una reduc- Tubo salida de humos ción de diámetro de tubo inmedia- tamente a la salida de la tobera de Reducción de conducto la campana. (Sólo en versiones con Tobera campana motorización a partir de V850, en motorizaciones inferiores V700/800 si que se puede colocar una reducción de Ø150 a Ø120 )
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    2.2. CONEXIÓN CONDUCTO TUBO SEC: (incluido sólo en versiones SEC System, V750/850/950/1150/1250/1350) Pre-instalación local BRIDA o CINTA ADHESIVA DE ALUMINIO (no incluida) TUBO SEC System (incluido) sólo en versiones V750/V850/V950/V1150/V1250/V1350 BRIDA o CINTA ADHESIVA DE ALUMINIO (no incluida) Motor ATENCIÓN: NO COLOCAR NUNCA EL TUBO SEC COMO FUNDA DE UN TUBO DE INFERIOR Ø...
  • Página 9 (hasta una longitud de 25 mtrs.). La Campana Extractora debe estar conectada “siempre” a una instalación provista de una buena “toma de tierra”. Pando declina toda responsabilidad delante de la no observancia de esta norma (excepto los aparatos de Clase II, indicados con este símbolo Interpretación de los hilos de alimentación:...
  • Página 10: Motor Exterior De Falso Techo, Tejado O Mural (Según Versiones)

    Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las 0adecuadas para la seguridad y acceso del S.A.T. Por tanto, recomendamos se tenga muy en cuenta este factor, para evitar en el futuro problemas de mantenimiento.
  • Página 11: Detalles Y Cotas De Los Diferfentes Tipos De Motores Exteriores Disponibles Según Versión

    DETALLES Y COTAS DE LOS DIFERFENTES TIPOS DE MOTORES EXTERIORES DISPONIBLES SEGÚN VERSIÓN: V.1200 - Tipo 1 V.1400 - Tipo 1 V.1400 - Tipo 2 V.1800 - Tipo 1 V.2100 - Tipo 2 V.2100 - Tipo 3 V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3 - 11 -...
  • Página 12 Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
  • Página 13: Manual Montaje Motor De Mural (Sólo Versión ***V2300)

    Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
  • Página 14: Especificaciones Técnicas Motorizaciones

    3. ESPECIFICACIONES TECNICAS MOTORIZACIONES Versión de Motor V.500 V.600 V.700 V.800 INTERIOR o INTEGRADO Diámetro conducto en mm INT - Ø120- INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 Ø150 aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634 Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 45/55 43/52...
  • Página 15 Versión de Motor EXTERIOR V.1200 V.1400 V.1800 FALSO FALSO FALSO TECHO TECHO TECHO Diámetro conducto en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. 280/1000 320/1173 300/1500 (m³/h) Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / 45/62 41/57 45/69...
  • Página 16: Instrucciones De Uso Y Control De Mandos

    4. INSTRUCCIONES DE USO Y CONTROL DE MANDOS IMPORTANTE: Se aconseja encender la campana un poco antes de empezar a cocinar, y dejarla en marcha un rato después de haber acabado de cocinar, para desalojar todos los humos y olores del local, y del circuito del conducto de salida de humos.
  • Página 17 BOTONERA B *Célula receptora para mando a distancia (*opcional, incluido o no según modelo y versión). Pulsando este botón se enciende el motor en 1ª velocidad, aspiración mínima. Si se vuelve a pulsar apaga el motor. Pulsando este botón disminuimos la velocidad del motor. Display, pantalla que indica el número de velocidad.
  • Página 18: Botoneras Táctiles (Touch Control)

    4.2.- BOTONERAS TÁCTILES (TOUCH CONTROL): BOTONERA A, TOUCH CONTROL 3 VELOCIDADES Pulsando este símbolo se encienden o apagan las luces. Pulsando este símbolo se enciende el motor en 1ª velocidad, aspiración mínima. Si se vuelve a pulsar estando en 1ª velocidad, para el motor. Pulsando este símbolo pasa el motor a 2ª...
  • Página 19 BOTONERA B Pulsando este símbolo se encienden o apagan las luces. Pulsando este símbolo se enciende el motor en 1ª velocidad, aspiración mínima. Si se vuelve a pulsar estando en 1ª velocidad, apaga el motor. Si se pulsa estando en 2ª o 3ª disminuye la velocidad.
  • Página 20: Botoneras Mecánicas

    4.3.- BOTONERAS MECÁNICAS BOTONERA A Piloto indicador aspiración. Botón que apaga el motor. Botón primera velocidad aspiración.(Mínima) Botón segunda velocidad aspiración.(Media) Botón tercera velocidad aspiración. (Máxima) Botón para encender y apagar la luz. Luces ON/OFF Velocidad motor OFF Velocidad campana mínima Velocidad campana media Velocidad campana máxima Velocidad motor OFF...
  • Página 21: Control Remoto

    (opcional sólo en determinados modelos. Consultar distribuidor) Presione simultáneamente las teclas siguientes de forma constante durante 2 segundos, hasta que se enciendan los leds Control remoto Pando. Manual de uso y configuración Sucesivamente y antes de 5 segundos presione las teclas: Radiocontrol para el mando a distancia de campanas extractoras.
  • Página 22: Sincronización Del Mando Con La Campana

    4.4.- CONTROL REMOTO VERSIÓN CORIAN: (opcional sólo en determinados modelos. Consultar distribuidor) Encendido y apagado motor campana Disminuir velocidad motor. Aumentar velocidad motor. Temporizador motor, mantiene la campana encendida durante 10 minutos y luego se para. Led indicador pulsación tecla del mando. También indica proceso programación. Encendido y apagado luces.
  • Página 23 RESTABLECIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA: Si ha hecho un cambio de código de transmisión y quiere recuperar el código de origen de fábrica, realice el siguiente proceso: Presione y mantener pulsadas simultáneamente las tres teclas del dibujo adjunto (1-2-3) hasta que el led (5) se queda encendido fijo, en este momento el mando ha restablecido la frecuencia de origen de fábrica.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez seca la campana, bastará aplicar el “Limpiador de Acero Inox Pando” para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto.
  • Página 25: Recomendaciones

    Posteriormente, y con el fin de igualar en brillo y textura toda la superficie, aplicaremos el producto exclusivo “Limpiador, Abrillantador y Protector de Acero Inoxidable Pando”, producto que podrá adquirir en su Distribuidor habitual o bien a través de nuestra amplia Red de Servicios de Asistencia Técnica.
  • Página 26 FILTROS DE ALUMINIO E INOXIDABLES: Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de partículas grasas).
  • Página 27: Mantenimiento Filtro Carbon Activado

    5.3. MANTENIMIENTO FILTRO CARBON ACTIVADO (solo para la versión filtrante): (Fig. 1 Pág., 4) La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana extractora de humos, se realiza a través de unos filtros especiales de carbón activado. Su función es la de purificar el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto.
  • Página 28: Lampara Tipo Bi-Pin Cuadrado

    Sistema E Campanas con filtro de carbón en bandeja SEC Filtro de carbón Filtro de aluminio 5.4. MANTENIMIENTO Y CAMBIO DE LAMPARAS. LAMPARA TIPO DICROICA a) Asegurase que el aparato está desconectado de la red eléctrica. b) Quitar la lámpara utilizando un destornillador (ver figura). c) Sustituir la lámpara por una similar (dicroica Ø36 mm, máx.
  • Página 29 Sustituir la lámpara por una similar (BI-PIN máx. 20 W, 12 Volt conexión G4). e) Volver a colocar el embellecedor y girar un cuarto de vuelta en el sentido contrario. LAMPARAS TIPO LED CIRCULAR (Función reservada para servicio de asistencia técnica Pando). 1. Desconectar la campana de la corriente. 2. Extraer los filtros.
  • Página 30: Campanas De Encimera

    ATENCION!: El cambio de un fluorescente, led o tira de leds ha de hacerse por un servicio técnico oficial Pando, ya que han de manipularse partes internas eléctricas, y éstas no están autorizadas para acceso de manipulación por el usuario.
  • Página 31 • Los modelos y versiones que se suministra con motores Exteriores, de Tejado ó Murales, se debe tener en cuenta dónde ubicaremos el motor, ya que éste debe de estar en un sitio de fácil acceso, seguro y con registro adecuado al tamaño del motor para posibles intervenciones de reparación o mantenimiento del servico técnico.
  • Página 32: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION • Revisar que la campana esté conectada a la corriente, ver enchufe y automático diferencial del cuadro eléctrico. • Hacer un reset: desconectar el automático diferencial de corriente del La campana no funciona... cuadro eléctrico de la casa correspondiente a la alimentación de la campana (bajar palanca).
  • Página 33: Recomendaciones En Caso De Condensacion

    PROBLEMA SOLUCION • Verificar que la batería del mando a distancia no esté agotada, Falla el mando a cambiarla siguiendo instrucciones pág. 17. distancia…. • Hacer una sincronización del mando con la campana, seguir instrucciones de sincronización del manual. * Desconectar la Con el mando a distancia la alimentación, volver a conectarla y antes de 15 segundos mantener campana no responde…..
  • Página 34: Consejos De Utilización Para Evitar O Minimizar Condensación

    INOXPAN S.L. TELF. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 E-MAIL: divisiontecnica@pando.es Para solicitar asistencia técnica, dentro o fuera de garantía, puede llamar al teléfono arriba indicado, o a través del fax o e-mail. Se informa que las intervenciones se cubrirán en garantía únicamente cuando sea un defecto del producto.
  • Página 35: Certificado Garantia

    CERTIFICADO GARANTIA: INOXPAN, S.L., como fabricante de este aparato, garantiza el mismo por el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento, así como por daños por él ocasionados. Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato hasta conseguir su funcionamiento correcto, así...
  • Página 36 NOTAS: - 36 -...
  • Página 37 NOTAS: - 37 -...
  • Página 38 NOTAS: - 38 -...
  • Página 39: Producto Exclusivo

    NOTAS: PRODUCTO EXCLUSIVO LIMPIADOR, ABRILLANTADOR Y PROTECTOR DE ACERO INOXIDABLE PROPIEDADES: Desengrasante especialmente indicado para el abrillantado de superficies de acero inoxidable, que debido a su compleja fórmula basada en derivados de la parafina, deja una película invisible que actúa como protector y abrillantador. APLICACIONES: Limpia, abrillanta e iguala las superficies de acero inoxidable de campanas extractoras y mobiliario de cocina de acero inoxidable.
  • Página 40 Calidad UNE-EN ISO 9001:2000 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2000 Certificación de Producto U.L. (U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001 Pando Pando Fabricado por INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21...

Este manual también es adecuado para:

Orpan v1400Orpan v1800Orpan v2100Orpan v2500

Tabla de contenido