M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencias para la seguridad 2.3 - Conexión eléctrica PELIGRO. riesgo de electrocución. La instalación eléctrica debe Los símbolos junto con las palabras “peligro” y “aten- disponer de una eficaz puesta a tierra y debe cumplir la norma- ción”...
I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions Ensure that the pipe is not bent and that it is correctly secured to the outlet connection, otherwise the output flow rate will be reduced. The symbols together with the words “danger”...
M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S Mises en garde de sécurité Éviter de plier le tuyau et prendre soin de bien le raccorder à la connexion de sortie ; dans les deux cas, si le raccordement n’est pas Le symbole avec les mots “danger”...
B E T R I E B S A N L E I T U N G Sicherheitshinweise Darauf achten, daß die Leitung nicht abgeknickt wird bzw.an der Verbindung mit dem Auslauf korrekt befestigt ist. Bei einer nicht korrekt vorgenommenen Die Symbole verweisen zusammen mit den Worten Befestigung reduziert sich in beiden Fällen der Durchfluß...
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I Avvertenze di sicurezza Evitare che il tubo si pieghi e provvedere a fissarlo bene nel collegamento d’uscita; altrimenti, in entrambi i casi il flusso di uscita sarà ridotto. I simboli eguiti dalle scritte “PERICOLO”...
A tampa deve sair conjuntamente (como se mostra na A bomba deverá ficar totalmente submersa a fim de ter uma óptima figura 1). refrigeração. Procurar que exista suficiente espaço para que o flutuador No modelo DRAINCOR é necessário que, ao voltar a montar, se possa funcionar livremente.
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no arranca. 1 2 3 4 SOLUCIONES CAUSAS 2) La bomba funciona pero Falta de corriente en la base Sustituir fusibles o activar el interruptor diferencial no sale agua. Protector térmico activado Rearmar el protector térmico, comprobar que el voltaje sea correcto 3) La bomba se para Interruptor de nivel desconectado...
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Pumpe läuft nich an. URSACHEN ABHILFE 2) Pumpe läuft, aber ohne Kein Strom Sicherungen und sonstige Schutzeinrichtungen überprüfen Förderleistung. Thermoschutzrelais hat angesprochen Thermoschutzrelais zurückstellen oder ein erneutes Abkühlen abwarten 3) Pumpe unterbricht Unterbrechung durch Niveaugeber Abwarten bis genügend Wässer vorhanden ist automatisch.
Página 16
BOMBA SUMERGIBLE koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- werpen. Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas. DRÄNKBAR PUMP GB SUBMERSIBLE PUMP Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av Safety instructions and damage prevention of pump and sak-och personskador.
Página 17
Como protección suplementaria de las sacudidas adviseren wij u een bijzonder gevoelige eléctricas letales, instale un interruptor diferencial aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. de elevada sensibilidad (30 mA). Såsom extra skydd mot elstötar bör en differentialströmbrytare med hög GB Install a high sensitivity differential switch as känslighet (30 mA) installeras.
Página 18
No transportar la bomba por el cable eléctrico. NL De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen worden. GB Do not transport the pump by its electric cord. Pumpen får ej lyftas i elkablarna. Achtung, nicht am Kabel ziehen, nicht am Kabel Pumpen må...