Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

AF350
Használati útmutató Olajsütő
Gebrauchsanweisung Fritteuse
Mode d'emploi friteuse
2000W nom, 230V ~ 50/60Hz
Instruction manual fat fryer
Istruzioni per l'uso friggitrice
Manual del usuario freidora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron AF350

  • Página 1 AF350 Használati útmutató Olajsütő Instruction manual fat fryer Gebrauchsanweisung Fritteuse Istruzioni per l’uso friggitrice Mode d’emploi friteuse Manual del usuario freidora 2000W nom, 230V ~ 50/60Hz...
  • Página 2 Használati utasítás KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ HASZNÁLATI UTASÍATÁST! A sütő el van látva egy Hideg Zónával. Az élelmiszer darabkák lesüllyednek a hideg zónába, amely alacsonyabb hőmérsékletű, mint a sütőolaj. A Hideg Zónában ezek a darabkák nem égnek meg, és az olaj vagy folyékony zsír is 190ºC hosszabb ideig egészséges marad.
  • Página 3 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy a kellő...
  • Página 4 Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. 8. 9. 1. Ház Hőmérséklet-szabályzó gomb 2. Hőálló fogantyúk Be/kikapcsolás jelzőfény Hőmérséklet jelzőfény 3. Fedél 10. Belső tál Ablak Szag szűrő Fűtőelemek 6. Sütőkosár Tápkébel és dugó Működés - Használata első...
  • Página 5 Használati utasítás Működés - A fogantyú Figyelem! A sütő biztonságos használata érdekében, rendkívül fontos, hogy a fogantyú helyén legyen. 1. Kérjük, illessze a fogantyú végét (3A) sütőkosárba. 2. Húzza a fogantyút felfelé, és nyomja, amíg nem rögzül a kosárba (3B). 3.
  • Página 6: Tisztítás És Karbantartás

    Használati utasítás Működés - Nem fagyasztott (friss) élelmiszerek sütési ideje Felhívjuk figyelmét, hogy az időtartamok megközelítőek és befolyásolhatja a mennyiség, a minőség és a személyes igény. Ha a sütési utasítás fel van tüntetve az élelmiszer csomagolásán javasoljuk, hogy azt vegye figyelembe a legjobb eredmény érdekében. 1.
  • Página 7 Használati utasítás Ellenőrizze, hogy a fűtőelem megfelelő módon van felszerelve. Ha a panel nincs a megfelelő helyen, akkor a biztosíték bekapcsolt állapotban lesz, és nem tudja bekapcsolni a készüléket. 10. A készüléket tartsa száraz helyen. • Ellenőrizze, hogy a készülék nem csatlakozik az elektromos hálózatra, mielőtt tisztítani kezdi. •...
  • Página 8: Garancia Feltételek

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Página 10 Használati utasítás LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR! Deze friteuse is voorzien van een Cool Zone. Losgeraakte voedseldeeltjes zinken naar de Cool Zone en omdat daar de temperatuur lager is, verbranden ze niet. Zo blijft uw ºC olie of vloeibare vet dus langer goed. Neem onderstaande veiligheidsinstructies in acht om verantwoord met de Cool Zone om te gaan.
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften - Algemeen

    Használati utasítás VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Página 12: Werking - Algemeen

    Használati utasítás WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 8. 9. 1. Behuizing 10. Temperatuurinstelknop 2. Hittebestendige handgrepen 11. Aan-/uit indicatielampje 3. Deksel 12. Temperatuurindicatielampje 6. Kijkvenster 10. Binnenpan 7. Reukfilter 13. Verwarmingselement 6.
  • Página 13 Használati utasítás WERKING - Plaatsing van de handgreep Let op! Voor veilig gebruik van de friteuse is het uiterst belangrijk dat de handgreep op correcte wijze wordt geplaatst. 1. Knijp de metalen uiteinden van de handgreep bij elkaar en plaats ze in de ronde openingen van het mandje (3A).
  • Página 14: Reiniging En Onderhoud

    Használati utasítás WERKING - Baktijden van onbevroren etenswaren Houd er rekening mee dat deze tijden bij benadering zijn en kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid, de kwaliteit en uw persoonlijke voorkeur. Wanneer er baktijden staan aangegeven op de verpakking van de etenswaren, dan adviseren wij u om die aan te houden voor het beste resultaat.
  • Página 15 Használati utasítás Controleer of u het bedieningspaneel met het verwarmingselement op de juiste wijze hebt geplaatst. Als het paneel niet precies in de geleiders wordt geschoven, zal de beveiliging worden geactiveerd en zal het apparaat niet inschakelen. 10. Berg het apparaat op een droge plaats op. •...
  • Página 16: Garantiebepalingen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 17 Gebrauchsanweisung BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SEHR SORGfÄLTIG DURCH! Diese Friteuse ist mit einer sogenannten Cool Zone ausgestattet. Sich vom Frittiergut lösende Teile sinken auf den Boden in die Cool Zone, wo sie aufgrund der dort herschenden niedrigeren Temperaturen nicht verbrennen 190ºC u/o verkohlen.
  • Página 18 Gebrauchsanweisung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Página 19 Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 8. 9. 1. Gehäuse Temperaturschalter 2. Griffe Ein/Aus-Kontrollleuchte 3. Deckel Temperatur-Kontrollleuchte 4. Sichtfenster 10. Behälter 5. Fettfilter 11. Heizelement 6. Frittierkorb 12. Kabel mit Stecker BENUTZUNG - Erste Verwendung 1.
  • Página 20 Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Platzierung der Griff Achtung! Für den sicheren Gebrauch von der Fritteuse ist es äußerst wichtig, dass der Griff korrekt platziert ist. 1. Bitte passen Sie die Enden (3A) des Griffs in die Augen des Korbes 2. Bewegen Sie den Griff nach oben und drücken Sie, bis es sperrt an den Frittierkorb (3B) 3.
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Backen von Nicht-Tiefkühlkost Bitte beachten Sie, daß die angegebenen Zeiten Näherungswerte sind und variieren können, in Abhängigkeit von der Menge, Qualität und persönlichen Vorlieben. Wenn eine Frittier-Zeit auf der Verpackung angegeben ist, empfehlen wir diese Anweisung zu befolgen um das beste Ergebnis zu erhalten Tabelle 1.
  • Página 22 Gebrauchsanweisung Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel. Trocknen Sie das Gehäuse danach gründlich ab. Setzen Sie das Gerät wieder zusammen. Kontrollieren Sie, ob Sie das Bedienfeld mit dem Heizelement richtig eingesetzt haben. Wenn das Feld nicht genau in die Führungsschienen geschoben wird, wird der Schutz aktiviert und das Gerät schaltet sich nicht ein.
  • Página 23: Ce-Konformitätserklärung

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 24 Mode d’emploi MERCI DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Cette friteuse est équipée d’une Zone froide. Les particules de nourriture gratuite coulent à la Zone de Cool qui a une température plus basse que le reste de l’huile. Dans la Zone de refroidir les pièces ne brûlera 190ºC pas et votre huile ou graisse liquide reste plus longtemps en bonne santé.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 26 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Généralités Ce cuiseur mijoteur est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 8. 9. 1. Corps de l’appareil 7. Réglage de la température 2. Poignées résistantes à la chaleur 8. Lampe témoin d’indication marche/arrêt 3.
  • Página 27 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Placement de la poignée Attention ! Pour une utilisation sûre de la friteuse, il est extrêmement important que la poignée est placée correctement. 1. Veuillez insérer les extrémités (3A) de la poignée aux yeux du panier 2.
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Temps de friture des aliments non congelés Notez que ces indications de température sont approximatif et peuvent varier en fonction de la quantitées et des gout de chacun. Si les instructions de cuisson sont mentionnées sur l’emballage des aliments nous vous conseillons de suivre ces instructions pour avoir les meilleurs résultats.
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien - Remplaces Les Filtres

    Mode d’emploi Vérifiez que vous avez monté correctement le panneau de commande avec le élément chauffage. Si le panneau n’est pas enfilé exactement dans les guides, le coupe-circuit entre en fonction automatiquement et l’appareil ne peut pas être mis en marche. 10.
  • Página 30: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Página 31 Instruction manual PLEASE READ THE fOLLOWING INSTRUCTIONS CAREfULLy! This fryer is equipped with a Cool Zone. Free food particles sink to the Cool Zone which has a lower temperature than the rest of the oil. In the Cool Zone the parts will not burn and your oil or liquid fat stays healthy longer.
  • Página 32 Instruction manual SAfETy INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 33 Instruction manual OPERATION - General The fat fryer is only intended for domestic use, not for professional use. 8. 9. 1. Housing Temperature control dial 2. Heat resistant handles On/off pilot light 3. Lid Temperature pilot light 4. Viewing window 10.
  • Página 34 Instruction manual OPERATION - Placement of the handle Attention! For safe use of the fryer, it is extremely important that the handle is placed correctly. 1. Please fit the ends (3A) of the handle into the eyes of the basket 2.
  • Página 35: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual OPERATION - Baking times for frozen foods Please note that these times are approximations and may vary depending on quantity, quality and personal preference. If baking instructions are noted on the food’s packaging we advise you to follow these in order to get the best results.
  • Página 36 Instruction manual 9. Reassemble the appliance Verify that you have fitted the control panel with the heating element in the correct manner. If the panel is not slid into the guides correctly then the safeguard will be activated; if this occurs it will not be possible to switch on the appliance.
  • Página 37: Guarantee Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 38 Istruzioni per l’uso LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE CON CURA! Questa friggitrice è dotata di una zona fredda. Particelle di cibo gratis affondano nella zona Cool che ha una temperatura più bassa rispetto al resto dell’olio. Nella zona di raffreddare le parti non brucerà e l’olio o il 190ºC grasso liquido rimane più...
  • Página 39: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Página 40 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali L’apparecchio è destinato all’uso domestico e non per uso professionale. 8. 9. 1. Corpo dell’apparecchio 7. Selezione della temperatura 2. Impugnature in materiale termoresistente 8. Spia luminosa accesso/spento 3. Coperchio 9. Spia luminosa della temperatura 4.
  • Página 41 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Collocamento della maniglia Attenzione! Per un uso sicuro della friggitrice, è estremamente importante che il manico sia posizionato correttamente 1. Per favore inserire le estremità (3A) del manico negli occhi del cestello 2. Spostare la leva verso l’alto e premere finché non si blocca il carrello (3B) 3.
  • Página 42: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - friggere il cibo Si prega di tenere presente che questi tempi sono approssimazioni. Tempi possono variare a seconda della quantità, qualità e le preferenze personali. Se le istruzioni di frittura vengono annotati sulla confezione del cibo, si prega di seguire le istruzioni per ottenere i migliori risultati.
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    Istruzioni per l’uso Rimontare l’apparecchio. Controllare che il pannello comandi e il elemento riscaldante stati posizionati correttamente. Nel caso in cui il pannello non sia stato inserito correttamente nelle guide, il dispositivo di sicurezza termica si attiverà e l’apparecchio non si accenderà. 10.
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

    11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www. bestron.com/service DICHIARAZIONE DI CONfORMITà CE Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: •...
  • Página 45 Manual del usuario LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CON DETENIMIENTO! Esta freidora está equipada con una zona de calma. Las partículas de comida gratis se hunden a la zona fría que tiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la zona 190ºC de enfriar las piezas no se quemarán y tu aceite o grasa líquida permanece saludable por más tiempo.
  • Página 46: Normas De Seguridad

    Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Página 47 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Generalidades El dispositivo está destinado sólo para uso doméstico y no para uso profesional. 8. 9. 1. Vivienda de dispositivo 7. Selección de la temperatura 2. Maneja material resistente al calor 8. Acceso luz indicadora de apagado 3.
  • Página 48 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Colocación del mango Atención! Para el uso seguro de la freidora, es extremadamente importante que el mango esté colocado correctamente 1. Por favor, encajar los extremos (3A) del mango en los ojos de la cesta 2.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - freír los alimentos Por favor, tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar dependiendo de la cantidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freír se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los mejores resultados.
  • Página 50: Medio Ambiente

    Manual del usuario 8. Limpie la carcasa con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente líquido. A continuación, séquela bien. 9. Vuelva a montar el aparato. Verifique si Usted ha colocado correctamente el panel de mandos con los elementos térmicos. Si el panel no se introduce correctamente entre las guías, se acciona el dispositivo de protección y el aparato no se enciende.
  • Página 51: Disposiciones De Garantía

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.

Tabla de contenido