Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Special Edition Series
ContourX Solo
Limited
Type 5751
www.braun.com
+
+
+
-
-
570 s-
4
530 s-
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun ContourX Solo 570 s-4

  • Página 1 Special Edition Series ContourX Solo Limited 570 s- Type 5751 www.braun.com 530 s-...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch 6, 41 DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9, 41 08 44 - 88 40 10 Français 12, 41 0800 783 7010 Español 15, 42 1 800 509 448 Português...
  • Página 3 STOP STOP...
  • Página 4 1 2 3 90°...
  • Página 5: Deutsch

    Die ideale Umgebungstemperatur für das und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C. mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus. Achtung •...
  • Página 6 • Dann den Rasierer ausschalten, die Ent- riegelungstasten (3) drücken, die Scherfolie (1) und Klingenblock (2) abnehmen und Zubehör trocknen lassen. Im Handel oder beim Braun Kundendienst • Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten erhältlich: Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht- Scherfolie und Klingenblock: 51S...
  • Página 7 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- systeme erfolgen. Änderungen vorbehalten.
  • Página 8: English

    Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and The best environmental temperature for design. We hope you enjoy your new Braun charging is between 5 °C and 35 °C. Do not Shaver. expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
  • Página 9 • Next, switch off the shaver, press the foil Accessories release buttons (3) to remove the shaver Available at your dealer or Braun Service foil (1) and cutter block (2). Then leave the Centres: disassembled shaving parts to dry.
  • Página 10 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
  • Página 11: Français

    Nous programme de charge est comprise entre espérons que vous serez pleinement satisfait 5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des de votre nouveau rasoir Braun. températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée. Avertissement Votre rasoir est livré...
  • Página 12 • Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage Conseils pour un rasage parfait et tapez-la légèrement sur une surface Pour un résultat de rasage optimal, Braun plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la vous recommande de suivre 3 étapes partie intérieure de la tête du rasoir.
  • Página 13 à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez- le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Página 14: Español

    10 Cable de conexión a la red eléctrica cumplir los más altos estándares de calidad, 11 Estuche de viaje funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera Proceso de carga satisfacción. La temperatura ambiente adecuada para Precaución...
  • Página 15 No debe limpiar Para obtener los mejores resultados, la lámina ni el bloque de cuchillas con el Braun recomienda seguir 3 simples pasos: cepillo ya que éstas podrían resultar 1. Recomendamos que se afeite antes de dañadas.
  • Página 16 útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
  • Página 17: Português

    10 Cabo de alimentação especial Esperamos que desfrute da sua nova 11 Bolsa máquina de barbear Braun. Carga da máquina de barbear Aviso O seu sistema de barbear vem equipado A melhor temperatura ambiente para carregar com um cabo de alimentação especial, que...
  • Página 18 Dicas para um barbear perfeito plana. Utilizando a escova, limpe a área Para optimizar os resultados, a Braun interna da cabeça de corte. No entanto, recomenda que siga estes 3 passos não limpe a lâmina da máquina de barbear...
  • Página 19 útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Ver especificações eléctricas no impresso...
  • Página 20: Italiano

    La migliore temperatura ambientale per e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo procedere con le operazioni di ricarica è tra rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue i 5 °C e i 35 °C. Non esporre il rasoio a esigenze.
  • Página 21 (4). per non rovinarli. Suggerimenti per una rasatura perfetta Per ottenere i migliori risultati, Braun Mantenere il rasoio al massimo raccomanda di seguire tre semplici accorgimenti: delle prestazioni 1.
  • Página 22 Accessori Disponibili presso i centri assistenza Braun: Lamina e blocco coltelli: 51S Protezione dell’ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più...
  • Página 23: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier De beste omgevingstemperatuur voor het met uw nieuwe Braun scheerapparaat. opladen is tussen de 5 °C tot 35 °C. Het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot- Waarschuwing stellen aan temperaturen hoger dan 50 °C.
  • Página 24 • Schakel het scheerapparaat uit. Haal het Tips voor een perfect scheerresultaat scheerblad eruit en klop het uit op een glad Voor de beste resultaten, adviseert Braun oppervlak. Gebruik het borsteltje om het de volgende 3 eenvoudige stappen: binnenste gedeelte van de scheerkop te 1.
  • Página 25 Het handmatig resetten kan altijd gedaan worden. Accessoires Verkrijgbaar bij uw winkelier en bij Braun Servicecentra: Scheerblad en messenblok: 51S Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen.
  • Página 26: Dansk

    Vi håber, du vil få glæde af din nye • Barbermaskinen tilsluttes en stikkontakt via barbermaskine fra Braun. specialkablet (10) med motoren slukket og oplades i mindst en time. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med et •...
  • Página 27 • Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl Tilbehør barberhovedet under varmt, rindende vand. Fås hos din forhandler eller Braun Service Der kan anvendes flydende sæbe uden Centre: slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad Skæreblad og lamelkniv: 51S...
  • Página 28: Norsk

    Vi håper at du vil få stor glede av din • Koble den avslåtte barbermaskinen til et nye Braun barbermaskin. strømuttak med spesialledningen (10), og lad den opp i minst en time. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med •...
  • Página 29 For å opprettholde 100 % barberingsytelse Tips for perfekt barbering må du skifte ut skjærebladet (1) og lamell- For et best mulig resultat anbefaler Braun kniven (2) når indikatorlampen (8) tennes at du følger 3 enkle trinn: (etter omtrent 18 måneder), eller når delene 1.
  • Página 30: Svenska

    Vi hoppas att du blir nöjd • Anslut rakapparaten med motorn avstängd med din nya Braun Shaver. till ett eluttag med specialsladden (10) och ladda i minst en timme. Varning •...
  • Página 31 Följande snabbrengöring är en annan alter- med det vanliga hushållsavfallet när nativ rengöringsmetod: den är uttjänt. Kassera den på ett Braun • Tryck på frisläppningsknapparna (3) för att servicecenter eller en lämplig återvinnings- lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt).
  • Página 32: Suomi

    Toivomme sinun saavan iloa ja lataa vähintään yhden tunnin ajan. hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. • Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuutin Varoitus parranajoon. Aika voi vaihdella parran- Parranajokoneen verkkojohto on varustettu kasvusta riippuen.
  • Página 33 Seuraava pikapuhdistus on toinen syistä tuotetta ei saa hävittää vaihtoehtoinen puhdistusmenetelmä: kotitalousjätteen mukana käyttöiän • Paina teräverkon vapautuspainikkeita (3) päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen kokonaan). Käynnistä parranajokone noin keräyspisteeseen. 5–10 sekunnin ajaksi, jotta partakarvat irtoavat laitteesta.
  • Página 34: Türkçe

    Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik 50 °C nin üzerindeki sıcaklıklara maruz ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak bırakmayınız. tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden • Özel kablo setini kullanarak (10) kapalı memnun kalacağınızı umarız. durumda olan makinenizi elektrik prizine bağlayınız ve en az bir saat süreyle şarj Uyarı...
  • Página 35 (4) yukarı doğru sürüp aktif hale eleklere ve bıçaklara zarar verirsiniz. getiriniz. Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı Tıraş makinenizi her zaman en unutmamanızı tavsiye eder: üst düzeyde tutmak için 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş...
  • Página 36 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifl er İş Merkezi No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, trconsumers@custhelp.com Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde bulabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Página 37: Ïïëóèî

    μηχανής ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. 10 Σετ καλωδίου & μετασχηματιστή Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από 11 Θήκη την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Περιγραφή Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο...
  • Página 38 ξυριστική μηχανή σε λειτουργία για περίπου 5-10 δευτερόλεπτα έτσι ώστε να φύγουν τα υπολείμματα των κομμένων τριχών. Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun • Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: λειτουργίας. Αφαιρέστε το πλέγμα και...
  • Página 39 ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Ûέ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜...
  • Página 40 Within effectuées par des personnes non agréées the guarantee period we will eliminate any par Braun et si des pièces de rechange ne defects in the appliance resulting from faults provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 41 Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez Servicio al consumidor: Para localizar a su à http://www.service.braun.com) pour Servicio Braun más cercano o en el caso de connaitre le Centre Service Agrée Braun le que tenga Vd. alguna duda referente al plus proche de chez vous.
  • Página 42 Centre: www.service.braun.com. Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso improprio del prodotto, la normale Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 43 å bytte hele produktet. auktoriserat Braun verkstad: www.service. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun braun.com. eller Brauns distributør selger produktet. Ring 020-21 33 21 för information om Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Página 44 ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹...

Este manual también es adecuado para:

Contourx solo 530 s-45751

Tabla de contenido