Braun 5 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
All manuals and user guides at all-guides.com
limited motorsport edition
Series 5
Type 5751
www.braun.com
+
+
-
-
590cc-
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun 5 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com limited motorsport edition Series 5 Type 5751 590cc- www.braun.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 ∂ÏÏËÓÈο 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 01/6690 330 080 2822 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Braun GmbH Frankfurter Straße 145...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com STOP STOP...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1 2 3 90°...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um Beschreibung höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- Clean&Renew Station nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- 1 Füllstands-Anzeige schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel Rasierer viel Freude. 3 Kontakte Station – Rasierer 4 Start-Taste 5 Steckerbuchse...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Laden des Rasierers in der Mittelstellung: Clean&Renew Station Der Scherkopf schwingt weniger für mehr Kontrolle. Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station (die Kontakte « – » : (12) auf der Rasierer-Rückseite berühren Der Scherkopf ist fixiert für größtmög- dann die Kontakte (3) in der Station).
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Kartuschenwechsel C Automatische Reinigung Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen, Öffnen des Gehäuses einige Sekunden Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers warten, bevor Sie die gebrauchte Kar- entwickelt. Gehen Sie nach jeder Rasur tusche herausnehmen.
  • Página 9 (13) mindestens 5 Sekunden lang, um die kann in allen Ländern in Anspruch genom- Wechselanzeige manuell zurückzustellen. men werden, in denen dieses Braun Gerät Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst von uns autorisiert verkauft wird. und erlischt, sobald das Reset abge- schlossen ist.
  • Página 10: English

    • Slowly close the housing by pushing it Do not refill the cartridge and use only down until it locks. original Braun refill cartridges. Charging the shaver in the Clean&Renew station Description Insert the shaver head down into the Clean&Renew station...
  • Página 11 A full charge provides up to 45 minutes Tips for the perfect shave of cordless shaving time. This may vary For best results, Braun recommends according to your beard growth. you follow 3 simple steps: The best environmental temperature for 1.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • When cleaning is finished, the yellow Rinsing the shaver head under running cleaning light will go off and the shaver water is an alternative way to keep the is ready for use. shaver clean, especially when traveling: •...
  • Página 13: Environmental Notice

    After you have replaced the shaving parts This guarantee extends to every country (foil and cutter block), press the on/off where this appliance is supplied by Braun switch (13) for at least 5 seconds to reset or its appointed distributor.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com your appliance becomes faulty as a result Please retain proof of purchase of this of faults in workmanship or materials, it appliance. If you have any questions in will be exchanged by your retailer, on relation to this warranty, please call our presentation of proof of purchase.
  • Página 15: New South Wales & Act

    All manuals and user guides at all-guides.com WESTERN AUSTRALIA Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
  • Página 16: Français

    Nous 1 Indicateur du liquide de nettoyage espérons que vous serez pleinement 2 Bouton d’ouverture du système satisfait de votre nouveau rasoir Braun. autonettoyant pour le remplacement de la cartouche Avertissement 3 Points de contact système autonet- Votre rasoir est livré...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur le bouton d’ouverture du les segments s’allument pendant environ système autonettoyant pour le rem- une heure, à condition que le rasoir soit placement de la cartouche (2) pour bien mis dans le système autonettoyant ouvrir le système autonettoyant.
  • Página 18 Conseils pour un rasage parfait nettoyage (4). Le programme de netto- Pour un résultat de rasage optimal, yage commence (environ 5 minutes de Braun vous recommande de suivre nettoyage et 4 heures de séchage). 3 étapes simples : • N’interrompez pas le programme de 1.
  • Página 19 La méthode de nettoyage rapide suivante Disponible auprès de votre revendeur ou est une autre alternative de nettoyage : des centres de service Braun : • Appuyez sur le bouton d’éjection de la • Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S grille de rasage (9) pour soulever la (51-noir = www.service.braun.com)
  • Página 20: Respect De L'environnement

    été effectuées par des personnes non tension. agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attesta-...
  • Página 21: Español

    1 Pilotos indicadores de nivel de líquido Esperamos que su nueva afeitadora limpiador en el cartucho Braun sea de tu entera satisfacción. 2 Botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del centro Clean&Renew Precaución...
  • Página 22: Pantalla Digital De La Afeitadora

    All manuals and user guides at all-guides.com cable de conexión a la red eléctrica (5), batería esté totalmente cargada todos y este a su vez a la red eléctrica. los pilotos de carga se encenderán • Presione el botón de apertura del durante aproximadamente una hora, si compartimiento que aloja el cartucho la afeitadora está...
  • Página 23: Limpieza

    Consejos para un apurado perfecto Cargador Limpiador Clean&Renew y Para obtener los mejores resultados, proceda de la siguiente forma: Braun recomienda seguir 3 simples • Inserte de la afeitadora (boca abajo) en pasos: el centro Cargador Limpiador 1. Recomendamos que se afeite antes Clean&Renew.
  • Página 24: Mantenga Su Afeitadora En Óptimo Estado

    (7) y corta-patillas (10). Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun También, puede limpiar la afeitadora de o en tiendas o distribuidores autorizados otra forma: •...
  • Página 25: Información Medioambiental

    Solo para España conexión. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Página 26: Português

    • Mantenha o cartucho de limpeza (6) Não volte a encher os cartuchos e utilize seguro numa superfície plana e estável apenas recargas originais da Braun. (por exemplo, mesa).
  • Página 27 Durante o carregamento ou quando a Dicas para um barbear perfeito máquina de barbear está a ser utilizada, Para optimizar os resultados, a Braun o segmento de bateria respectivo piscará recomenda que siga estes 3 passos (verde). Quando a bateria estiver comple-...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Barbear utilizando o cabo de • Quando a limpeza terminar, a luz de alimentação limpeza amarela desaparecerá e a máquina de barbear ficará pronta para Se a máquina de barbear se encontrar usar. sem bateria (descarregada), poderá...
  • Página 29: Manter A Sua Máquina De Barbear Em Óptimo Estado

    No entanto, não limpe a lâmina no final da sua vida útil. Entregue-o num da máquina de barbear nem o dos Serviços de Assistência Técnica desbastador com a escova pois isto da Braun, ou em locais de recolha danificá-los-á. específica, à disposição no seu país.
  • Página 30 808 20 00 33. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Página 31: Italiano

    4 Tasto di accensione dere ai più elevati standard di qualità, 5 Presa della base di carica funzionalità e design. Ci auguriamo che il 6 Cartuccia di pulizia Suo nuovo rasoio Braun soddisfi piena- mente le Sue esigenze. Rasoio 7 Lamina Attenzione 8 Blocco coltelli Il rasoio è...
  • Página 32: Display Del Rasoio

    (10). di tempo prolungati. Suggerimenti per una rasatura Display del rasoio perfetta Per ottenere i migliori risultati, Braun Il display (14) indica lo stato di carica raccomanda di seguire tre semplici della batteria. Durante il processo di accorgimenti: carica o durante l’utilizzo del rasoio, il...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Se l’operazione di pulizia non viene effet- Pulizia del rivestimento esterno tuata, dopo qualche tempo l’indicatore Pulire il rivestimento del rasoio e del di pulizia si spegne e il contatore viene Clean&Renew con un panno umido, spe- azzerato.
  • Página 34: Protezione Dell'ambiente

    Per mantenere al 100 % le prestazioni di Garanzia rasatura, sostituire la lamina (7) e il blocco Braun fornisce una garanzia valevole per coltelli (8) quando si accende l’indicatore la durata di 2 anni dalla data di acquisto. di sostituzione parti di ricambio (16) (dopo...
  • Página 35: Nederlands

    Onze producten zijn ontworpen om aan 3 Station-naar-scheerapparaat de hoogste eisen van kwaliteit, functiona- contactpuntjes liteit en design te voldoen. Wij wensen u 4 Start knop veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- 5 Snoeringang station apparaat. 6 Reinigings-cartridge Waarschuwing Scheerapparaat...
  • Página 36 Voor de beste resultaten, adviseert paraat zal het blokje knipperen (groen) Braun de volgende 3 eenvoudige om aan te geven dat de accu oplaadt. stappen: Wanneer het scheerapparaat volledig is 1. Wij raden u aan zich voor het opgeladen en in het Clean&Renew-station...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com beurten meegaan. Hierna moet de Schoonmaken cartridge vervangen worden. Indien u Voor het beste scheerresultaat raden wij u het scheerapparaat dagelijks gebruikt is aan uw scheerapparaat na iedere scheer- dit ongeveer iedere 4 weken. beurt te reinigen (zie «Automatisch •...
  • Página 38 Verwijdering kan plaats- te voorkomen. vinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Uw scheerapparaat in top De lege cartridge kan gewoon bij het conditie gewone huisvuil worden weggegooid.
  • Página 39 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 40: Dansk

    Genopladning i Clean&Renew- Patronen må ikke genfyldes. Brug kun stationen originale Braun refill-patroner. Sæt barberhovedet i rensestationen. (Kontakterne (12) bag på barbermaskinen Beskrivelse justeres med kontakterne (3) i rengørings- Clean&Renew-station stationen).
  • Página 41 50 °C i længere perioder. Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin: Barbermaskinens display 1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Sæt barberhovedet i rensestationen. D Manuel rengøring • Tryk på startknappen (4). Barberhovedet kan rengøres Rengøringsprocessen starter (cirka under rindende vand. 5 minutters rengøring, 4 timers tørring). Advarsel: Træk stikket ud af •...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com når udskiftningssymbolet (16) lyser (efter Garanti ca. 18 måneders brug), eller når kassetten Braun yder 2 års garanti på dette produkt er slidt. gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning Udskiftningssymbolet minder dig under afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
  • Página 44: Norsk

    • Skyv patronen inn i basen på stasjonen så langt det går. Ikke fyll patronen opp på nytt. Det må • Lukk så huset sakte ved å skyve det bare benyttes nye patroner fra Braun. ned til det låses. Beskrivelse Lading av barbermaskinen Clean&Renew-stasjon...
  • Página 45 50 °C i lengre perioder. Tips for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: Barbermaskinens display 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Etter hver barbering bør du sette barber- Før du kaster den brukte patronen, må maskinen tilbake i Clean&Renew-stasjo- du forsikre deg om at åpningene er lukket nen og gjøre følgende: med lokket fra den nye patronen, fordi den brukte patronen inneholder •...
  • Página 47 å bytte hele produktet. tilbakestilles displayet automatisk. Når Denne garanti er gyldig i alle land der du har skiftet skjæreblad og lamellkniv, Braun eller Brauns distributør selger holder du inne på/av-knappen (13) i minst produktet. 5 sekunder for å tilbakestille telleren.
  • Página 48: Svenska

    3 Stationens kontakter mot uppfylla de högsta standarder för kvalitet, rakapparaten funktionalitet och design. Vi hoppas att 4 Startknapp du blir nöjd med din nya Braun Shaver. 5 Strömuttag för rengöringsstationen 6 Rengöringskassett Varning Ditt raksystem är utrustat med en special- Rakapparat sladd med en inbyggd, säker elförsörjning...
  • Página 49 är mellan 5 °C och 35 °C. Rakapparaten får inte utsättas för temperaturer översti- Tips för den perfekta rakningen gande 50 °C under längre tid. För den perfekta rakningen rekommen- derar Braun följande tre enkla steg: Rakapparatens 1. Raka dig alltid innan du tvättar visningsskärm ansiktet.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ställas tillbaka i rengöringsstationen och D Manuell rengöring följande beskrivning följas: Rakhuvudet kan rengöras under • Sätt in rakapparaten med rakhuvudet rinnande kranvatten. nedåt i rengöringsstationen. Varning: Koppla loss nätsladden • Tryck ned startknappen (4). Rengörings- från rakapparaten innan rakhuvu- processen inleds (ca 5 minuters rengö- det rengörs med vatten.
  • Página 51: Skydda Miljön

    Denna garanti gäller i alla länder där av-knappen (13) under minst 5 sekunder denna apparat levereras av Braun eller för att återställa räknaren. Återställnings- deras auktoriserade återförsäljare. lampan blinkar under tiden och släcks när återställningsproceduren är klar.
  • Página 52: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Laitteen osat korkeimmat laatu-, toimivuus- ja Clean&Renew-huoltokeskus muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun 1 Tason osoitin saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- 2 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten parranajokoneestasi. 3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajo- koneeseen 4 Käynnistyspainike Varoitus...
  • Página 53 5–35 °C. Älä säilytä Vinkkejä täydelliseen parranajoon parranajokonetta pitkään yli 50 °C:een Parhaan lopputuloksen saavuttami- lämpötilassa. seksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. Parranajokoneen näyttö 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa Parranajokoneen näyttö (14) osoittaa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com sekunti ennen kuin poistat käytetyn C Automaattinen puhdistus kasetin, jotta kasetista ei tipu nestettä. Clean&Renew on kehitetty parranajoko- Ennen kuin hävität käytetyn kasetin, sulje neesi puhdistukseen, lataukseen ja säily- se uuden kasetin kannella. Käytetty tykseen.
  • Página 55 Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai Lisävarusteet normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun- sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi huoltoliikkeistä: vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. • Teräverkko ja leikkuri: 51S Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta (51-musta = www.service.braun.com)
  • Página 56: Polski

    Wkładu nie wolno ponownie napełniać i wymagania dotyczące jakości, funkcjonal- należy używać wyłącznie oryginalnych ności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia wkładów wymiennych marki Braun. z użytkowania nowej golarki marki Braun. Opis Uwaga Stacja Clean&Renew Twoja golarka jest wyposażona w specjal- 1 Wskaźnik ilości płynu czyszczącego ny przewód z wbudowanym zasilaczem...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Przytrzymaj wkład z płynem czyszczą- Przełącznik «sensitive» do wyboru cym (6) na płaskiej, stabilnej powierzchni komfortu golenia Wybieranie ustawienia głowicy golarki (np. na stole). • Ostrożnie zdejmij z wkładu pokrywkę. według komfortu golenia. •...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com «Czyszczenie automatyczne»). Zależnie zacznie się powoli ulatniać w naturalny od potrzeb, golarka zostanie automa- sposób w otaczającym powietrzu. tycznie naładowana i oczyszczona. Każdy wkład, jeśli golarka nie będzie używana codziennie, należy wymienić Kontrolka informująca o potrzebie po około 8 tygodniach.
  • Página 59 Nie czyść do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç jednak szczoteczką folii golącej ani go w punkcie serwisowym marki Braun bloku ostrzy, gdyż możesz je uszkodzić. lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych Konserwacja produktów w wybranych miejscach na...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kupującemu. Ujawnione w tym okresie według cennika danego autoryzo- wady będą usuwane bezpłatnie, przez wanego punktu serwisowego i nie wymieniony przez firmę Procter and będzie traktowane jako naprawa Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie autoryzowany punkt serwisowy, w jest niezbędne do usunięcia wady w...
  • Página 61: Česk

    Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby Tlačítko start splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, Síťová zásuvka stanice funkčnost a design. Doufáme, že budete Čisticí kazeta se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Holicí strojek Holicí planžeta Břitový blok Výstraha Holicí systém, který jste si zakoupili, je Uvolňovací...
  • Página 62 50 °C. Tipy pro perfektní oholení Displej holicího strojku K dosažení nejlepšího výsledku oholení vám Braun doporučuje Displej holicího strojku (14) ukazuje dodržovat 3 jednoduché kroky: úroveň nabití baterie. Příslušný zelený 1. Vždy se holte dříve než si umyjete dílek baterie během nabíjení...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com vašeho holicího strojku. Po každém neodkapávala čisticí kapalina. Před oholení vraťte holicí strojek do základny odložením použité kazety, se ujistěte, že čisticí stanice Clean&Renew a postupujte jste uzavřeli otvory pomocí víčka z nové jak je uvedeno dále: kazety (použitý...
  • Página 64: Příslušenství

    Ïivotnosti do bûÏného domovního opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity odpadu. Odevzdejte jej do servisního originální díly Braun. Pfiístroj je urãen stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití...
  • Página 65 Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní...
  • Página 66: Slovensk

    Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali Popis tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť Základňa Clean&Renew a dizajn. Dúfame, že budete so svojim 1 Indikátor úrovne čistiacej tekutiny novým holiacim strojčekom Braun 2 Tlačidlo na výmenu náplne spokojní. 3 Elektrické kontakty medzi základňou a strojčekom Upozornenie 4 Tlačidlo na spustenie čistenia...
  • Página 67 Displej holiaceho strojčeka Tipy pre najlepšie oholenie: Pre dosiahnutie najlepších výsledkov Displej holiaceho strojčeka (14) ukazuje holenia vám Braun odporúča stav nabitia batérie. Príslušný dielik dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: batérie počas nabíjania alebo holenia 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si bliká...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com ich jemne utriete kusom látky alebo Svetelný indikátor čistenia Holiaci strojček vyčistite v základni servítkou. Clean&Renew najneskôr vtedy, keď svetelný indikátor čistenia (15) po holení Čistenie krytu nepretržite svieti. Ak to neurobíte, indiká- Z času na čas umyte kryt holiaceho tor po nejakom čase prestane svietiť...
  • Página 69 Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska Udržiavanie holiaceho zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych strojčeka v špičkovej forme predpisov a noriem.
  • Página 70 Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné...
  • Página 71: Magyar

    és 1 Tisztítófolyadék szintkijelző formatervezéssel szembeni igények 2 Kiemelő kapcsoló patroncseréhez kielégítésére. 3 Borotva csatlakozási hely Reméljük, örömét leli majd új Braun borot- 4 Bekapcsoló gomb vájában! 5 Elektromos csatlakozó 6 Tisztítópatron Figyelmeztetés Az Ön borotváját egy különleges Borotva csatlakozókábellel láttuk el, integrált...
  • Página 72 Borotva kijelző Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény A borotvakijelző (14) jelzi az akkumulátor eléréséhez, a Braun az alábbi három töltöttségi állapotát. A töltés ideje alatt, egyszerű lépést javasolja: vagy a borotva használata közben a 1. A borotválkozást mindig arcmosás megfelelő...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com tisztítást követően nyomot hagy a borot- Tisztítás jelző Ha a borotválkozást követően a sárga vafejen. Ez azonban törlőruha, vagy tisztítás-jelző fény (15) folyamatosan puha papírzsebkendő segítségével, egy jelez, mindenképp tisztítsa meg készülé- óvatos törlőmozdulattal könnyedén két a Clean&Renew egységben! eltávolítható.
  • Página 74 A kefe segítségével tisztítsa háztartási szemétbe. A mıködésképtelen át a borotvafej belsejét! A szitát valamint készüléket leadhatja a Braun szerviz- a nyíróegységet azonban ne tisztítsa központban, illetve az elhasznált elemek kefével, mert azok megsérülhetnek! gyıjtésére kijelölt telepeken.
  • Página 75: Hrvatski

    Hrvatski All manuals and user guides at all-guides.com Naši su proizvodi oblikovani su tako da 3 Kontakt za spajanje aparata za zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, brijanje i jedinice za čišćenje funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da 4 Prekidač za uključivanje ćete uživati u brijanju s novim Braunovim 5 Utičnica jedinice aparatom za brijanje.
  • Página 76 50 °C na duže vrijeme. Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da Zaslon aparata za brijanje slijedite ova tri jednostavna koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije Zaslon aparata za brijanje (14) pokazuje umivanja.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com nego što izvučete patronu kako bi izbjegli C Automatsko čišćenje kapanje tekućine. Prije nego izvučete Jedinica Clean&Renew namijenjena je potrošenu patronu, nemojte zaboraviti čišćenju, punjenju i spremanju vašeg zatvoriti njezine otvore poklopcem kojeg aparata za brijanje.
  • Página 78: Dodatni Pribor

    Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Patrone za punjenje mogu se odložiti s običnim otpadom iz kućanstva.
  • Página 79: Slovenski

    Slovenski All manuals and user guides at all-guides.com Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- Opis zajo najvišjim standardom kakovosti, Enota Clean&Renew funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da 1 Indikator nivoja tekočine bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem 2 Tipka za dvig ohišja enote za uporabljali.
  • Página 80 Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C. Nasveti za brezhibno britje Za doseganje najboljših rezultatov znamka Braun priporoča, da se držite Prikazovalnik brivnika treh enostavnih korakov: 1. Vedno se brijte, preden si umijete Prikazovalnik brivnika (14) prikazuje stanje obraz.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com sledi na glavi brivnika. Sledi lahko Indikator čiščenja Priporočamo vam, da po vsakem britju enostavno nežno obrišete s krpo ali brivnik očistite v enoti Clean&Renew, mehko papirnato brisačo. še posebej pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni indikator čiščenja (15) Čiščenje ohišja neprekinjeno sveti.
  • Página 82 Nato bo brivnik samodejno Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer ponastavil prikaz. je izdelek dobavljen od BRAUN ali Potem ko zamenjate mrežico in blok rezil, njegovega poobla‰ãenega distributerja. za najmanj 5 sekund pritisnite stikalo za Garancija ne pokriva okvar, ki so vklop/izklop (13), da ponastavite števec.
  • Página 83: Ïïëóèî

    Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με το ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα υγρό καθαρισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια- γνήσια ανταλλακτικά της Braun. σμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε από- λυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Περιγραφή...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com μπαταρίας θα αναβοσβήνουν. Όταν η Εγκατάσταση του συστήματος ξυριστική μηχανή έχει φορτιστεί πλήρως Clean&Renew • Χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο με θα εμφανίζονται όλες οι πράσινες ενδεί- τον μετασχηματιστή (18), συνδέστε το ξεις για περίπου μία ώρα, με την προϋπό- σύστημα...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σύστημα καθαρισμού. συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά • Πιέστε το πλήκτρο έναρξης λειτουρ- βήματα:...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com το εσωτερικό του συστήματος όπου • Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική βάζετε την ξυριστική μηχανή. μηχανή κάτω από νερό, τότε μία φορά την εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα Αντικατάσταση της κασέτας με το υγρό λάδι...
  • Página 87 Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi www.service.braun.com. Ù·ΩÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Braun Braun 590 cc-4 590 cc-4 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Data zakupu Inköpsdatum...

Este manual también es adecuado para:

590cc-45751

Tabla de contenido