Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SP ONE
SP ONE XL
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com
SP ONE
SP ONE XL
SP ONE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken SP ONE

  • Página 1 SP ONE SP ONE XL SP ONE SP ONE XL SP ONE Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Página 2 - Deben ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalación. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio postventa Noken o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro - Las partes que contienen partes activas, excepto las alimentadas con muy baja tensión de seguridad que no...
  • Página 3 -Disconnecting means must be incorporated into the fixed installation in accordance with the installation regulations -If the power cord cable is damaged, it must be replaced by the Noken after-sales service or by similar qualified person in order to avoid a danger - The parts that contain active parts, except those supplied with very low safety voltage that does not exceed 12 V, are inaccessible for a person inside the bathtub.
  • Página 4 -Des moyens de déconnexion doivent être intégrés à l'installation fixe conformément aux règles d'installation. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente de Noken ou par un personnel qualifié similaire pour éviter tout danger.
  • Página 5 -Devem ser incorporados meios de desconexão na instalação fixa de acordo com os regulamentos de instalação - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço pós-venda da Noken ou por pessoal qualificado semelhante, a fim de evitar um perigo - As peças que contêm partes ativas, exceto aquelas com voltagem de segurança muito baixa, que não excede...
  • Página 6 - A pressão de entrada recomendada de água fria / quente não deve ser inferior a 5 bar. (500kpa) -As novas mangueiras fornecidas com o aparelho devem ser usadas. Mangueiras antigas não devem ser usadas. -Noken Design, S.A. declina qualquer responsabilidade por instalação incorreta. Nota: Verifique antes de instalar as peças. Caso contrário reclame com a transportadora.
  • Página 7 SP ONE 1400 x 700 1400 ø52 1500 x 700 1500 1040 ø52 1600 x 700 1600 1140 ø52 1600 x 750 1600 1140 ø52 Øext.40 Øext.40 Izquierda Derecha esquerda Direita 1400 x 700 1400 1500 x 700 1500 1600 x 700...
  • Página 8 SP ONE XL 1700x700 1700 1095 ø52 1700x750 1700 1095 ø52 1800x800 1800 1195 ø52 1800x900 1800 1195 ø52 Øext.40 Øext.40 Izquierda Derecha esquerda Direita 1700x700 1700 1700x750 1700 1800x800 1800 1800x900 1800...
  • Página 11 Realizar una conexión equipotencial entre la conexión equipotencial de la bañera y la instalación existente según la normativa en vigor de cada país. Make an equipotential connection between the equipotential connection of the bathtub and the existing installation according to the regulations in force in each country. Établissez une connexion équipotentielle entre la connexion équipotentielle de la baignoire et l’installation existante conformément à...
  • Página 12 250021559 250021559...
  • Página 13 AIR FU ECOLITE ECOLITE CORNER MINIMAL ECOLITE 250020731_N790001301...
  • Página 14 SP ONE 140x70 147 L 150x70 160 L 160x70 174 L 160x75 183 L 170x70 174 L 170x75 194 L 180x80 215 L 140x140 247 L 220-240 3,48 HIDRO 220-240 2,17 220-240 5,66 FUSION...
  • Página 15 AIR+ SP ONE XL JET HIDRO HIDRO JET JET HYDRO INJETOR HIDRO JET AIR AIR JET JET AIR INJETOR AIR FOCO CROMOTERAPIA CHROMOTHERAPY LIGHT PROJECTEUR CHROMOTHÉRAPIE FOCO CROMOTERAPIA JET ROTATIVO TURNING JET JET ROTATIF INJETOR ROTATIVO JET AIR-HIDRO AIR-HIDRO JET...
  • Página 16 Regulaciones para la instalación de aparatos eléctricos en el baño Zona 1 Los accesorios de iluminación de esta zona deben estar a prueba de salpicaduras. Busque los símbolos: IP45, IP55 o IP65 NB. Las conexiones al voltaje de red de esta zona deben realizarse mediante cableado en un circuito separado y estar protegidas con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 30 mA Zona 2 Los accesorios de iluminación de esta zona deben ser a prueba de salpicaduras.
  • Página 17 Bathroom lighting regulations Zone 1 Light fititings in this zone must be spray proof. Look for the symbols:IP45, IP55 o IP65 NB. Mains voltage fittings in this zone must be wired on a separate circuit and protected with a 30mA Residual Current Device (RCD) Zona 2 Light fittings in zone 2 must be splashproof.
  • Página 18 Para la limpieza de la bañera, utilizar jabones líquidos y agua con paños o esponjas no abrasivos. Nunca utilizar productos disolventes (acetona, alcohol, etc), ni detergentes o paños abrasivos que dañarían la superficie de la misma. Para dar brillo a la bañera, utilizar un pulimento de los habituales en el mercado. PARTES METÁLICAS Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar un paño suave para no rayar los distintos acabados metálicos.
  • Página 20 FDP_30-1-0415-SP ONE-1019-3 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...

Este manual también es adecuado para:

Sp one xl