Resumen de contenidos para Black and Decker PI100SB
Página 1
90556306 PI100SB ManualEN.qxp:PI100SB_ManualEN_052507.qxp 10/15/09 9:03 AM Page i MICROSLIM POCKET POWER INVERTER WITH USB CHARGING PORT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number PI100SB Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black &...
Página 2
90556306 PI100SB ManualEN.qxp:PI100SB_ManualEN_052507.qxp 10/15/09 9:03 AM Page 1 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
90556306 PI100SB ManualEN.qxp:PI100SB_ManualEN_052507.qxp 10/15/09 9:03 AM Page 2 • EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
Review cautionary markings on these products and on engine. INTRODUCTION Thank you for purchasing the PI100SB Microslim Pocket Power Inverter with USB Charging Port. This inverter can be used to operate personal electronics and mobile office equipment, such as: laptop computers, digital/video cameras, MP3 players, cell phones, PDAs, and more.
Troubleshooting Section of this Instruction Manual.) To turn the unit off, disconnect it from the 12 volt DC power source. Always connect the PI100SB to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the unit.
The standard North American 115 volt AC and USB outlets allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the equipment into the unit and operate normally. Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the PI100SB does not exceed 100 watts continuous. Rated Versus Actual Current Draw of Equipment Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have labels that indicate the power consumption in amps or watts.
Página 7
90556306 PI100SB ManualEN.qxp:PI100SB_ManualEN_052507.qxp 10/15/09 9:03 AM Page 6 Operating Tips The inverter should only be operated in locations that are: DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with the inverter. COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-68°F). Keep the inverter away from direct sunlight, when possible.
Página 8
90556306 PI100SB ManualEN.qxp:PI100SB_ManualEN_052507.qxp 10/15/09 9:03 AM Page 7 Common Power Output Problems Possible Causes Recommendations Battery voltage Recharge battery or check below 10.0 volts DC power supply. Equipment being operated Reduce load to maximum 100 watts. draws too much power Inverter in thermal Allow inverter to cool down.
Página 9
Page i CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF POCKET MICROSLIM AVEC PORT DE CHARGE USB MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue PI100SB Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
Página 10
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 1 AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES LIRE TOUTES CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : Lire toutes les directives avant d’utiliser le produit. Négliger de suivre les directives suivantes peut entraîner des risques de chocs électriques, d’incendies et/ou de blessures graves.
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 2 rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique.
Página 12
Nous vous remercions d’avoir choisi le convertisseur continu-alternatif Pocket Microslim avec port de charge PI100SB . Ce convertisseur continu-alternatif sert à faire fonctionner et recharger des petits appareils électroniques personnels comme des ordinateurs portatifs, des caméras numériques ou caméscopes, des caméras, des lecteurs MP3, des téléphones cellulaires, des assistants numériques (PDA) et plus encore.
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 4 • Protection contre la faiblesse des piles : arrêt automatique de l’appareil dès que la charge des piles est inférieure à 10,0 volts ± 0,3 volt • Port de charge USB de 5 volts en c.c.
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 5 Sortie alternative de 115 volts MISE EN GARDE : dispositifs rechargeables • Certains dispositifs rechargeables sont conçus pour être chargés directement dans une prise secteur. Ces dispositifs risquent d’endommager le convertisseur continu-alternatif ou le circuit du chargeur.
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 6 4. Si le convertisseur continu-alternatif ne fonctionne pas, s’assurer que la sortie d’allumage/accessoire alimente la prise accessoire. Certains véhicules exigent l’engagement du démarreur. 5. Brancher l’appareil (110/120 volts c.a.) dans la prise à trois broches du convertisseur continu-alternatif et s’en servir normalement.
Página 16
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 7 SOINS ET ENTRETIEN Rangement 1. La fourchette de températures idéales pour le rangement est de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). 2. Ranger et utiliser le convertisseur dans un endroit frais et sec présentant une ventilation appropriée.
90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp 10/15/09 9:02 AM Page 8 Court-circuit de la sortie en c.a. Débrancher l’appareil alimenté en courant alternatif. Débrancher l’appareil de toute source d’alimentation en courant continu de 12 volts, puis le rebrancher AVANT de rebrancher les dispositifs alimentés.
10:22 AM Page i CONVERSOR DE BOLSILLO ULTRADELGADO CON PUERTO DE CARGA USB MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo PI100SB Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &...
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 1 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: : Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 2 Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Capacidad nominal en amperios Más...
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el conversor de bolsillo ultradelgado con puerto de carga USB PI100SB. Este conversor puede utilizarse para operar productos electrónicos personales, como: computadoras portátiles, cámaras digitales o filmadoras, reproductores de MP3, teléfonos celulares, agendas electrónicas y más.
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 4 Controles y funciones 1. Enchufe para adaptador de Indicador LED de potencia y vehículo de 12 voltios de CC fallas integrado 2. El enchufe se ajusta a 90° 5. Tomacorriente de tres patas de CA de 115 voltios con 3.
LED bicolor de potencia y fallas enciende una luz roja, esto indica que existe una falla. Consulte la sección "Detección de problemas" de este Manual de instrucciones. Siempre conecte el el PI100SB a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier dispositivo al conversor.
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 6 3. El indicador LED de potencia y fallas integrado encenderá el azul, indicando una conexión apropiada. Si existe el rojo de las luces de indicador LED de potencia y fallas integrado, una condición de avería.
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 7 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). 2. Almacene y use el conversor en un lugar fresco y seco y con ventilación adecuada en los alrededores.
Página 26
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 8 El conversor está en la condición de Espere que el conversor se enfríe. Asegúrese de apagado térmico que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad y que la carga no sea mayor a 100 vatios para un funcionamiento continuo.
Página 27
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 9 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION ·...
Página 28
90556306 PI100SB ManualSP.qxp:PI100SB_ManualSP_052507.qxp 10/26/09 10:22 AM Page 10 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av.