Página 1
PLASMA DISPLAY Pantalla panorámica de plasma progresiva ENTE – INPU R - STAN ER ON G POW TH-37PWD7E Número de modelo TH-42PWD7E Alta definición Pantalla de plasma TH-42PHD7E Número de modelo TH-50PHD7E La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
TY-WK42PV1 (excepto TH-37PWD7E) • Abrazadera de suspensión de pared (angular) ·········· TY-WK42PR7, TY-WK42PR1 (excepto TH-37PWD7E) • Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ····· TY-WK42DR1 (excepto TH-37PWD7E) • Unidad de tacho ························································· TY-CE42PS1 • Abrazadera de suspensión de techo ························· TY-CE42PS7 •...
Página 5
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Página 6
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del Pilas para el Transmisor Garantía mando a distancia del Mando a Distancia Paneuropea EUR646537 (2 del tamaño R6 (UM3)) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP...
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. (Ejemplo : TH-42PWD7E) Altavoces (Accesorios opcionales) Terminales SPEAKERS (L) Terminales Conexión del cable de alimentación de SPEAKERS (R) CA (vea la página 11) –...
• La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E), 768 × 768 puntos (TH-42PHD7E), 1.024 × 768 puntos (TH-50PHD7E) cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E), 1.024 ×...
NORM • Si se envía un comando incorrecto por error, esta Zoom ZOOM unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 8) Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países.
Controles básicos INPUT MENU ENTER R - STANDBY G POWER ON TH-42PWD7 Interruptor principal Botón de introducción/aspecto (vea la página 14, 17) Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. Ajuste de volumen • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad Subida “+”...
Página 13
Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 11). Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera. Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que Encendido Apagado...
Indicación en pantalla Al menú de ajuste de “Imagen” También se puede pulsar el botón Pulse para (vea la página 20) MENU de la unidad. seleccionar. Imagen – INPUT MENU ENTER Normalizar Normal Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Cada vez que se pulse el botón Matiz [desde la unidad]...
Página 15
Apagado Apagado P-NR P-NR Cinema reality Apagado P-NR Apagado Fre. H. 33.8 Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Fre. H. 33.8 Fre. V. 60.0 P-NR Apagado Fre. V. 60.0 Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (vea la página 16) Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de Para preparar Protec.
SURROUND Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: • TH-37PWD7E PICTURE SOUND SET UP INPUT1...
“Componente”, “RGB” y “DVI” el modo se pondrá en “16:9” y no será posible cambiarlo. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada (INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN).
“Pos./Tamaño Imagen”. Tamaño vertical • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Fase de reloj Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá...
MULTI PIP MULTI INPUT Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen SURROUND secundaria se visualizan como se muestra a continuación. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal...
Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para INPUT mostrar la pantalla de menú “Imagen”. SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE SOUND SET UP Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás MULTI ZOOM SWAP...
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC” y “DVI”. Ajuste para ver fácilmente imágenes •...
Ajuste del sonido SOUND INPUT Pulse para mostrar el menú Sonido. SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE POS.
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la “Operation Guide”. ZOOM MOVE Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. Se visualizará la “Operation Guide”. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] [Unidad] Botón SURROUND...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. INPUT Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. SURROUND Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ TEMPORIZADOR ajuste Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 00:00 Presione para configurar la Hora de ENCENDIDO/ Apagado Función de ENCENDIDO Hora de APAGADO. Hora de ENCENDIDO 0.00 botón: Avance...
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración Configuración.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido”...
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo lateralesl de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales Visualización a ambos lados del campo de visualización.
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 11-13), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). MULTI DISPLAY Pulse para seleccionar “2 × 2”, “3 × 3”, “4 × 4”. MULTI DISPLAY Apagado 2 × 2 Relación Ubicación Pulse para seleccionar Ubicación.
[ AV ] Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Cinema reality Apagado Nota: 4 : 3 Panasonic Auto (4 : 3) Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC. P-NR Apagado...
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Auto (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Cinema reality / P-NR Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada RGB. Configuración Presione para ajustar. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Autoapagado Apagado Idioma de OSD...
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. INPUT SET UP SURROUND Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú...
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces fluorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está...
La señal de entrada podría visualizarse ∗ Señales de entrada aplicables para la entrada de PC (D-sub 15P) [asterisco Frecuencia Frecuencia Con pantalla múltiple Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical (Hz) y zoom digita ∗ ∗ 525 (480) / 60i 15,73 59,94 ∗...
Especificaciones TH-37PWD7E TH-42PWD7E Fuente de alimentación 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 185 W 250 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W, Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,7 W Protección activada 0,7 W...
Página 39
Especificaciones TH-42PHD7E TH-50PHD7E Fuente de alimentación 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 315 W 435 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W, Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,7 W Protección activada 0,7 W Estado de corriente desconectada 0,3 W 0,3 W...
Página 40
Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Impreso en la República Checa...