Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MPX-432BPM
Página 1
12V/5W –20 –10 –6 –3 +3 +6 DJ MIC CH 2 CH 3 MIC / LINE PHONO CD / LINE PHONO CD / LINE POWER MPX-432BPM 3-CHANNEL PRO SOUND MIXER GAIN GAIN GAIN –30 –30 +1 5 +1 5 –30 –30...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Página 3
12V/5W –20 –10 –6 –3 +3 +6 DJ MIC CH 2 CH 3 MIC / LINE PHONO CD / LINE PHONO CD / LINE POWER MPX-432BPM 3-CHANNEL PRO SOUND MIXER GAIN GAIN GAIN –30 +1 5 –30 +1 5 –30...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 7 Klangregelung für die Eingangskanäle; beste- 21 Crossfader zum Überblenden zwischen Kanal 2 dann immer die beschriebenen Bedienelemente hend aus Tiefenregler (LOW), Mittenregler (MID) und Kanal 3 und Anschlüsse. und Höhenregler (HIGH) 22 BPM-Display für Kanal 3: 8 Tasten PFL zum Abhören der einzelnen Ein- zeigt die Taktschläge pro Minute (BPM) des...
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Einsatzmöglichkeiten 6) Für eine optimale Pultbeleuchtung kann an die XLR-Buchse LAMP (4) eine Schwanenhalsleuchte Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- Dieses 3-Kanal-Stereo-Mischpult mit integriertem (12 V/5 W max.) angeschlossen werden, z. B. die gnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG und der Nie- Beat-Counter ist für beliebige DJ-Anwendungen im Leuchte GNL-405 aus dem Programm von „img...
4) Zum Aussteuern eines Kanals die Fader (10) der 9) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen ren anpaßt werden, dienen die beiden BPM-Dis- übrigen Kanäle auf Minimum stellen. belegten Eingangskanäle in der oben beschrie- plays des Mischpultes als optisches Hilfsmittel. benen Weise durchführen.
5.4 Mischen der Tonquellen drücken und den Crossfader (19) ganz nach links Technische Daten (Position PFL) schieben. 1) Den Crossfader (21) in die Mittelposition schie- Eingänge Bei nicht gedrückter Umschalttaste (2) zeigt ben. 2 x Mic, mono: ..2 mV/9 kΩ die Pegelanzeige (3) den Pre Fader-Pegel von 2) Die Umschalttaste (2) drücken: Bei dieser Ta- 2 x Phono, stereo: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 8 Touches PFL: préécoute des canaux d’entrée 21 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre canal 2 visualiser les éléments et branchements. devant les faders (10) via un casque branché à et canal 3 la prise (20) 22 Affichage BPM pour le canal 3: 9 Touche TALKOVER pour des annonces micro...
Página 9
Conseils d’utilisation Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et 5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements, doux, en aucun cas de produits chimiques ou reliez l’enregistreur à la sortie REC (29). Le ni- La table de mixage répond à la norme européenne d’eau.
mètre (3) indique le niveau de sortie stéréo dis- l’égaliseur, vérifiez le niveau du canal et le cas lecteurs CD) la vitesse d’un des morceaux doit être ponible à la sortie Master (27). échéant, effectuez les corrections. adaptée, via un réglage Pitch, à celle d’un autre morceau, utilisez les deux affichages BPM pour 9) Effectuez les réglages comme décrit ci-dessus 4) Pour commander un canal, mettez les potentio-...
5.4 Mixage des sources (barrette supérieure) et celui du canal 3 (barrette Caractéristiques techniques inférieure). 1) Mettez le potentiomètre de fondu-enchaîné (21) Entrées sur la position médiane. 2 x Mic, mono: ..2 mV/9 kΩ 2) Pour une préécoute avant le réglage Master, 2) Enfoncez la touche (2): lorsque la touche est poussez le potentiomètre (19) entièrement vers...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 6 Gain-regelaars om de ingangsversterking in te staat (PGM-stand), kunt u de geselecteerde een overzicht hebt van de bedieningselementen stellen voor de kanalen 1–3 tracks vóór de masterregelaar beluisteren. en de aansluitingen. 7 Equalizer voor de ingangskanalen met regeling 20 6,3 mm-jack PHONES voor de aansluiting op een stereohoofdtelefoon (impedantie ≥...
Master (17) y del potenciómetro BOOTH (15). La MPX-432BPM cumple la norma europea 89/336/ Cuando el aparato está definitivamente retirado 6) Para una luz óptima de la mesa de mezcla, una CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y...
2) Met behulp van de masterregelaar (17) wordt het 8) Stel dan met de equalizers (7) van het kanaal de techno. De gemeten BPM van de muziek op kanaal masterniveau van alle aangesloten geluidsbron- gewenste klank in. Met de drie equalizers kunt u 2 en 3 worden weergegeven op 3-cijferige displays.
Een rode LED licht op: Desgewenst is het ook mogelijk om de geselec- Technische gegevens de twee tracks lopen niet synchroon teerde muziektracks vóór de masterregelaar (17) te Ingangen beluisteren. Een gele LED licht op: 2 x Mic, mono: ..2 mV/9 kΩ de twee tracks lopen bijna synchroon 1) Om een ingangskanaal vóór de kanaalregelaar 2 x Phono, stereo: .
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne 6 Forstærkningskontroller for justering af ind- PGM), vil det aktulle musikprogram kunne aflyt- betjeningselementer og tilslutninger. gangsforstærkningen for kanal 1–3 tes før master-kontrollen 7 Equalizerkontroller for indgangskanalerne; be- 20 6,3 mm bøsningen PHONES for tilslutning af ste- reo hovedtelefoner (impedans ≥...
Vigtige sikkerhedsoplysninger Funktioner f. eks. lampen GNL-405 fra “img Stage Line” serien. Lampen tændes og slukkes via mixeren. Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elek- Denne 3-kanals stereomixer med indbygget takttæl- tromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav- ler er velegnet til hjemmebrug eller til forskellige pro- 7) Det er ved hjælp af stereo hovedtelefoner muligt at aflytte niveauet for hver indgangskanal før spændingsdirektivet 73/23/EØF.
regulere niveauet for kanal 3 skal crossfader’en lysdiodedisplayet for niveauindikation – og om den for musikken på den ene kanal – under crossfa- skubbes helt mod højre. Positionen for crossfa- nødvendigt reguleres. ding mellem musik fra f. eks. 2 CD-afspillere på hhv. der’en har ingen betydning ved regulering af kanal 2 og 3 –...
Når en gul lysdiode lyser: Det er desuden muligt at aflytte det aktuelle musik- Tekniske specifikationer De to skæringer afspilles næsten synkront program før master-fader’en (17). Indgange Når den grønne lysdiode lyser: 1) Tryk på den relevante knap PFL (8) for at aflytte en 2 x mic, mono: .
Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi- 8 PFL painikkeet, joiden avulla voidaan kuunnella 21 Ristikkäisfader kanavien 2 ja 3 väliseen häivy- minnat ja liitännät. yksittäisen sisääntulokanavan tasoa ennen ka- tykseen navan fader-säädintä (10) liittimeen (20) liitetyillä 22 BPM näyttö...
täin musiikin huippukohdissa. Jos näyttöön syttyy Kanavan 3 sisääntuomiseksi ja kanavan 2 häivyt- noida keskenään, ts. tahdit sopivat toisiinsa. CD punaisia LED:jä, kanava on ylikuormitettu. Tason tämiseksi, liikuta ristikkäisfaderia (21) oikealle. soittimen säätimillä voidaan musiikkikappaleen säädön jälkeen fader tulisi asettaa noin nopeus säätää...