Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Frankfurt C70
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Frankfurt C70

  • Página 1 Radio / Cassette Frankfurt C70 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla , para abrir la unidad de man- Tecla para encender y apagar el equi- po y suprimir el sonido (mute) Regulador del volumen Teclas multifuncionales, la función asignada depende del contenido de la pantalla Tecla OK para confirmar opciones de menú...
  • Página 5 INDICE Expulsar la cinta ........229 Notas ........... 210 Cambiar de cara ........229 Seguro antirrobo KeyCard ..211 Saltar títulos (S-CPS) ......230 Encender y apagar el equipo ..213 Repetir títulos ........230 Explorar todos los títulos de una Primera puesta en cinta (SCAN) ........
  • Página 6: Montaje

    NOTAS Le agradecemos que haya elegido un pro- Cambiadiscos (Changer) ducto Blaupunkt y le deseamos que se di- Este equipo es compatible con los siguien- vierta con su nuevo equipo. tes cambiadiscos Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y IDC A...
  • Página 7: Seguro Antirrobo Keycard

    Si extravía o se le daña la tarjeta KeyCard, KeyCard que conozca el equipo. puede adquirir otra KeyCard de repuesto en un comercio autorizado Blaupunkt. Extraer la tarjeta KeyCard Si utiliza dos tarjetas KeyCard, la segunda Para desbloquear la unidad de mando, tomará...
  • Página 8: Pérdida O Deterioro De Las Tarjetas Keycard

    SEGURO ANTIRROBO En la pantalla se muestra la indicación Puede adquirir nuevas tarjetas en su distri- «LEARN KC». buidor especializado. Extraiga la primera tarjeta KeyCard. Inicializar una nueva tarjeta En la pantalla se muestra la indicación «IN- KeyCard / Introducir el código SERT».
  • Página 9: Encender Y Apagar El Equipo

    SEGURO ANTIRROBO ENCENDER Y APAGAR Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- Encender y apagar el ne asignada la función «LED». equipo En la pantalla se muestra el estado actual de Vd. tiene varias posibilidades de encender y la función «LED ON» (activado) o «LED OFF» apagar el equipo.
  • Página 10: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Primera puesta en Ajuste los minutos con la tecla funcionamiento Pulse la tecla OK 5. Al conectar por primera vez el equipo o en- Ajustar el sintonizador cenderlo después de un corte eléctrico, apa- rece el menú de instalación. En el menú de Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- instalación se realizan los siguientes ajustes: ne asignada la función «TUNE».
  • Página 11: Regular El Volumen De Encendido

    VOLUMEN Pulse la tecla OK 5 para retornar un Regular el volumen nivel en el menú, o la tecla MENU 8 El volumen se puede regular en pasos de 0 para salir de menú. La opción seleccio- (desactivado) a 50 (máximo). nada queda memorizada.
  • Página 12: Sonido Y Distribución Del Volumen

    VOLUMEN SONIDO Ajustar el volumen para el tono Sonido y distribución del de confirmación (Beep) volumen En algunas funciones, cuando se pulsa una tecla durante más de dos segundos (p. ej. Nota: para memorizar una emisora en una tecla de Vd.
  • Página 13: Ajustar La Pantalla

    SONIDO PANTALLA 7 para ajustar la Ajustar la pantalla Pulse la tecla función loudness. Vd. puede adaptar la pantalla a la posición Si desea desactivar la función loudness, del equipo en el vehículo y a sus necesida- des personales. pulse la tecla En la pantalla aparece la indicación «LOUD Ajustar el ángulo OFF».
  • Página 14: Activar El Modo Radio

    PANTALLA MODO DE RADIO Ajustar el brillo de la pantalla para la Modo de radio noche Este equipo está dotado de un radiorrecep- Pulse la tecla MENU 8. tor RDS. Muchas de las emisoras sintoniza- Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- das retransmiten una señal que contiene in- formación como, por ejemplo, el nombre de ne asignada la función «DISP».
  • Página 15: Seleccionar La Banda De Ondas/El Nivel De Memoria

    MODO DE RADIO Seleccionar la banda de ondas/el Activar y desactivar la función de confort nivel de memoria Para utilizar las funciones de confort AF y Este equipo puede sintonizar programas de REG, las bandas de frecuencia FM, MW y LW (AM). pulse la tecla TUNE >...
  • Página 16: Sintonizar Emisoras

    MODO DE RADIO Seleccionar recepción a corta/ Seleccionar MW o LW larga distancia Para seleccionar MW o LW (banda de ondas AM), Vd. puede elegir si desea sintonizar única- mente emisoras cercanas (recepción a corta cambie primero a la banda AM. distancia) o también emisoras lejanas (recep- Pulse repetidas veces la tecla multifun- ción a larga distancia).
  • Página 17: Memorizar Emisoras

    MODO DE RADIO 7 para ajustar la Pulse la tecla Mantenga oprimida durante más de dos sensibilidad. segundos una de las seis teclas multi- funcionales en la que desee memorizar En la pantalla se muestra el valor momentá- la emisora. neo de la sensibilidad.
  • Página 18: Seleccionar El Tiempo De Exploración (Scantime)

    MODO DE RADIO Seleccionar el tiempo de Iniciar la función Radio-SCAN: exploración (Scantime) Para iniciar la función Radio-Scan, Pulse la tecla MENU 8. pulse la tecla TUNE > desde el modo de radio. Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- En la pantalla aparece el menú...
  • Página 19 MODO DE RADIO Nota: Activar y desactivar la función PTY Si la radio no encuentra ninguna emisora con Para utilizar la función PTY, el tipo de programa seleccionado, aparece pulse la tecla TUNE > desde el modo brevemente la indicación «NO PTY» en la de radio.
  • Página 20: Optimizar La Calidad De Recepción De La Radio

    MODO DE RADIO Optimizar la calidad de recepción Conmutación del ancho de banda en de la radio función de las distorsiones (SHARX) Con la función SHARX, el equipo le ofrece la Reducción de los tonos agudos en posibilidad de reducir lo más posible las per- función de las distorsiones (HiCut) turbaciones causadas por emisoras adyacen- La función HiCut mejora la calidad del soni-...
  • Página 21: Cambiar De Indicación

    MODO DE RADIO Asignar un nombre a las En la pantalla se muestra brevemente el es- tado actual «MONO» o «STEREO». Cuan- emisoras do está activada la opción «MONO», luce una Vd. tiene la posibilidad de asignar a las emi- flecha junto a «MONO».
  • Página 22: Activar / Desactivar La Función Tim

    MODO DE RADIO FUNCIÓN TIM TIM - Traffic Information Seleccione la emisora cuyo nombre de- sea borrar. Utilice para ello la tecla mul- Memory tifuncional 4 que tiene asignada la fun- ción «PREV» o «NEXT» para la emiso- El aparato tiene integrada una memoria digi- ra anterior o siguiente del nivel de me- tal de habla que permite grabar de forma moria seleccionado.
  • Página 23: Grabación De Informes De Tráfico

    FUNCIÓN TIM En la pantalla se muestra el estado actual Para proteger la batería del coche, al volver durante un instante a conectar la radio el tiempo de disponibili- dad de grabación cambia de nuevo a 2 ho- «TIM 2H» = TIM activada ras.
  • Página 24: Interrupción De La Disponibilidad De Grabación De La Función Tim

    FUNCIÓN TIM NOTICIAS DE TRÁFICO Interrupción de la disponibilidad Noticias de tráfico de grabación de la función TIM Su equipo está dotado de un radiorreceptor (durante el paso por un túnel de lavado) RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) Antes de entrar en un túnel de lavado, sirve para transmitir información dentro de una cadena de emisoras.
  • Página 25: Modo De Cinta

    NOTICIAS DE TRÁFICO MODO DE CINTA Ajustar el volumen para las Modo de cinta noticias de tráfico Reproducir una cinta Pulse la tecla MENU 8. Si aún no hay ninguna cinta en el equi- Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- ne asignada la función «VAR».
  • Página 26: Explorar Todos Los Títulos De Una Cinta (Scan)

    MODO DE CINTA Saltar títulos (S-CPS) Explorar todos los títulos de una cinta (SCAN) Para seleccionar el título siguiente o cualquier otro, Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- ne asignada la función «SCAN». pulse repetidas veces la tecla hasta que detrás de «CPS FF» aparez- En la pantalla aparece «FORWARD».
  • Página 27 MODO DE CINTA Puesta a cero del contador Activar y desactivar la función Blankskip (Counter) Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- ne asignada la función «BLS». Para poner a cero el contador (Counter), pulse la tecla DIS : durante más de Cuando la función está...
  • Página 28: Modo De Cambiadiscos (Opcional)

    210 7 tantas veces pulse la tecla de estas instrucciones o pregunte a su pro- como sea necesario hasta que el nú- veedor Blaupunkt. mero del título deseado aparezca en la pantalla. Nota: 7 una vez, vuelve a co- Para más detalles sobre la manera de ma-...
  • Página 29: Repetir Títulos O Discos Enteros (Repeat)

    MODO DE CAMBIADISCOS Repetir títulos o discos enteros seleccione la opción «MIX ALL» con la (REPEAT) tecla Pulse la tecla CDC = desde el modo Nota: de cambiadiscos. En el modelo CDC A 08 y IDC A 09 todos los CDs y todos los títulos del cambiadiscos se En la pantalla se visualiza en menú...
  • Página 30: Asignar Un Nombre A Los Discos

    MODO DE CAMBIADISCOS Asignar un nombre a los discos Mantenga oprimida la tecla multifuncio- nal 4 que tiene asignada la función Para poder identificar mejor sus CDs, este «CD» hasta que en la pantalla aparez- equipo le ofrece la posibilidad de asignar un ca la indicación «CD CLR».
  • Página 31 MODO DE CAMBIADISCOS Programar los títulos favoritos Borrar la lista de títulos favoritos de un Para programar los títulos favoritos de un CD, proceda del siguiente modo: Vd. también puede borrar toda la lista de títu- los favoritos para un CD. El CD cuya lista se Seleccione en el cambiadiscos el disco va a borrar tiene que estar sonando.
  • Página 32: Ajustar La Hora

    HORA Ajuste manual de la hora Reloj - Hora Para ajustar la hora, pulse la tecla MENU 8. Ajustar la hora Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- La hora se puede ajustar automáticamente con la señal RDS. Si el equipo no es capaz ne asignada la función «CLK».
  • Página 33: Ver La Hora De Forma Permanente Con El Equipo Apagado

    ECUALIZADOR HORA Ver la hora de forma permanente Ecualizador con el equipo apagado Este aparato tiene integrado un ecualizador Para ver la hora con el equipo apagado y el digital paramétrico. En este caso paramétri- encendido del vehículo conectado, co significa que para cada uno de los dos pulse la tecla MENU 8.
  • Página 34: Conexión / Desconexión Del Ecualizador

    ECUALIZADOR Conexión / desconexión del Ajuste del factor de calidad para ecualizador el filtro Pulse la tecla AUD 9. Para desconectar el ecualizador, pulse la tecla AUD 9. Pulse la tecla programable 4 con el texto «DEQ». pulse la tecla programable 4 con el Pulse la tecla programable 4 con el texto «DEQ».
  • Página 35: Ayuda Para El Ajuste Del Ecualizador

    ECUALIZADOR Ayuda para el ajuste del ecualizador Medida Preferencia de sonido / problema Aumentar bass con Reproducción de bass demasiado baja frecuencia: de 32 a 160 Hz, filtro: «LOW» nivel: de +4 a + 6 dB Reducir los medios inferiores con Bass distorsionado frecuencia: 400 Hz, filtro: «LOW»...
  • Página 36: Tmc Para Sistemas De Navegación Dinámicos

    Con TMC se pueden transmitir noticias de Le recomendamos utilizar productos compa- tráfico por vía digital para que sean utiliza- tibles de la línea Blaupunkt o Velocity. das, por ejemplo, por sistemas de navega- ción apropiados para calcular la ruta. Su ra- Conexión retardada para...
  • Página 37: Filtro De Paso Alto

    SUBOUT/SUBWOOFER FILTRO DE PASO ALTO Subout/Subwoofer Filtro de paso alto Ajustar la frecuencia y el nivel Ajustar el filtro de paso alto para el subwoofer Cuando hay conectado un subwoofer, Vd. puede suprimir la salida de las frecuencias Vd. puede adaptar la frecuencia y el nivel de bajas a través de la etapa final interna y de amplificación para un subwoofer (altavoz de un preamplificador externo mediante un filtro...
  • Página 38: Fuentes De Audio Externas

    Dicho cable Bandas de ondas: se puede adquirir en el comercio especiali- FM : 87,5 – 108 MHz zado en artículos Blaupunkt. MW : 531 – 1 602 kHz LW : 153 – 279 kHz...
  • Página 39 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 09/00 TRO K7/VKD 8 622 402 517...

Tabla de contenido