Descargar Imprimir esta página
Fiamma 05808-03 Serie Instruciones De Montaje Y Uso
Fiamma 05808-03 Serie Instruciones De Montaje Y Uso

Fiamma 05808-03 Serie Instruciones De Montaje Y Uso

Ducato h3
Ocultar thumbs Ver también para 05808-03 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Luggage Rack
Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portaequipajes
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Tagbagagebærer
Monterings- og brugsvejLedning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Tavarateline
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bagagem
Instruções de montagem e de uso
ROOF RAIL
DUCATO H3
EN
Dachreling
DE
Galerie
FR
ES
Portapacchi
IT
Dakdragers
NL
Takräcke
SV
DA
Takgrind
NO
FI
PT
05808-03-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma 05808-03 Serie

  • Página 1 Luggage Rack Installation and usage instructions Dachreling Montage-und Gebrauchsanleitung Galerie Instructions de montage et mode d’emploi Portaequipajes Instruciones de montaje y uso Portapacchi Istruzioni di montaggio e d’uso Dakdragers Montage- en gebruiksinstructies Takräcke Monterings- och bruksanvisning Tagbagagebærer Monterings- og brugsvejLedning Takgrind Monterings- og bruksinstruksjoner Tavarateline...
  • Página 2 COMFORT - Alu 1900 mm 1245 mm 4,8x22 5,3x10 M5x16 DIN 6798A UNI 5931 INOX 1200 mm 6,4x11 M6x12 DIN 6798A ISO 7380 INOX 6,4x12 M6x20 NUTSERT M6 UNI 6592 INOX UNI 5739 INOX for F65 NOT INCLUDED 2x M6x25 UNI 5739 inox M6x20 DIN 3771...
  • Página 3 COMFORT - Alu 150 kg Roof Rail Ducato H3 05808-03- 14,2 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Página 4 COMFORT - Alu Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Página 5 COMFORT - Alu...
  • Página 6 COMFORT - Alu...
  • Página 7 COMFORT - Alu...
  • Página 8 COMFORT - Alu 1200 mm...
  • Página 9 COMFORT - Alu SIKA 252...
  • Página 10 COMFORT - Alu SIKA 252...
  • Página 11 COMFORT - Alu...
  • Página 12 COMFORT - Alu...
  • Página 13 COMFORT - Alu...
  • Página 14 COMFORT - Alu In case of problems please contact your local dealer. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren. En cas de problème, contacter le revendeur. En caso de cualquier problema, ponerse en contacto con su distribuidor local. In caso di problemi contattare il rivenditore di zona. Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen.
  • Página 15 COMFORT - Alu Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modifi...
  • Página 16 COMFORT - Alu Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado por al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del vehículo. El montaje del producto debe llevarse a cabo según las instrucciones de montaje. El producto no debe modifi...
  • Página 17 COMFORT - Alu Fiamma frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som uppstår genom monteringen eller felaktig användning av produkten; vi rekommenderar att förvara instruktionerna inuti fordonet. Montering av produkten måste utföras i enlighet med monteringsinstruktionerna: Produkten får inte förändras på...
  • Página 18 Jaa paino mahdollisimman leveälle alueelle ja mahdollisimman kauas keskeltä sekä lähelle mahdollisia kiinnityskohtia. MAKSIMIKUORMA: 150 kg. Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo.
  • Página 19 COMFORT - Alu Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Página 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)