Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice Sintonización de señales potentes 33 Captura de una imagen en archivos Recepción de anuncios de tráfico 33 JPEG 41 Uso de las funciones PTY 33 Cambio del modo panorámico 42 Cambio del tipo de archivo multimedia 34 Llamada a un número del directorio de Uso del menú...
Página 4
Índice Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 49 Funcionamiento del menú Introducción a las operaciones del menú 50 Ajustes de audio 51 Procesador de señal digital 54 Configuración del reproductor de DVD 65 Ajustes del sistema 70 Ajustes de entretenimiento 77 Personalización de menús 78 Otras funciones Cambio del ajuste de la imagen 79...
Sección Precauciones INSTRUCCIONES DE 10 Nunca suba el volumen del display de tal manera que no pueda escuchar el tráfico SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia. Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el ADVERTENCIA futuro.
Sección Precauciones ! En algunos países o estados, puede ser ilícita PRECAUCIÓN la visualización de imágenes en una pantalla ! La función de cámara retrovisora se debe utili- dentro de un vehículo, incluso por otras perso- zar para tener siempre vigilado un remolque o nas que no sean el conductor.
Solicite todo el para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, servicio técnico a personal cualificado. ! El CarStereo-Pass Pioneer sólo debe usarse recuperación y reciclado. en Alemania. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-...
Ponga en marcha el motor o coloque la llave de rrectamente, contacte con su distribuidor o encendido del automóvil en la posición ACC u con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ON antes de pulsar RESET en los siguientes ximo a su domicilio.
EQ automático. MUTE PRECAUCIÓN (AVH-P4200DVD) ! (AVH-3200DVD/AVH-3200BT) Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- sitivo conectado directamente a la unidad so- 4 4 4...
Sección Qué es cada cosa Mando a distancia opcional El mando a distancia CD-R55 se vende por se- parado. Para obtener más información sobre las fun- ciones, consulte el manual del mando a distancia.
! Radio – Radio Rear ! TV – Televisor Radio Front Rear View (Función del AVH-P4200DVD) Disc ! Disc – Reproductor de DVD incorporado iPod ! USB/iPod – USB/iPod ! SD – Tarjeta de memoria SD ! AV – Entrada de AV ! EXT1 –...
(cámara posterior) en la página 73. barra de tiempo para ver cualquier elemento ocul- ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer, como los que puedan estar disponi- Especificación del lugar de reproducción bles en el futuro. Si bien es incompatible 1 Arrastre la barra de tiempo en la pantalla.
Volver a la visualización nor- Ajuste del ángulo del panel mal tocando el mismo icono cuando se está reproducien- do audio. (Función del AVH-P4200DVD) Visualización de las teclas ocultas del teclado táctil. PRECAUCIÓN Acorte la zona del panel tác- Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni- til.
Seleccione el elemento que desea ajustar. Expulsión de un disco Toque a o b para ajustar la fecha y (AVH-P4200DVD) hora correctas. Pulse h (expulsar) para visualizar el menú de expulsión. Expulsión de un disco Expulsión de un disco...
Sección Sintonizador Introducción a las Visualización de la lista de canales presintonizados. funciones del sintonizador Consulte Almacenamiento y recuperación de emisoras en 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 la página 32. Consulte Almacenamiento de Wed 28 may Local...
(Multi-audio) en la pági- Al reproducir un disco que contiene una na 38. mezcla de varios tipos de archivos de me- dios ! (AVH-P4200DVD) Si un iPod con funciones de vídeo se co- necta a esta unidad usando un cable de in-...
Página 17
Sección Reproducción de imágenes en movimiento Cambio entre los idiomas de Regreso al menú superior los subtítulos durante la re- durante la reproducción de producción. un DVD. Consulte Cambio del idioma Detención de la reproduc- de los subtítulos durante la ción.
Página 18
DVD/CD/SD. ! Mientras el iPod está conectado a esta unidad, Consulte Cambio del tipo de aparece en él PIONEER, Accessory Attached o archivo multimedia en la pá- (marca de verificación). gina 34. ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan- talla para poder visualizarlo.
Página 19
Sección Reproducción de imágenes en movimiento Notas ! Este reproductor de DVD puede reproducir ar- chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/ RW (consulte la página 93 para comprobar los archivos que se pueden reproducir). ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos.
Sección Reproducción de audio Introducción de las Cambio de los ajustes de la función Advanced operaciones de Sound Retriever cuando reproducción de sonido se reproduce audio. Consulte Utilización de Puede escuchar archivos de sonido de DVD/ advanced sound retriever DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/ en la página 40.
Página 21
! Mientras el iPod está conectado a esta unidad, duciendo (búsqueda de aparece en él PIONEER, Accessory Attached o enlace) en la página 41. (marca de verificación). ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan- Reproducción de todas...
Página 22
Sección Reproducción de audio Notas ! Al reproducir archivos grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta- mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
Sección Reproducción de imágenes fijas Introducción de operaciones Cambio del modo de pan- talla de reproducción de Consulte Cambio del modo imágenes fijas panorámico en la página Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ Visualización de la lista de CD-RW/USB/SD. nombres de archivos para la selección de estos.
Sección Reproducción de imágenes fijas Selección de archivo usando los botones Selección de gama de re- 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK). petición. Consulte Repetición de re- Búsqueda rápida de archivos producción en la página 35. 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK). ! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
Página 25
Sección Reproducción de imágenes fijas Seleccione el dispositivo con los archi- vos que quiera visualizar. ! Disc – Reproductor de DVD incorporado ! USB – USB ! SD – Tarjeta de memoria SD # Para cancelar la búsqueda, toque Cancel. Notas ! Cuando la fuente USB o SD está...
Sección Teléfono Bluetooth ! Según el tipo de teléfono móvil conectado a Introducción de las funciones esta unidad, las operaciones disponibles pue- del teléfono Bluetooth den estar limitadas. ! Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano para realizar esta operación.
Página 27
Sección Teléfono Bluetooth Visualización del menú de 1 Conexión conexión de Bluetooth. Primero debe conectar un teléfono Bluetooth a Consulte las instrucciones esta unidad. de la página 45 a la página Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad median- Activación o desactivación te la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte del modo privado.
TV, como el GEX-P5700TVP (de la página 32. venta por separado). (AVH-P4200DVD solamente) Sintonización manual (paso a paso) usando los boto- Para obtener más información sobre el funcio- 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Introducción de las funciones Cambio de las curvas de ecualización. del teléfono Bluetooth Consulte Uso del ecualizador en la página 51. Mantenga pulsado durante 2 2 2 3 3 3 1 1 1 más de dos segundos para conectar activar o desactivar Wed 28 may...
Bluetooth. Puede controlar el audio Bluetooth si conecta Mantenga pulsado durante un adaptador Bluetooth, como el CD-BTB200 más de dos segundos para (de venta por separado) al AVH-P4200DVD. iniciar el reconocimiento de voz. Importante Consulte Reconocimiento de voz en la página 48.
Página 31
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Ya que hay diversos reproductores de audio Se inicia la reproducción. Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- Mantenga pulsado durante más ciones disponibles pueden variar ampliamen- de dos segundos para finalizar la te.
Sección Instrucciones detalladas Almacenamiento y Mantenga pulsada una de las teclas para almacenar el radio texto seleccionado. recuperación de emisoras Se visualizará el número de la memoria y el Se pueden almacenar un máximo de 6 (para radio texto seleccionado se almacenará en la el sintonizador) o 12 (para la TV) emisoras pre- memoria.
Sección Instrucciones detalladas Sintonización de señales Cancele el anuncio de tráfico mientras se está recibiendo. potentes Consulte Introducción a las funciones del sinto- La sintonización por búsqueda local le permite nizador en la página 15. sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- El sintonizador vuelve a la fuente original, pero les lo suficientemente intensas como para sigue en el modo de espera de la función TA...
Sección Instrucciones detalladas # Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo cambiar entre los tipos de archivo que desee de programa buscado, se visualiza Not Found reproducir. durante unos dos segundos, y el sintonizador Esta unidad no permite reproducir datos de vuelve a la emisora original.
Sección Instrucciones detalladas ! Folder – Reproduce canciones/pistas si- Para volver a la visualización nor- guiendo un orden aleatorio dentro de la mal de DVD vídeo. carpeta seleccionada. ! Disc – Reproduce canciones/pistas si- Visualización de las flechas. guiendo un orden aleatorio dentro del disco seleccionado.
Sección Instrucciones detalladas ! Si se selecciona otra carpeta durante la re- Reproduzca el vídeo en el iPod. # Toque el icono si quiere cambiar al modo de petición de reproducción, la gama de repe- tición cambia a Disc. música del iPod. Si se selecciona una fuente USB o SD, el intervalo de repetición cambia a All.
Sección Instrucciones detalladas Búsqueda de un vídeo/tema Se muestra el modo de búsqueda alfabética. musical por categoría Toque la primera letra del título del vídeo/canción que está buscando. Acceda a los menús del iPod. Mientras se está realizando la búsqueda, no Consulte Reproducción de imágenes en movi- se puede utilizar el teclado táctil.
Sección Instrucciones detalladas Reproducción en cámara lenta Nota Notas Con los discos que presenten un menú, también se puede usar el menú del DVD para realizar su ! No se emiten sonidos durante la reproducción selección. en cámara lenta. Consulte Reproducción de imágenes en movimien- ! Con algunos discos, las imágenes pueden to en la página 16.
Sección Instrucciones detalladas Cambio del idioma de los Vuelta a la escena especificada subtítulos durante la (Función para DVD vídeo) reproducción (Multi- Esta función no se puede usar si no se ha pre- programado una escena específica en el disco subtítulos) DVD.
Sección Instrucciones detalladas Inicie la reproducción a partir de la Consulte Introducción de operaciones de repro- parte seleccionada. ducción de imágenes fijas en la página 23. Toque el nombre del archivo (o carpeta) Registro de números e inicio de la favorito.
Sección Instrucciones detalladas ! Puede confirmar el número de veces que Visualización de listas se puede reproducir un contenido compro- relacionadas con la canción bando el número mostrado después de Re- que se está reproduciendo maining Views:. (búsqueda de enlace) Importante (Función para el iPod) ! Para reproducir el contenido DivX VOD en...
Sección Instrucciones detalladas Zoom (zum) Consulte Introducción de reproducción de imá- genes fijas como operaciones de slideshow en La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor- la página 24. ción en sentido vertical y horizontal; es ideal para imágenes de tamaño cine (imágenes panorámi- Cuando se visualice Do you save this cas).
Sección Instrucciones detalladas # Si quiere cambiar el idioma al ruso, toque el Selección de la lista de números de telé- fono. icono. Para volver al inglés, toque el icono de Aparece la lista detallada de números de telé- nuevo. fonos de la entrada seleccionada.
Si el volumen no es suficiente para la parte a la que se llama, ajuste esta fun- perdidas, recibidas y marcadas ción. (Función del AVH-P4200DVD) % Seleccione Far-End VOL. Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas Consulte Introducción de las funciones del telé- y perdidas se almacenan en la memoria.
Sección Instrucciones detalladas Active o desactive el tono de llamada. Importante (AVH-P4200DVD) Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar Consulte Introducción de las funciones del telé- seguro y poner el freno de mano para realizar fono Bluetooth en la página 29.
Sección Instrucciones detalladas Acceda al menú de conexión de Blue- Desconexión de un dispositivo Blue- tooth. tooth. Consulte Introducción de las funciones del telé- fono Bluetooth en la página 26. # Si desea borrar un teléfono Bluetooth empare- Toque Connection para seleccionar un jado, visualice Delete OK?.
Sección Instrucciones detalladas Utilice el dispositivo Bluetooth para es- Emplee esta función para hacer visible o no tablecer la conexión. esta unidad al otro dispositivo. El método de conexión es diferente en función El ajuste inicial de esta función es activado. del dispositivo Bluetooth.
En este caso, vuelva al paso 1 e in- (Función del AVH-P4200DVD) téntelo de nuevo. Puede establecer una conexión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono ajustando la uni- Reconocimiento de voz dad en el modo de inicio de conexión.
Sección Instrucciones detalladas Conexión automática con un dispositivo Bluetooth (Función del AVH-P4200DVD) Si esta función está activada, el dispositivo Bluetooth y esta unidad se conectarán auto- máticamente en cuanto ambos dispositivos se encuentren a menos de unos metros de dis- tancia entre sí.
DVD en la página Menú de funciones de audio Consulte Ajustes de audio en la página siguiente. Menú de funciones del DSP (AVH-P4200DVD solamente) Consulte Introducción a los ajustes del DSP en la página Menú del sistema Consulte Ajustes del sistema en la página 70.
Sección Funcionamiento del menú Ajustes de audio Display Curva de ecualización Nota Powerful Potente Al seleccionar FM como fuente, no se puede Natural Natural cambiar a Source Level Adjuster. Vocal Vocal Custom1 Personalizada 1 Uso del ajuste del fader/balance Custom2 Personalizada 2 Se puede cambiar el ajuste de fader/balance Flat...
Página 52
Sección Funcionamiento del menú ! Se puede crear una curva Custom2 común Uso del control central de sonido a todas las fuentes. Si se realizan ajustes Mediante esta función se puede crear fácil- cuando la curva Custom2 está selecciona- mente el sonido adecuado para la posición da, la curva Custom2 se actualizará.
Página 53
Sección Funcionamiento del menú Toque On o Off junto a Subwoofer para Toque High Pass Filter en el menú de activar o desactivar la salida del altavoz de funciones de audio. subgraves. Toque c o d junto a Frequency para se- Toque Normal o Reverse junto a Phase leccionar la frecuencia de corte.
Una manera de asegurar un sonido más natu- Introducción a los ajustes del DSP ral consiste en optimizar la imagen estéreo, (AVH-P4200DVD solamente) colocándole a usted exactamente en el centro Se puede utilizar esta unidad para controlar un del campo sonoro. El selector de posición le procesador multicanal DEQ-P6600 (de venta por permite ajustar automáticamente los niveles...
Página 55
Sección Funcionamiento del menú Acceda al menú de funciones del DSP. que son más adecuados para una fuente de Consulte Introducción a las operaciones del audio de 5.1 canales (tales como Musical, menú en la página 50. Drama o Action). En cambio, al seleccionar efectos SFC aptos para Toque Fader/Balance en el menú...
Página 56
Sección Funcionamiento del menú Uso del control de gama dinámica Uso del control directo La gama dinámica es la diferencia de intensi- Se pueden anular los ajustes de audio para dades entre los sonidos más pequeños y los comprobar su eficacia. ! Mientras el control directo esté...
Página 57
Sección Funcionamiento del menú ! Music Adjust – Permite ajustar el modo Toque b para seleccionar Center Width Music y luego c o d para ajustar la imagen cen- ! Off – Desactiva Dolby Pro Logic II tral. # Se puede utilizar Music Adjust sólo si se ha Intervalo: 0 a 7 seleccionado el modo Music.
Página 58
Sección Funcionamiento del menú ! No se emite sonido si el ajuste del altavoz cen- Toque c o d para escoger el tamaño co- rrecto del altavoz seleccionado. tral es Small o Large y no hay instalado un al- Off (desactivado)—Small (pequeño)—Large tavoz central.
Página 59
Sección Funcionamiento del menú Selección de una frecuencia de Acceda al menú de funciones del DSP. Consulte Introducción a las operaciones del cruce menú en la página 50. Se puede seleccionar una frecuencia bajo la cual se reproduzcan los sonidos por el altavoz Toque Test Tone.
Página 60
Sección Funcionamiento del menú Uso de la alineación temporal Toque a o b para seleccionar el altavoz que quiera ajustar. Con esta función se puede ajustar la distancia Front-L (altavoz delantero izquierdo)—Center entre cada altavoz y la posición del oyente. (altavoz central)—Front-R (altavoz delantero derecho)—Rear-R (altavoz trasero derecho)—...
Página 61
Sección Funcionamiento del menú ! Cuando se selecciona Flat no se producen Acceda al menú de funciones del DSP. cambios en el sonido. Puede verificar el Consulte Introducción a las operaciones del efecto de las curvas de ecualización al menú en la página 50. cambiar alternativamente entre Flat y otra Toque Parametric EQ.
Página 62
Sección Funcionamiento del menú (ruido) por los altavoces, por lo que nunca deben Nota llevarse a cabo los ajustes TA y EQ automáticos Se puede seleccionar una frecuencia central mientras se conduce. para cada banda, y se puede cambiar en pasos de 1/3 de octava, pero el intervalo entre las fre- PRECAUCIÓN cuencias centrales seleccionadas no puede ser...
Página 63
Sección Funcionamiento del menú ! Cuando esta unidad está conectada a un Detenga el automóvil en un lugar silen- amplificador de potencia con control de cioso, cierre todas las puertas, ventanas y nivel de entrada, es posible que no se pue- el techo corredizo.
Página 64
Sección Funcionamiento del menú Acceda al menú del sistema. Cancelación del modo de medición Consulte Introducción a las operaciones del de EQ automático. menú en la página 50. Toque Auto EQ&TA Measurement para 11 Guarde el micrófono con cuidado en la introducir el modo de medición de EQ y TA guantera o en otro lugar seguro.
Sección Funcionamiento del menú Configuración del Toque 0 a 9 para introducir el código de idioma. reproductor de DVD # Para cancelar los números introducidos, Ajuste del idioma de los subtítulos toque C. Se puede definir el idioma de los subtítulos de- Registro del código.
Página 66
Sección Funcionamiento del menú ! Si selecciona la relación de aspecto de TV, Acceda al menú de configuración de vídeo. la pantalla de la unidad cambiará al mismo Consulte Introducción a las operaciones del ajuste. menú en la página 50. Acceda al menú...
Página 67
Sección Funcionamiento del menú Toque Time Per Photo Slide en el menú Registro del código. de configuración de vídeo para seleccionar el intervalo del slideshow. Registro del código. Toque Time Per Photo Slide repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display.
Página 68
Sección Funcionamiento del menú ! Custom – Se visualizan los subtítulos exter- Toque Parental en el menú de configu- ración de vídeo. nos DivX Toque 0 a 9 para introducir el número Notas de código registrado. ! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en Registro del código.
Página 69
# Para desactivar la reproducción automática, vuelva a tocar DVD Auto Play. Ajuste de la salida digital (Función del AVH-P4200DVD) Se puede seleccionar el tipo de audio genera- do por la salida digital de esta unidad. Normal- mente, viene ajustado en Stream. Si no se utiliza la salida digital esta unidad, no es nece- sario cambiar los ajustes.
! El paso de sintonía durante la sintonización conexión de altavoces traseros de toda la manual es de 50 kHz. gama (Full). ! (AVH-P4200DVD solamente) Seleccione la fuente Radio. Cuando el procesador multicanal DEQ- Consulte Funciones básicas en la página 11.
Página 71
Sección Funcionamiento del menú Toque FM Step en el menú del sistema Nota para seleccionar el paso de sintonía de FM. Otro programa puede interrumpir temporalmente Al tocar FM Step se cambiará el paso de sin- el sonido durante la búsqueda de una frecuencia tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz.
Página 72
Sección Funcionamiento del menú ! ATT -10dB – Atenuación Toque el idioma deseado. ! Off – Desactiva el silenciamiento/la atenua- English (Inglés)—Español (Español)— ción del sonido Português (Portugués)—Русский (Ruso) Notas Borrado de la memoria Bluetooth ! Al visualizarse Mute, el sonido se desactiva y (AVH-3200BT solamente) no se puede ajustar el audio.
Página 73
MARCHA ATRÁS (R) PRECAUCIÓN ! Off – Si no hay una cámara retrovisora co- Pioneer recomienda utilizar una cámara que nectada a esta unidad genere imágenes invertidas de espejo, de lo contrario, la imagen aparecerá invertida en la pantalla.
Página 74
TV de su país, consulte al concesionario Pioneer más próximo a su domicilio. ! Sólo si un sintonizador de TV Pioneer (p. PRECAUCIÓN ej., GEX-P5700TVP) está conectado a esta ! Revise a fondo las condiciones antes de efec- unidad, se puede utilizar esta función.
Página 75
Sección Funcionamiento del menú ! El ajuste EQ automático cambia los ajustes Antes de utilizar la función EQ de audio según se indica a continuación: automática — Los ajustes de fader/balance vuelven a ! Realice el ajuste EQ automático en un la posición central (consulte Uso del lugar que sea lo más silencioso posible, ajuste del fader/balance en la página 51).
Página 76
(AVH-P4200DVD) 10 Pulse h (expulsar) para cerrar el panel. (AVH-P4200DVD solamente) Nota (AVH-P4200DVD) No pulse h (expulsar) para abrir o cerrar el panel al usar el micrófono.
Corrección de distorsiones del Ajustes de entretenimiento sonido Selección de la iluminación en (Función del AVH-P4200DVD) color Al escuchar un CD u otra fuente en que el Esta unidad dispone de iluminación multico- nivel de grabación es alto, el ajuste de cada lor.
Sección Funcionamiento del menú Personalización de menús El color personalizado se ha almacenado en la memoria. Acceda a las columnas de menús que La próxima vez que toque el mismo icono, el desea registrar. color se recuperará de la memoria. Consulte Introducción a las operaciones del menú...
Sección Otras funciones ! Black Level – Se realza la parte oscura de Cambio del ajuste de la las imágenes para que la diferencia entre imagen claridad y oscuridad sea más marcada ! RGB Dot ADJ – Ajusta el cambio de fase Puede ajustar las funciones de Brightness (brillo), Contrast (contraste), Color (color), por el reloj de puntos cuando se conecta...
! Si el panel táctil no puede ajustarse correc- VCR o un dispositivo portátil. Cuando se co- tamente, consulte a su concesionario local necta, el dispositivo auxiliar es detectado auto- Pioneer. máticamente como una fuente AUX y se Apague la unidad. asigna a AUX.
52. (Función del AVH-P4200DVD) Por unidad externa se entiende un producto Las acciones variarán dependien- Pioneer, como los que puedan estar disponi- do de la unidad externa conec- tada. bles en el futuro. Si bien es incompatible como fuente, este sistema permite controlar las funciones básicas de hasta dos unidades...
Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Comunes cia) Síntoma Causa Resolución (Pá- No se escucha Los cables no Conecte los cables gina de referen- el sonido. están conecta- correctamente. cia) El nivel del vo- dos correctamen- lumen no au- La unidad no...
Página 83
Apéndice Información adicional Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución (Pá- cia) gina de referen- cia) La unidad está Es una operación Cuando la llave de encendido confirmando si normal. No se puede re- El disco cargado Cambie el disco del automóvil hay un disco car-...
Página 84
Apéndice Información adicional iPod Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución cia) El iPod no fun- Los cables están Desconecte el El DVD que se El ángulo de visión El ángulo de vi- ciona correcta- conectados inco- cable del iPod.
Cuando contacte con su concesionario o con tado contiene ar- chivos WMA no esté integrado el servicio técnico oficial de Pioneer más cer- protegidos con con Windows cano, asegúrese de anotar el mensaje de DRM. Media DRM 9/10.
Página 86
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Format Read A veces se pro- Espere hasta que Protect Todos los archi- Transfiera archivos duce un retraso el mensaje desapa- vos del reproduc- de audio no prote- rezca y oiga soni- tor de audio gidos con entre el comien-...
Página 87
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Error-02-9X/- Error de comuni- Realice una de las Video frame La velocidad de Seleccione un ar- cación. siguientes opera- rate not sup- cuadros del ar- chivo que se pueda ported. chivo DivX es su- reproducir.
! Detenga el auto- Error. Please El nivel de ruido servicio técnico ofi- check noise. del entorno es móvil en un lugar cial de Pioneer. demasiado alto. silencioso y apa- gue el motor, el aire acondicionado y la calefacción. ! Ajuste el micró- Comprensión de los...
Apéndice Información adicional Lista de indicadores Área 1 Área 2 1+1ch Indica el canal de audio. 2 ch Indica que se está reproduciendo un disco con la función PBC acti- vada. Área 3 Indica que hay un teléfono móvil conectado. Área 1 ! Indica que se ha recibido una llamada entrante que no ha...
Página 90
Apéndice Información adicional Área 3 Muestra el ángulo de visión selec- cionado. Muestra el número del título que se está reproduciendo actualmen- Muestra la salida de audio selec- cionada. Muestra el número del capítulo que se está reproduciendo actual- mente. Área 2 Muestra el género de la pista/can- ción que se está...
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, en- Discos y reproductor torno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras causas. Use únicamente discos que tengan cualquiera de los Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir siguientes logotipos.
Página 92
Apéndice Información adicional iPod No se podrán reproducir los archivos protegidos al- macenados en los dispositivos USB. No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante No se puede conectar el reproductor de audio portátil un largo periodo de tiempo, ya que puede causar un USB/memoria USB a esta unidad a través de un con- fallo de funcionamiento como consecuencia de la centrador USB.
Apéndice Información adicional Archivos de vídeo DivX Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para obtener más información, Según la composición de la información del archivo, póngase en contacto con el fabricante de la aplica- como por ejemplo el número de streams de audio o ción.)
Página 94
Apéndice Información adicional Frecuencia de muestreo: de 8 a 48 kHz Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ Extensión de archivo de subtítulos externos compati- DRM Stream/Stream con vídeo: no ble: .srt Información complementaria Extensión de archivo: .mp3 Es probable que no se puedan visualizar algunos ca- racteres en un nombre de fichero (incluida la exten-...
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte con su proveedor. Si desea más información sobre la compatibilidad de archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
Disco Consulte a su concesionario o al servicio téc- La secuencia de selección de carpetas u otras nico oficial de PIONEER más próximo a su do- operaciones pueden diferir, dependiendo del micilio cuando se trate de una inspección software de codificación o escritura.
! La vida útil de la retroiluminación LED es SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas superior a 10 000 horas. No obstante, ésta por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. puede disminuir de utilizarse en entornos Otras marcas y nombres comerciales son pro- con temperaturas elevadas.
Página 98
Apéndice Información adicional ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica de conectividad por radio de corto alcance, desarrollada para sustituir los cables de los teléfonos móviles, ordenadores de bolsillo y otros dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a velocidades de hasta 1 mega- bit por segundo.
Página 99
Apéndice Información adicional iPhone pendientes. DTS y el símbolo son marcas re- gistradas, y DTS Digital Out y los logotipos DTS son marcas de fábrica de DTS, Inc. El pro- ducto incluye software. ã DTS, Inc. Todos los derechos reservados. DivX iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Bastidor ....180 mm × 100 mm × 157 Frecuencia ......40/80/200/400/1k/2,5k/8k/ Cara anterior ..188 mm × 118 mm × 26 10k Hz Ganancia ......±12 dB (AVH-P4200DVD) HPF: Cara anterior ..188 mm × 118 mm × 15 Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–12 dB/oct...
Página 103
Apéndice Información adicional Sintonizador de MW Formato de decodificación DivX ............. Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, Gama de frecuencias .... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 6 (.avi, .divx) Sensibilidad utilizable ... 25 µV (señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..
Página 104
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...