Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

MS 1000/1100
DE
Deluxe Massagesessel
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
max. 100 kg
Art. 87706/87707
MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana MS 1000

  • Página 1 MS 1000/1100 Deluxe Massagesessel Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 2 Gerät und Bedienelemente Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity siehe Seite 6 ff. Lautsprecher LED-Leuchtfläche Kopfkissen Rückenlehne Auflage für die Arme Sitzkissen...
  • Página 3 Nur für den Gebrauch in Innenräumen! • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch medisana, einen autorisierten Fachhändler oder durch eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen. Decken Sie es während ACHTUNG des Betriebes auf keinen Fall ab.
  • Página 4: Für Den Betrieb Des Gerätes

    1 Sicherheitshinweise für den Betrieb des Gerätes für Wartung und Reinigung • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut • Das Gerät ist wartungsfrei. Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantie- • Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es anspruch.
  • Página 5 Stellen Sie das Gerät so auf, dass andere Gegenstände oder Wände Zum Lieferumfang gehören: ckung genügen Abstand vom Gerät haben (siehe Abbildung). • 1 medisana Massagesessel MS 1000/1100 • Stellen Sie das Gerät auf eine Unterlage, um Bodenbeschädigungen • 1 Netzkabel zu vermeiden.
  • Página 6 3 Anwendung / 4 Verschiedenes 3.2 Gerät mit Strom versorgen 0 Pause: Drücken Sie diese Taste, um während eines zuvor gewählten Massagemodus eine Pause einzulegen. Die Taste blinkt und die Zeitkont- • Stecken Sie das Netzkabel vollständig in den Netzanschluss am Ge- rolle für die Massageprogramme wird ebenfalls pausiert.
  • Página 7 3 Anwendung 3.6 Fehler erkennen und beheben Alle Tasten der Fernbedienung im Überblick (Erweiterte Funktionen): t LED-Beleuchtungsfunktion Problem möglicher Auslöser Lösungsvorschlag Bei jedem Drücken dieser Taste werden die Farben der LED-Beleuchtung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht Überprüfen Sie ob die in der Reihenfolge „Rot>Blau>Grün>Drei Farben im automatischen Zyk- nicht korrekt angeschlossen...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, starke Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: Bürsten, Lösungsmittel oder Alkohol. Das könnte die Oberfläche an- 1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei greifen. Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung •...
  • Página 9 MS 1000/1100 Deluxe Massage Chair Instruction Manual Please read carefully! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 10 Device and controls Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity see page 14 ff. Speaker LED light Pillow Backrest pad Armrest...
  • Página 11 Only to be used in enclosed spaces! not function properly, if the cable or the unit have become wet. • If the mains cable is damaged, it may only be replaced by medisana, an authorized dealer or suitably qualified service personnel. CAUTION •...
  • Página 12 1 Safety Information for care and maintenance for using the unit • Use the unit only for its intended purpose as according to the instruc- • The chair is maintenance-free. tion manual. In case of misuse the warranty is no longer valid. •...
  • Página 13 • The size of the mat must be sufficient (more than 220 cm) to cover the • 1 medisana Massage Chair MS 1000/1100 areas where the unit touches and where the leg support may touch the • 1 Power cable floor, as shown in the figure above.
  • Página 14 3 Operating 3.2 Power on the device 0 Pause: Press this button to pause during a previously selected massage mode. The button flashes and the time control for the massage programs is • Plug the mains cable completely into the mains connection on the also paused.
  • Página 15: Troubleshooting

    3 Operating 3.6 Troubleshooting Overview of all buttons on the remote control (advanced functions): t LED lighting function problem possible cause suggestion Each time this button is pressed, the colours of the LED lighting are ch- The device does not The device is not plug- Ensure the voltage anged in the order Red>Blue>Green>Three colours in automatic cycle>Switch off.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    • Under no circumstances should you use aggressive detergents, 1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of strong brushes, solvents, petrol, thinners or alcohol. These could purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be damage the surface.
  • Página 17: Fauteuil De Massage Deluxe

    MS 1000/1100 Fauteuil de massage Deluxe Mode d’emploi Veuillez le lire attentivement ! Pression 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 18 Appareil et éléments de commande Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity voir page 22 et suiv. haut-parleur Surface lumineuse à...
  • Página 19 1 Consignes de sécurité REMARQUE INDICATIONS IMPORTANTES ! Ces instructions vous procurent des informations supplé- CONSERVEZ-LES PRÉCIEUSEMENT ! mentaires utiles sur l'installation ou le fonctionnement. pour l’alimentation électrique Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les con- • Avant de brancher l’appareil à votre alimentation secteur, veuillez vous assurer que la ten- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez le sion d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Página 20 1 Consignes de sécurité pour le fonctionnement de l’appareil concernant la maintenance et le nettoyage • Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le • L'appareil ne nécessite pas de maintenance. mode d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non •...
  • Página 21 La livraison inclut : • Placez l'appareil sur un support pour éviter d'endommager le sol. • 1 fauteuil de massage medisana MS 1000/1100 • La taille du support doit être suffisante (plus de 200 cm) pour couvrir • 1 câble d’alimentation la surface sur laquelle l'appareil et les pieds sont posés.
  • Página 22 3 Utilisation / 4 Divers 3.2 Alimentation électrique de l'appareil 0 Pause : Appuyez sur ce bouton pour faire une pause au cours d'un mode de massage préalablement sélectionné. Le bouton clignote et la temporisation • Branchez le câble d'alimentation dans la prise de l'appareil. des programmes de massage est également suspendue.
  • Página 23 3 Application 3.6 Détecter et corriger les défauts Aperçu de tous les boutons de la télécommande (Fonctions avan- cées) : Problème cause probable Proposition de solu- t Fonction d'éclairage LED tion À chaque pression sur ce bouton, les couleurs d'éclairage des LEDs changent L’appareil ne fonc- L'appareil n'est pas Vérifiez si l'alimenta-...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et assu- 1. Les produits medisana sont garantis trois ans à compter de la date de rez-vous que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. vente. En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être •...
  • Página 25: Poltrona Massaggiante Deluxe

    MS 1000/1100 Poltrona massaggiante Deluxe Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 26 Apparecchio ed elementi di comando Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity Vedere pagina 30 e segg. Bluetooth Superficie illuminata a LED Poggiatesta...
  • Página 27: Fabbricante

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, potrà essere sostituito esclusivamente da Conservare in luogo asciutto! medisana, da un distributore autorizzato o da una persona debitamente qualificata. • Non utilizzare l’apparecchio sotto coperte o cuscini. Non coprire mai l’apparecchio durante il suo funzionamento.
  • Página 28 1 Indicazioni per la sicurezza per mettere in funzione l’apparecchio Manutenzione e pulizia • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istru- • L’apparecchio non richiede manutenzione. zioni per l’uso. In caso di modifica della destinazione d’uso il diritto alla •...
  • Página 29 Posizionare l’apparecchio in modo che altri oggetti o pareti siano a La fornitura comprende: distanza sufficiente (vedere illustrazione). • 1 medisanaPoltrona massaggiante MS 1000/1100 • Posizionare l’apparecchio su una base per evitare di danneggiare il • 1 cavo di rete pavimento.
  • Página 30 3 Modalità d’impiego / 4 Varie 3.2 Alimentare l’apparecchio con corrente 0 Pausa: Premere questo tasto per inserire una pausa prima della modalità di massaggio selezionata. Il tasto lampeggia e anche il comando dei tempi • Inserire il cavo di rete completamente nell’attacco all’apparecchio. per i programmi di massaggio viene messo in pausa.
  • Página 31: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    3 Modalità d’impiego 3.6 Individuazione e risoluzione dei guasti Panoramica di tutti i tasti del telecomando (funzioni avanzate): t Funzione di illuminazione a luce LED A ogni pressione di questo tasto Problema Possibile causa Soluzione proposta i colori dell’illuminazione LED cambiano nella sequenza “rosso>blu>ver- L’apparecchio non L’apparecchio non è...
  • Página 32: Pulizia E Cura

    L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile in una scheda separata in allegato. 4015588 87706 3/ 4015588 87707 0 Carico max. 100 kg Nell’intento di migliorare continuamente i nostri prodotti ci riserviamo di apportare modifiche tecniche e di configurazione. La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com.
  • Página 33: Sillón De Masaje Deluxe

    MS 1000/1100 Sillón de masaje Deluxe Manual de instrucciones ¡Leer atentamente! máx. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 34 Aparato y elementos de mando Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity Véase la página 38 y ss. Altavoz Superficie luminosa LED Almohada...
  • Página 35 No utilice el aparato si se aprecian daños en él, si no funciona correctamente o si se han mojado el cable o el aparato. • Si el cable de red está dañado, solamente puede ser sustituido por medisana, por un distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualificada. ¡Para uso exclusivo en interiores! •...
  • Página 36: Utilización Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad Utilización del aparato Mantenimiento y limpieza • Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de in- • El aparato no requiere mantenimiento. strucciones. En caso de uso indebido, se anula el derecho de ga- •...
  • Página 37: Preparación

    El volumen de suministro incluye: embalaje aparato y otros objetos o la pared (ver ilustración). • 1 sillón de masaje medisana MS 1000/1100 • Coloque el aparato sobre una base para evitar dañar el suelo. • 1 cable de red •...
  • Página 38: Alimentación Del Aparato

    3 Utilización / 4 Otros datos 3.2 Alimentación del aparato 0 Pausa: Pulse esta tecla si desea hacer una pausa durante un modo de masaje seleccionado previamente. La tecla parpadea y se detiene el con- • Enchufe el cable de red por completo en la conexión de red del apara- trol del tiempo de los programas de masaje.
  • Página 39: Utilización

    3 Utilización 3.6 Detección y subsanación de fallos Vista general de todas las teclas del mando a distancia (funcionas avanzadas): Problema Posible desencade- Propuesta de solu- t Función de iluminación LED nante ción Con cada pulsación de esta tecla cambia el color de la iluminación LED El aparato no funciona El aparato no está...
  • Página 40: Limpieza Y Cuidados

    Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta. derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño. Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com...
  • Página 41: Poltrona De Massagem Deluxe

    MS 1000/1100 Poltrona de massagem Deluxe Manual de instruções Ler atentamente! máx. 100 kg Artigo 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 42 Aparelho e elementos de comando Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity consultar a página 46 e seguintes Altifalante Superfície luminosa LED Almofada...
  • Página 43 1 Indicações de segurança NOTA INDICAÇÕES IMPORTANTES! Estas indicações fornecem informações adicionais GUARDAR SEM FALTA! úteis sobre a instalação ou a operação. Relativamente à alimentação elétrica Leia atentamente o manual de instruções, sobretudo as • Antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica, certifique-se de que a tensão de indicações de segurança, antes de começar a utilizar o apa- alimentação indicada na placa de identificação corresponde à...
  • Página 44 1 Indicações de segurança Relativamente à operação do aparelho Relativamente à manutenção e limpeza • Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto no manual • O aparelho não requer manutenção. de instruções. A garantia anula-se em caso de uso indevido. •...
  • Página 45 É fornecido o seguinte material: embala- o mesmo e outros objetos ou a parede (ver figura). • 1 poltrona de massagem medisana MS 1000/1100 • Coloque o aparelho sobre uma base a fim de evitar danos no piso. • 1 cabo de alimentação •...
  • Página 46 3 Utilização/4 Diversos 3.2 Alimentação elétrica do aparelho 0 Pausa: pressione este botão para fazer uma pausa durante um modo de massagem previamente selecionado. O botão pisca e o controlo de tempo • Introduza o cabo de alimentação totalmente na ligação à rede elétrica para os programas de massagem também entra em pausa.
  • Página 47: Localizar E Eliminar Erros

    3 Utilização 3.6 Localizar e eliminar erros Resumo de todos os botões do comando remoto (funções avançadas): t Função de iluminação LED Problema Possível causa Possível resolução Com cada acionamento deste botão, altera-se as cores da iluminação LED na O aparelho não fun- O aparelho não está...
  • Página 48: Limpeza E Cuidados

    Em consequência de aperfeiçoamentos constantes do produto, Pode consultar o endereço do centro de assistência na folha anexada em separado. reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas e de design. Pode consultar a respetiva versão atualizada deste manual de instruções em www.medisana.com...
  • Página 49 Stoel en bediening Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity zie pagina 53 e.v. Luidspreker Ledverlichting Hoofdkussen Rugleuning Armsteunen Zitkussen...
  • Página 50 • Als het snoer beschadigd is, mag dit alleen door medisana, een erkende speciaal- Alleen voor gebruik binnenshuis! zaak of een daartoe gekwalificeerde persoon worden vervangen.
  • Página 51: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de stoel onderhoud en schoonmaken • Gebruik de stoel alleen waarvoor hij is bedoeld, zoals beschreven • De stoel heeft geen onderhoud nodig. in de gebruiksaanwijzing. Wanneer de stoel voor andere doeleinden • Repareer de stoel niet zelf als hij mankementen vertoont. Wanneer u wordt gebruikt, vervalt de garantie.
  • Página 52: De Stoel Plaatsen Ca. 80 Cm

    Meegeleverd: verpak- • Plaats de stoel zodanig dat hij op voldoende afstand staat van andere • 1 medisana massagestoel MS 1000/1100 king voorwerpen en van wanden (zie afbeelding). • 1 snoer • Plaats de stoel op een beschermingsmat om te voorkomen dat de •...
  • Página 53: Functies En Afstandsbediening

    3 Gebruik / 4 Diversen 3.2 De stoel verbinden met de stroombron 0 Pauze: druk op deze knop om tijdens een vooraf geselecteerde massage- modus een pauze in te lassen. De knop knippert en de tijdcontrole van het • Steek het snoer goed in de aansluiting van de stoel. massageprogramma pauzeert eveneens.
  • Página 54: Problemen Herkennen En Oplossen

    3 Gebruik 3.6 Problemen herkennen en oplossen Overzicht van alle knoppen van de afstandsbediening (uitgebreide functies): Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing t Ledverlichting De stoel werkt niet De stoel is niet goed Controleer of de Telkens als deze knop wordt ingedrukt, doorloopt de ledverlichting het aangesloten netspanning die uit volgende schema „rood>blauw>groen>drie automatisch wisselende kleu-...
  • Página 55: Schoonmaken En Onderhoud

    Belastbaar tot 100 kg Het serviceadres kunt u vinden op het apart bijgevoegde blad. In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor. De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com...
  • Página 56 MS 1000/1100 Deluxe-hierontatuoli Käyttöohje Lue huolellisesti! Maks. 100 kg Tuote 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 57 Laite ja käyttöelementit Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity katso sivu 61 ff. Kaiutin LED-valopinta Tyyny Selkänoja Käsinoja Istuintyyny...
  • Página 58 Säilytettävä kuivassa! • Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa ainoastaan medisana, valtuutettu jälleenmyyjä tai vastaava pätevä henkilö. • Laitetta ei saa käyttää peittojen tai tyynyjen alla. Älä koskaan peitä sitä käytön aika- na. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
  • Página 59: Laitteen Käyttö

    1 Turvaohjeet Laitteen käyttö Kunnossapito ja puhdistus • Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukai- • Laite on huoltovapaa. sesti. Jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin, takuu raukeaa. • Häiriötapauksissa älä korjaa laitetta itse. Jos korjaat laitetta itse, ta- • Älä käytä muita kuin valmistajan lisätarvikkeita tai varaosia. kuu raukeaa ja lisäksi seurauksena voi olla vakavia vaaroja (tulipalo, •...
  • Página 60: Laitteen Sijoittaminen

    Toimitukseen sisältyy: tö ja • Sijoita laite niin, että muut esineet tai seinät ovat riittävän etäisyyden • 1 medisana hierontatuoli MS 1000/1100 pakkaus päässä laitteesta (katso kuva). • 1 verkkojohto • Sijoita laite alustalle lattian vaurioitumisen välttämiseksi.
  • Página 61 3 Käyttö / 4 Lisätietoja 3.2 Virransyöttö laitteeseen 0 Tauko: Paina tätä painiketta pitääksesi tauko ensin valitsemasi hieronta- tilan aikana. Painike vilkkuu ja hierontaohjelman ajanosoitin keskeytetään. • Työnnä verkkojohto kunnolla laitteen verkkoliittymään. Paina painiketta uudestaan hieronnan jatkamiseksi. q Lämpötoiminto katso kohta 1.
  • Página 62 3 Käyttö 3.6 Virheiden tunnistaminen ja korjaaminen Kaikki kaukosäätimen painikkeet (laajennetut toiminnot): t LED-valotoiminto Ongelma Mahdollinen aiheut- Ratkaisuehdotus Tätä painiketta painamalla LED-valon värit vaihtuvat järjestyksessä “sininen taja > punainen > vihreä > kolme väriä automaattisessa tahdissa > pois päältä”. Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty Tarkista, vastaako pis- Huomautus: kun hierontatuoli on käynnistetty, käynnistyvät kolme väriä...
  • Página 63: Puhdistus Ja Hoito

    -5 – 35 °C / 20 – 80 % suhteellinen ilmankosteus Tuotenumero 87706/87707 Huollon osoite on erillisessä liitteessä. EAN-numero 4015588 87706 3/ 4015588 87707 0 Enimmäiskuormitus 100 kg Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin jatkuvan tuotekehityksen puitteissa. Käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla www.medisana.com...
  • Página 64 MS 1000/1100 Deluxe massagefåtölj Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 65 Apparat och kontroller Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity se sidan 69 osv. Högtalare LED-belysning Huvudkudde Ryggstöd Stöd för armarna Sittdyna...
  • Página 66 Använd inte apparaten om den eller dess kablage har synliga skador, inte fungerar felfritt eller om kabeln eller apparaten har blivit fuktig. • En skadad kabel får endast bytas ut av medisana, en auktoriserad återförsäljare Skydda produkten mot fukt! eller en annan behörig person.
  • Página 67 1 Säkerhetsinformation för användning av apparaten om underhåll och rengöring • Apparaten får endast användas för det ändamål som anges i bruks- • Apparaten kräver ingen service. anvisningen. Om den används på annat sätt upphör garantin att gälla. • Försök inte laga apparaten själv vid störningar. Detta leder både till •...
  • Página 68 Följande delar ingår: fattning • Ställ upp apparaten så att andra föremål eller väggar har tillräckligt • 1 medisana massagefåtölj MS 1000/1100 avstånd till apparaten (se bild). • 1 elkabel förpack- • Ställ apparaten på ett underlägg för att undvika att golvet skadas •...
  • Página 69 3 Användning / 4 Övrigt 3.2 Strömförsörjning 0 Pause: Tryck på den här knappen om du vill göra en paus under ett pågående massageprogram. Knappen blinkar och även tidskontrollen för • Stick in elkabeln helt i uttaget på apparaten. massageprogram pausas. Tryck åter på knappen när du vill fortsätta mas- sagen.
  • Página 70: Identifiera Och Åtgärda Fel

    3 Användning 3.6 Identifiera och åtgärda fel En översikt över alla knappar på fjärrkontrollen (extrafunktioner): t LED-belysningsfunktion Problem Tänkbar orsak Förslag på lösning Varje gång denna knapp trycks ner ändras färgerna i LED-belysningen i Apparaten fungerar Apparaten är inte kor- Kontrollera om spän- ordningsföljden ”Röd>Blå>Grön>Tre färger i automatisk cykel>Slå...
  • Página 71: Rengöring Och Skötsel

    Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, starka borstar, lösnings- Härvid gäller följande garantivillkor: medel eller alkohol. Produktens ytbeläggning kan skadas. 1. På medisana -produkter ges en garanti på tre år från försäljningsdatumet. • Doppa aldrig produkten i vatten för rengöring och se till att inget vat- Försäljningsdatumet ska bevisas med kvitto eller faktura om man gör bruk...
  • Página 72 MS 1000/1100 Πολυθρόνα μασάζ Deluxe Οδηγίες χρήσης Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή! μέγ. 100 kg Κωδ. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
  • Página 73 Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity βλέπε σελίδα 77 και συνέχεια. Ηχείο Φωτεινή...
  • Página 74: Επεξήγηση Συμβόλων

    • Η αντικατάσταση ενός καλωδίου τροφοδοσίας που έχει υποστεί φθορές επιτρέπεται να Αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! πραγματοποιείται αποκλειστικά από τη medisana, από εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή από εξουσιοδοτημένο άτομο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτες ή μαξιλάρια. Σε καμία περίπτω- ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 75 1 Υποδείξεις ασφαλείας Σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής Σχετικά με τη συντήρηση και τον καθαρισμό • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρή- • Η συσκευή δεν χρήζει συντήρησης. ση όπως αυτή περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση μη •...
  • Página 76 Τοποθετήστε τη συσκευή κατά τρόπο, ώστε να βρίσκεται σε επαρκή Η συσκευασία περιέχει: προϊόντος απόσταση από άλλα αντικείμενα ή τους τοίχους (βλέπε εικόνα). • 1 πολυθρόνα μασάζ medisana ΜS 1000/1100 και • 1 καλώδιο ρεύματος • Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα υπόστρωμα προκειμένου να αποτρα- συσκευα-...
  • Página 77 3 Χρήση / 4 Διάφορα 3.2 Τροφοδοσία συσκευής με ρεύμα 0 Παύση: Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να κάνετε ένα διάλειμμα κατά τη διάρκεια μίας λειτουργίας που έχετε επιλέξει προηγουμένως. Το πλήκτρο • Τοποθετήστε πλήρως το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή σύνδεσης αναβοσβήνει...
  • Página 78: Αναγνώριση Και Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    3 Χρήση 3.6 Αναγνώριση και αντιμετώπιση σφαλμάτων Επισκόπηση όλων των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου (προηγμένες λειτουργίες): Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πρόταση λύσης t Λειτουργία φωτισμού LED Η συσκευή δεν λει- Η συσκευή δεν είναι Ελέγξτε εάν η τάση της Με κάθε πάτημα αυτού του πλήκτρου τα χρώματα του φωτισμού LED εναλ- τουργεί...
  • Página 79: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Στο πλαίσιο αυτό ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: ες βούρτσες, διαλυτικά ή οινόπνευμα. Αυτά θα μπορούσαν να καταστρέ- 1. Τα προϊόντα της medisana συνοδεύονται από εγγύηση 3 ετών από την ψουν την επιφάνεια. ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση καλυπτόμενης από την εγγύηση αξίωσης, •...

Este manual también es adecuado para:

Ms 11008770687707

Tabla de contenido