Descargar Imprimir esta página

Milwaukee M18 FDCPF8 Manual Original página 18

Publicidad

CONSEILS ULTÉRIEURS D'UTILISATION
Pour une normale utilisation, veuillez vous référer aux fi gures.
La vrille pourra être insérée tant à interrupteur activé qu'à
interrupteur désactivé. De toute façon il est plus facile de
l'insérer quand l'interrupteur est enfoncé.
Introduire la vrille dans le tuyau en la déplaçant légèrement en
avant et en arrière jusqu'à atteindre l'élimination de
l'obstruction.
La vrille n'est pas fi xée sur le tambour interne.
S'assurer qu'elle ne sorte pas complètement de l'outil. A env.
90 cm de la fi n de la vrille, il y a un bulbe indiquant la proximité
de la fi n de la vrille.
Quand il deviendra de plus en plus diffi cile de pousser la vrille
en avant, on pourra actionner le blocage en vue de mieux saisir
la vrille et de mieux la pousser en avant. A cet eff et, pousser le
blocage dans la position relative. De cette manière la vrille
continue à tourner en évitant tout coincement.
NOTE : Si l'outil se coince, relâcher tout de suite
l'interrupteur.
Comment libérer un déboucheur coincé :
Pousser le blocage coulissant en position débloquée.
Faire tourner l'outil en arrière et le retirer de quelques
centimètres en vue de libérer la vrille.
Désactiver l'outil et attendre son arrêt. Ensuite mettre en
marche de nouveau l'outil avec direction de rotation en avant.
ATTENTION ! Un fonctionnement continu de l'outil avec
direction de rotation en arrière peut comporter
l'endommagement de la vrille et des accessoires.
MONTAGE DE LA VRILLE
Sélectionner la vrille la plus appropriée :
Grandeur vrille
Type vrille
Diamètre tuyau
ø 8 mm
Bulbe
30–50 mm
ø 10 mm
Bulbe
30–60 mm
Pour le montage de la vrille se référer aux fi gures.
AVERTISSEMENT! La vrille est sous pression et lors du
montage peut soudainement rebondir en avant, en causant
éventuellement des lésions.
Porter des lunettes de protection ou des lunettes avec
protections latérales en vue de réduire au min. tout risque de
lésion. Toujours porter des gants en cuir.
Saisir la vrille fermement. Extraire le blocage en vue de libérer
le tambour interne contenant la vrille. Saisir fermement la vrille
avant d'ouvrir le blocage.
Enrouler la nouvelle vrille dans la direction de la fl èche (voir
tambour) dans le tambour interne. Enrouler la vrille
complètement dans le tambour interne.
Enclencher le tambour complet de vrille. Extraire avec soin la
pointe de la vrille et la passer à travers le blocage. Pousser de
nouveau le blocage sur le tambour, avant de relâcher la vrille.
Enlever la protection sur la pointe de la vrille et serrer les vis.
Les petits enfants pourraient tomber dans le récipient et se
noyer.
Tenir les enfants loin du récipient - même s'il ne contient que
peu de liquide.
Lire les instructions d'emploi. Utiliser des dispositifs de
protection appropriés.
Lors de l'utilisation du déboucheur, il est possible d'entrer en
contact avec d'agents chimiques, des bactéries ou d'autres
substances corrosives, toxiques ou infectieuses.
Après l'utilisation, laver les mains avec eau chaude et savon.
Toujours utiliser l'insert pour le récipient en vue d'éviter tout
dommage à la vrille.
34
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyer la vrille libre à l'aide d'un chiff on et l'insérer de
nouveau dans le tambour.
Avant de ranger le déboucheur, extraire complètement la vrille.
Nettoyer la vrille et la rouler pas trop serrée.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les
adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté
du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro
de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en
s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Porter des gants de protection!
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Les dispositifs électriques, les batteries et les
batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans
les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à
collecter séparément et à remettre à un centre de
recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
n
Vitesse de rotation à vide
0
V
Voltage
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d'Eurasie
DATI TECNICI
STURATORE
Numero di serie .......................................................................
Numero di giri a vuoto .............................................................
Spirale .....................................................................................
Lunghezza spirale ...................................................................
Tensione batteria .....................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ...............
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (12,0 Ah) .............
Temperatura consigliata durante il lavoro ................................
Batterie consigliate ..................................................................
Caricatori consigliati ................................................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
Generalmente il livello di pressione acustica media
ponderata dell'attrezzo è inferiore a 85 dB (A).
Utilizzare le protezioni per l'udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre
direzionmisurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell'oscillazione a
................................
h
Incertezza della misura K= ...................................................
AVVERTENZA
Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di
prova standard sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono
essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, se l'utensile
è utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diff erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l'emissione
acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare signifi cativamente il livello di esposizione durante l'intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l'utensile è
spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre signifi cativamente il livello di esposizione durante l'intera durata
del lavoro.
Identifi care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dagli eff etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad
esempio eseguendo la manutenzione dell'utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di
lavoro.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e specifi che
fornite con questo elettroutensile. Il mancato rispetto
delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER STURATORI
Toccare la spirale rotante soltanto con i guanti consigliati dal
produttore. Guanti di lattice, guanti non ben aderenti o
stracci potrebbero attorcigliarsi intorno alla spirale e causare
lesioni gravi.
Accertarsi che la punta della spirale non si inceppi mentre la
spirale gira. In caso contrario la spirale potrebbe subire un
sovraccarico, torcersi eccessivamente, piegarsi ad angolo
vivo o rompersi causando lesioni gravi.
Se il tubo di scarico potrebbe contenere prodotti chimici,
batteri o altre sostanze tossiche e/o agenti patogeni,
indossare sotto i guanti di protezione consigliati dal
produttore dei guanti di lattice o di gomma oltre agli occhiali
di protezione, protezione per il viso, indumenti di protezione
e maschera respiratoria. Le tubature possono contenere
prodotti chimici, batteri o altre sostanze che potrebbero
essere tossiche, patogene o che potrebbero causare
ustioni o altre lesioni gravi.
Rispettare le norme in materia di igiene. Non mangiare e
non fumare mentre si sta usando l'apparecchio. Dopo aver
manipolato o utilizzato dispositivi per la pulizia di tubature,
lavare sempre le mani ed altre parti del corpo entrate in
contatto con il contenuto delle tubature con acqua calda e
sapone. In questo modo si evitano rischi per la salute
dovuti al contatto con sostanze tossiche o patogene.
Lo sturatore deve essere utilizzato esclusivamente per i tubi
della dimensione indicata. Utilizzando uno sturatore della
M18 FDCPF8
M18 FDCPF10
..................... 4743 32 01... ............. 4743 38 01...
...000001-999999
...000001-999999
......................0-600 min
....................0-600 min
-1
-1
.............................8 mm ..........................10 mm
........................10,6 m ..........................10,6 m
...........................18 V ..............................18 V
..........................6,9 kg ............................8,0 kg
..........................7,8 kg ............................8,9 kg
..................................... -18°C ... +50 °C
.................................... M18B...M18HB...
................................ M12-18 C...M1418 C6
.............................8 m/s
............................8 m/s
2
2
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
dimensione errata è possibile che la spirale si torca, si
pieghi ad angolo vivo o si rompa, con il rischio di lesioni.
Controllare la spirale prima dell'uso per constatare eventuali
tracce di usura o danni. Se la spirale è consumata o
danneggiata, deve essere sostituita prima dell'uso dello
sturatore.
Non torcere, non piegare ad angolo vivo e comunque non
piegare eccessivamente la spirale. Se la spirale dovesse
spezzarsi, potrebbe causare lesioni gravi.
Ispezionare il tubo da pulire prima di utilizzare l'apparecchio.
Stabilire nei limiti del possibile il/i punti di accesso, il
diametro e la lunghezza del tubo nonché la distanza dalle
condutture principali, il tipo di ostruzione e la presenza di
agenti per la pulizia di tubi o di altri prodotti chimici. Qualora
nel tubo di scarico si dovessero trovare agenti chimici,
occorre prendere opportune misure di sicurezza. Contattare
il produttore dell'agente chimico per ottenere le necessarie
informazioni.
Coprire l'area di lavoro se necessario. Durante la pulizia dei
tubi di scarico può essere liberata molta sporcizia.
Accertarsi che la spirale sia completamente arrotolata. In
questo modo si evita che al momento dell'accensione la
spirale si muova a frusta.
Accertarsi che lo sturatore possa essere posizionato ad una
distanza max. de 15 cm dall'apertura del tubo. In caso
contrario occorre fi ssare sull'apertura del tubo una prolunga
creata con un pezzo di tubo di diametro simile. Un
inserimento della spirale eff ettuato in maniera non corretta
può causare la torsione, la piegatura ad angolo vivo o la
rottura della spirale.
Posizionare lo sturatore ad una distanza max. di 15 cm
dall'apertura del tubo. In caso di distanza maggiore,
sarebbe diffi cile controllare la spirale la quale che potrebbe
torcersi, piegarsi ad angolo vivo o spezzarsi.
La spirale e l'interruttore ON/OFF devono essere controllati
dalla stessa persona.
ITALIANO
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M18 fdcpf10M18 fdcpf10-0cM18 fdcpf8-0cM18 fdcpf10-201c