Página 1
EN USER MANUAL RU РУКОВОДСТВО ПО HR KNJIŽICA S UPUTAMA DE GEBRAUCHSANLEITUNG ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO EFT 60200 FR MANUEL D’UTILISATION KASUTUSJUHEND ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ NL GEBRUIKSAANWIJZING LIETOŠANAS PAMĀCĪBA TR KULLANIM KITAPÇIĞI EFT 60100 ES MANUAL DE USO NAUDOTOJO VADOVAS BG РЪКОВОДСТВО НА EFT 9460 LIVRO DE INSTRUÇÕES UK ІНСТРУКЦІЯ...
EN USER MANUAL .................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..............6 FR MANUEL D’UTILISATION ..............9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............12 ES MANUAL DE USO ................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO........ 18 IT LIBRETTO DI USO ................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK.............. 24 NO BRUKSVEILEDNING................
ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 4
to make sure that the oil does not overheat CAUTION and ignite. Closely follow the instructions set out in this Accessible parts of the hood may became manual. All responsibility, for any eventual hot when used with cooking appliance. inconveniences, damages or fi res caused With regards to the technical and safety by not complying with the instructions in measures to be adopted for fume...
Página 5
ENGLISH Warning! Power cable replacement must occurs after more or less prolonged use, be undertaken by the authorised service depending on the type of cooking and the assistance centre or similar qualifi ed regularity of cleaning of the grease fi lter. person.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 7
DEUTSCH können beim Gebrauch mit Kochgeräten WARNUNG heiss werden. In Bezug auf technische Die Instruktionen, die in diesem und Sicherheitsmaßnahmen für die Handbuch gegeben werden, müssen Ableitung der Abluft sind die Vorschriften strikt eingehalten werden. Es wird der zuständigen örtlichen Behörden keinerlei Haftung übernommen für strengstens einzuhalten.
Página 8
Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren langen Benutzungsdauer die Sättigung des darf die Auswechselung des Stromkabels Aktivkohlefi lters auf. Auf jeden Fall muß nur vom autorisierten Kundendienst der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate vorgenommen werden. ausgewechselt werden. Er kann NICHT Der Abstand zwischen der Abstellfl äche gereinigt oder erneut aktiviert werden.
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 10
En ce qui concerne les mesures techniques ATTENTION et de sécurité à adopter pour l’évacuation Suivre impérativement les instructions de des fumées, s’en tenir strictement à ce qui cette notice. Le constructeur décline toute est prévu dans les règlements des autorités responsabilité...
Página 11
FRANÇAIS Attention! La substitution du câble la fréquence d’utilisation et la régularité du d’alimentation doit être effectuée par le nettoyage du fi ltre à graisses. En tout cas, il service d’assistance technique autorisé de est nécessaire de changer le fi ltre aprés, au façon à...
NL GEBRUIKSAANWIJZING WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Página 13
NEDERLANDS veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer WAARSCHUWING zich strikt houden aan de regelingen Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze voorzien door de plaatselijke bevoegde tekst houden. Iedere aansprakelijkheid autoriteiten. De wasemkap moet voor eventuele schade of brand aan het regelmatig schoongemaakt worden, zowel apparaat veroorzaakt door het niet in binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL acht nemen van de aanwijzingen in deze...
Página 14
Attentie! De voedingskabel moet door de de regelmaat waarmee de vetfi lter wordt bevoegde technische assistentie dienst gewassen. In ieder geval moet de fi lter worden vervangen om ieder risico te minstens om de 4 maanden vervangen voorkomen. worden. Het kan NIET gewassen of De minimum afstand tussen het kookvlak opnieuw gebruikt worden van het fornuis en het laagste deel van de...
ESPAÑOL PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 16
seguridad adoptar para la descarga de ADVERTENCIAS humo atenerse estrictamente a las reglas Aténgase estrictamente a las instrucciones de las autoridades locales. del presente manual. Se declina La campana se debe limpiar siempre cada responsabilidad por eventuales internamente y externamente (COMO inconvenientes, daños o incendios MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las provocados al aparato originados por...
Página 17
ESPAÑOL Atención! La sustitución del cable de y de la regularidad de limpieza del fi ltro alimentación debe ser efectuado por el de grasa. En cualquier caso es necesario servicio de asistencia técnica autorizado de sustituir el cartucho al menos cada 4 manera de evitar todo tipo de riesgo.
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
Página 19
PORTUGUÊS de segurança a serem adoptadas para a ADVERTÊNCIAS descarga dos fumos, ater-se estritamente Siga especifi camente as instruções a quanto previsto pelos regulamentos das indicadas neste manual. Declina-se autoridades competentes locais. qualquer responsabilidade por eventuais A coifa deve ser limpa frequentemente inconvenientes, danos ou incêndios tanto interna quanto externamente (AO provocados ao aparelho, derivantes da...
Página 20
Atenção! A substituição do cabo de prolongado em função do tipo de cozinha alimentação deve ser efetuada pelo serviço e da regularidade da limpeza do fi ltro de de assistência técnica autorizado de modo gorduras. Em todo caso, é necessário a prevenir qualquer risco.
ITALIANO PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 22
e di sicurezza da adottare per lo scarico AVVERTENZE dei fumi attenersi strettamente a quanto Attenersi strettamente alle istruzioni previsto dai regolamenti delle autorità locali riportate in questo manuale. Si declina ogni competenti. responsabilità per eventuali inconvenienti, La cappa va frequentemente pulita sia danni o incendi provocati all’apparecchio internamente che esternamente (ALMENO derivati dall’inosservanza delle istruzioni...
Página 23
ITALIANO Attenzione! La sostituzione del cavo di della pulizia del fi ltro grassi. In ogni caso alimentazione deve essere effettuata dal è necessario sostituire la cartuccia al servizio assistenza tecnica autorizzato o da massimo ogni quattro mesi. persona con qualifi ca similare. NON può...
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Página 25
SVENSKA myndigheter noga efterlevas. VARNINGSFÖRESKRIF- Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser Följ noga instruktionerna i denna manual. samtliga underhållsinstruktioner i denna Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för manual). eventuella funktionsfel, skador eller bränder Bristande rengöring av fl...
Página 26
Varning! byte av elektrisk kabel skall matlagning och hur regelbundet fettfi ltren utföras av auktoriserad servicetekniker i rengörs. Det är under alla händelser syftet att undvika all typer av risker. nödvändigt att ersätta kolfi lterpatronen Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens minst var 4 månad.
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
Página 28
lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ADVARSEL ofte både innvendig og utvendig (MINST Instruksjonene i denne håndboken må EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følges nøye. følge instruksjonene som er uttrykkelig Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne for eventuelle uhell, skader eller brann på...
Página 29
NORSK Advarsel! Strømledningen må skiftes ut Det kan IKKE vaskes eller benyttes om av autorisert teknisk service eller av en igjen. elektriker. Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.
FI KÄYTTÖOHJEET WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Página 31
SUOMI Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien TURVALLISUUSTIETOA vaihtoa ja puhdistusta koskevien Noudata käyttöohjetta huolellisesti. määräysten noudattamattajättäminen voi Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudatt aiheuttaa tulipalovaaran. amattajättämisestä aiheutuneista haitoista, Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei vahingoista tai tulipaloista. ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua Tuuletin on suunniteltu ainoastaan sähköiskun vaara.
Página 32
Huomio! Riskien välttämiseksi keittiötyypistä ja rasvasuodattimen virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa valtuutettu tekninen tuki. suodatin on vaihdettava vähintään neljän Lieden keittotason tukipinnan ja kuukauden välein. keittiötuulettimen alimman osan välinen Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Página 34
udledning af røg, skal alle reglementer fra ADVARSEL de lokale myndigheder overholdes uden Overhold venligst alle instruktioner i undtagelse. denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig Emhætten skal rengøres ofte, både ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader indvendigt og udvendigt (MINDST EN eller brande forårsaget af apparatet, GANG OM MÅNEDEN;...
Página 35
DANSK Obs! forsyningsledningen må udelukkende Kulfi lteret kan IKKE vaskes eller udskiftes af den autoriserede tekniske genanvendes. service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались...
Página 37
PYCCĸИЙ строго правил, предусмотренных ВНИМАНИЕ! регламентом местных компетентных Производитель снимает с себя всякую властей. Производите периодическую ответственность за неполадки, ущерб очистку вытяжки как внутри, так и или пожар, которые возникли при снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ использовании прибора вследствие В МЕСЯЦ с соблюдением условий, несоблюдения...
Página 38
Внимание! Во избежание всяких или менее длительного периода рисков, операция по замене кабеля эксплуатации, предопределяемого типом питания должна быть произведена кухни и периодичностью задержки жира. персоналом компетентной службы В любом случае, заменяйте патрон по техобслуживанияa. Расстояние нижней крайней мере через каждые 4 месяца. грани...
Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop...
Página 40
ohutusmeetmete kohta kehtestanud. OHUABINÕUD Õhupuhastit peab seest ja väljast Järgige täpselt käesolevas juhendis antud regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS juhiseid. KORD KUUS) puhastama, pidades Seadme valmistaja keeldub igasugusest kinni käesolevas juhendis toodud vastutusest seadmega seotud võimalike hooldusnõuetest. ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja mis tulenevad selles juhendis antud juhiste fi...
Página 41
EESTI Tähelepanu! Riski vältimiseks peab Igal juhul tuleb kassett välja vahetada elektrijuhtme asendamine läbi viidud olema vähemalt iga nelja kuu tagant. selleks autoriseeritud inimeste poolt. Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm.
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com...
Página 43
LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā apkalpošanas instrukcijās). rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda Gaisa nosūcēja tīrīšanas, fi ltru atbildība par iespējamām grūtībām, nomainīšanas un tīrīšanas normu kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var neieverošana provocē...
Página 44
Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu ir tīrīšanas biežuma. Jebkurā gadījumā, ir jāveic tehniskās apkalpošanas dienestam, nepieciešams nomainīt kartridžu katru lai novērstu jebkuru risku. ceturto mēnesi. Minimālam attālumam starp plīts virsmu, NEVAR būt mazgāts vai atjaunots. kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā...
LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
Página 46
SAUGOS TAISYKLĖS IZMANTOŠANA Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gaubtas skirtas naudoti vidinės Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, recirkuliacijos fi ltravimo režimu. jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma Dūmai ir garai, susidarantys valgio naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių gaminimo metu, įtraukiami į gaubto vidų, ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo fi...
Página 47
LIETUVIŠKAI Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, Anglies fi ltras prisipildo naudojant jį ilgą maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir įgalioti techninės pagalbos specialistai. riebalų fi ltro valymo reguliarumo. Bet kokiu Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas atveju, kapsulę reikia keisti mažiausiai kas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir keturis mėnesius.
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Компанія Electrolux вітає вас! Звертайтеся...
Página 49
УКРАЇНСЬКА Що ж стосується використання технічних ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО правил та правил безпеки для викиду БЕЗПЕЦІ димів, то необхідно чітко дотримуватись нормативів, передбачених місцевими Чітко дотримуватися приведених в інстанціями. Чищення витяжки має даному керівництві інструкцій. Виробник регулярно проводитися, як всередині, знімає з себе всяку відповідальність за так...
Página 50
Увага! Заміна електрошнура має залежності від типу кухні і регулярності здійснюватись авторизованими очистки фільтру жирів. У будь-якому випадку необхідно заміняти патрон службами технічного обслуговування. максимум кожні чотири місяці. Відстань нижньої відчастини витяжки НЕ підлягає миттю чи поновленню. до посуду на кухонній плиті має бути не...
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TÖRŐDÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Página 52
és biztonsági intézkedések tekintetében FIGYELMEZTETÉS szigorúan be kell tartani a helyi illetékes Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be hatóságok előírásait. kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be Az elszívót gyakran kell tisztogatni, nem tartásából származó bármilyen hiba, mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó...
Página 53
MAGYAR Figyelem! A kockázatok megelőzése típusától és a zsírszűrő tisztogatásának érdekében a tápkábel cseréjét csak rendszerességétől függően. Mindenképpen az engedéllyel rendelkező műszaki cserélni kell a betétet legalább szervizszolgálat végezheti! négyhavonként. A főzőkészülék felülete és a konyhai NEM lehet kimosni vagy regenerálni szagelszívó...
CS NÁVOD K POUŽITÍ MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
Página 55
ČEŠTINA Pokud se týká technických a VÝMĚNA ŽÁROVEK bezpečnostních opatření, která je třeba Výrobce odmítá převzít jakoukoliv zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce odpovědnost za případné závady, škody dodržovat normy místních odpovědných nebo vznícení digestoře, které byly orgánů. způsobeny nedodržením těchto předpisů. Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z Digestoř...
Página 56
Pozor! Výměna napájecího kabelu musí Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více být provedena pouze odborným technickým či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu personálem určeným k tomuto druhu kuchyně a pravidelném čištění fi ltru proti úkonů za účelem vyvarovat se jakémukoliv mastnotám.
SLOVENČINA MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Página 58
Čo sa týka technických a bezpečnostných UPOZORNENIA opatrení schválených pre odvod dymov, je Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými potrebné dodržiavať sa presne predpismi v tejto príručke. Vyhýba sa každej stanovenými príslušnými miestnými úradmi. zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť škody alebo nehody spôsobenè...
Página 59
SLOVENČINA Upozornenie! Výmena napájacieho kábla čistenia fi ltra tukov. V každom prípade je musí byť prevedená príslušnou schválenou nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne technickou službou. každé štyri mesiace. Minimálna vzdialenosť medzi povrchom NEMÔŽE byť umývaný alebo podstavca pre nádoby na kuchynskom regenerovaný.
RO MANUAL DE FOLOSIRE NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizari s ă veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Página 61
ROMÂNĂ În ceea ce privesc măsurile tehnice şi AVERTISMENTE de siguranţă care trebuie să fi e adoptate Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile pentru evacuarea fumurilor este strict conţinute în acest manual. Producătorul necesar să respectaţi regulamentele îşi declină orice responsabilitate în în vigoare şi să apelaţi la autorităţile cazul daunelor sau incendiilor provocate competente locale.
Página 62
Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare curăţarea regulară a fi ltrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul fi ltrului trebuie înlocuit trebuie să fi e efectuată numai de către cel mult la fi ecare patru luni. serviciul de asistenţă tehnică autorizat în NU-l spălaţi sau refolosiţi aşa fel încât să...
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POLSKI Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Página 64
W zakresie koniecznych do zastosowania OSTRZEŻENIA środków technicznych i bezpieczeństwa Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia dotyczących odprowadzania spalin należy należy postępować według wskazówek ściśle przestrzegać przepisów wydanych podanych w niniejszej instrukcji. Producent przez kompetentne władze lokalne. uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności Okap powinien być...
Página 65
POLSKI Uwaga! Jeżeli przewód zasilający od rodzaju kuchni i od regularności z nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to jaką jest wykonywane czyszczenie fi ltra powinien on być wymieniony u wytwórcy lub tłuszczowego. Wkład fi ltra powinien być w w specjalistycznym zakładzie naprawczym każdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż...
HR KNJIŽICA S UPUTAMA MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Página 67
HRVATSKI vlasti . UPOZORENJA Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati Strogo se pridržavajte uputstava koje i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo NA MJESEC, poštivajte sve ono što je kakvu odgovornost za eventualne navedeno u uputstvima za održavanje koje nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji donosi ovaj priručnik).
Página 68
Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje poslije manje-više produljene uporabe se treba obaviti od strane autorizirane s obzirom na tip kuhinje i na urednost u servisne tehničke službe ili od strane osobe čišćenju fi ltera za uklanjanje masnoće. sa sličnom kvalifi kacijom. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti Minimalna udaljenost između podloge za kartušu barem svaka četiri mjeseca.
želja. To pomeni, da se lahko zanašate, da boste ob vsaki uporabi izdelka dobili odlične rezultate. Dobrodošli v Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
Página 70
zamenjave in čiščenja fi ltrov predstavlja OPOZORILA tveganje požarov. Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte Zavračamo vsakršno odgovornost za z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj morebitne neprilike, škodo ali požare na obstaja tveganje električnega udara. napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja Zavračamo vsakršno odgovornost za navodil iz tega priročnika.
Página 71
SLOVENŠČINA Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora potrebno zamenjati vložek najmanj vsake izvesti pooblaščena servisna služba, tako štiri mesece. da se prepreči vsakršno tveganje. Filter ni niti pralen niti obnovljiv. Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih...
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε...
Página 73
ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που που χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν λόγο όπως την εκκένωση των καπνών αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν που...
Página 74
ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την χρήση του ως μοντέλο απορρόφησης και εξαέρωσης στο εξωτερικό περιβάλλον ή ως μοντέλο φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο...
Página 75
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και απενεργοποιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα. Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την...
TR KULLANIM KITAPÇIĞI SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Página 77
TΫRKÇE Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli DIKKAT olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR Bu el kitabında belirtilen talimatlara DEFA, bu el kitabında sunulan bakım adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el talimatları ile uyum içinde ilerlemek için kitabında yar alan talimatlara riayet gereklidir).
Página 78
ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle daha uzun sürede dolar. değiştirilmesi yetkili destek servisi Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun veya benzer kalifi ye eleman tarafından değiştirilmesi gerekir. yapılmalıdır. Karbon fi ltre yıkanmaz ve yeniden Ocağın üzerindeki pişirme kapları için kullanılabilir hale getirilemez.
БЪЛГАРСКИ НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
Página 80
да се прилагат за отвеждане на дима, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ трябва строго да се придържате към Придържайте се стриктно към тук предвиденото в правилника на местните посочените инструкции. Фирмата компетентни власти. не носи отговорност за евентуални Аспираторът трябва да се почиства неизправности, повреди или често, както...
Página 81
БЪЛГАРСКИ Внимание! Подмяната на захранващия на готвене и от това колко често кабел трябва да се извършва от почиствате филтъра . Във всеки случай оторизирания сервиз за техническа е необходимо да подменяте филтъра с помощ, за да се избегне всякакъв риск. активен...
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нəтижеге қол жеткізе алатыныңызға...
Página 83
ҚАЗАҚ белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ЕСКЕРТУ! сақтаңыздар! Дайындаушы аспапты пайдалану Сорғышты ішінен жəне сыртынан барысында бұл нұсқауда белгіленген мерзімді тазалап тұру қажет (берілген қолдану шарттарын сақтамағанның нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес кесірінен болған олқылық өрт пен зақым АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты үшін...
Página 84
Ескерту! Нəр беруші сымжеліні ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас авторизацияланған техникалық үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді орталықта немесе білікті маман ұстанылған мерзімділік тазалаумен ауыстыру керек. алдын ала анықталады. Қандай жағдай Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс болса да, картриджді кем дегенде 4 айда астындағы...
со себе децении на професионално искуство и иновации. Уникатен и стилски, беше дизајниран специјално за Вас. Секогаш кога ќе го користите, можете да бидете сигурни дека ќе имате добри резултати во секое време. Добродојдовте во Electrolux. Посетете ја нашата веб страница за да: Добиете...
Página 86
правилата дадени од компетентните ВАЖНИ СОВЕТИ власти. Аспираторот мора редовно да Придржувајте се строго до упатствата се чисти како од внатрешноста така и дадени во овој прирачник.. Ние од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ одбиваме билокаква одговорност за МЕСЕЧНО, во секој случај потребно билокаков...
Página 87
МАКЕДОНСКИ Предупредување! Замената на од типот на готвење и редовноста на струјниот кабел мора да ја изврши чистењето на филтерот за масти. Во овластен сервис помошен центар или секој случај потребно е да се замени слично квалификувано лице. чаурата најмалку на секои 4 месеци. Најмалото...
Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
Página 89
SHQIP kompetente. VËREJTJE Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN përshkruara në këtë manual. Shoqëria NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme rregullat e përshkruara në këtë manual) apo zjarre të...
Página 90
Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të fi ltrit zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të të yndyrës. Sidoqoftë është e nevojshme të bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës zëvendësohet të paktën çdo katër muaj. teknike.
СРПСКИ МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га користите можете...
Página 92
се на избацивање дима, строго се УПОЗОРЕЊА придржавајте правилника надлежних Строго се придржавајте објашњења локалних власти. Аспиратор се мора које доноси овај приручник. Отклањамо често чистити било споља било изнутра било какву одговорност за евентуалне (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), неприлике, штету или пожар изазван на поштивајте...
Página 93
СРПСКИ Упозорење! Замену кабла за напајање филтер за уклањање масноће. У сваком треба да обави овлашћена сервисна случају треба да замените картушу свако служба или једна особа која поседује 4 месеца. сличну квалификацију. НЕ може се прати или обнављати. Минимална удаљеност између површине која...
Página 94
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux.
Página 95
ﺓ ﻱ ﺏ ﺭ ﻉ ﻝ ﺍ e di sicurezza da adottare per lo scarico AVVERTENZE dei fumi attenersi strettamente a quanto Attenersi strettamente alle istruzioni previsto dai regolamenti delle autorità locali riportate in questo manuale. Si declina ogni competenti. responsabilità...