Página 1
HG 2300 EM Operator’s use & care English manual Read this use & care manual before using. Keep for future reference. Save this manual. Manuel d’emploi Français et de service Ce manuel d’emploi et de service est à lire avant l’usage.
Página 2
English English 18. Always unplug after use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19. WARNING: Extreme care should be taken when stripping paint. The peelings, residue and READ THESE INSTRUCTIONS vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Any pre-1977 paint may contain lead and paint applied to homes prior to 1950 is likely to contain lead.
Steinel America, Inc. (the Company) warrants to the original end-user purchaser of both Underwriter’s Laboratories, Inc. and Canadian Standard Association. They do (the Purchaser) that its HG 2300 EM Hot Air Gun (the Product), if properly operated not require grounding.
Fax: (612) 888-5132 Tel.: (604) 299-3506 • DC Brushless motor with lifetime warranty Toll free: 1-800-852-4343 Fax: (604) 299-1222 • Field changeable power cord E-mail: sales@steinel.net & steinelcdn@telus.net Visit our website: www.steinel.net Technical Specifications Voltage: 120 V AC/50–60 Hz Output:...
Página 5
10 mm 5 mm Plastic Angle Slit Angle Slit Nozzle Reduction Reduction Welding The field changeable heating element of the HG 2300 EM can be replaced within seconds. Nozzle Nozzle Nozzle Nozzle Nozzle 1. Important! Disconnect tool from power source.
Página 6
Français Français 11. Protégez les matériaux aux alentours de l’aire de travail afin de prévenir tout endommagement ou CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES incendie. LIRE CES INSTRUCTIONS 12. N’utiliser que sur voltage 120 V AC. 13. Ne pas utiliser sous conditions humides. ATTENTION! 14.
Steinel America, Inc. (la Société) garantit à l’acquéreur original et utilisateur final (l’Acqué- application de Underwriter’s Laboratories, Inc. et de Canadian Standard Association et il n’est reur) que le pistolet à air chaud HG 2300 EM (le Produit), opéré et maintenu de manière con- pas nécessaire de les mettre à la terre.
Fax: (604) 299-1222 après utilisation • Moteur C.C. sans balais garanti à vie E-mail: sales@steinel.net & steinelcdn@telus.net • Câble secteur changeable sur place Visitez notre site Internet: www.steinel.net Caractéristiques techniques Tension : 120 V AC/50–60 Hz Puissance : 1700 W Température:...
Página 9
Buse à souder coudée 40x2 coudée 20x2 à 90° 10 mm 5 mm Le HG 2300 EM a un chauffage qui se change en quelques secondes. 1. Important! Débrancher l’appareil du secteur. 2. Desserrer les quatre vis à l’extrémité du manchon de Recommandations pour l’utilisation du pistolet à...
Español Español 9. Tener siempre a mano un extintor de incendios. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 10. No dirigir la corriente de aire directamente contra un vidrio. LEER ESTAS INSTRUCCIONES 11. Proteger los objetos situados alrededor del área que se calienta para impedir que se produzcan daños o un incendio.
Underwriter’s Laboratories, Inc. y de la Canadian Stan- prador) que su Pistola de Aire Caliente HG 2300 EM (el Producto), si se maneja y se man- dard Association. No requieren puesta a tierra.
• Motor DC sin escobillas con garantía de por vida Llamadas gratuitas: 1-800-852-4343 Fax: (604) 299-1222 • Cable de red recambiable in situ E-mail: sales@steinel.net & steinelcdn@telus.net Visite nuestro sitio web: www.steinel.net Características técnicas Tensión: 120 V AC/50–60 Hz Potencia:...
Tobera angular angular angular cilíndrica cilíndrica soldadora La resistencia de la HG 2300 EM es de quita y pon y puede cambiarse en unos segundos. 40x2 20x2 de 90° 10 mm 5 mm 1. ¡Importante! Separar el aparato de la red de alimentación.