Vornado PCO300 Manual Del Usuario
Vornado PCO300 Manual Del Usuario

Vornado PCO300 Manual Del Usuario

Purificador de aire para todo el ambiente

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whole Room Air Purifier Owner's Guide
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Guía para el usuario del Purificador de Aire para todo el ambiente
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Manuel d'utilisation du Purificateur d'Air pour Espace Entier
www.vornado.com
model PCO300 and PCO500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado PCO300

  • Página 1 Whole Room Air Purifier Owner’s Guide LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Guía para el usuario del Purificador de Aire para todo el ambiente LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Manuel d’utilisation du Purificateur d’Air pour Espace Entier www.vornado.com model PCO300 and PCO500...
  • Página 2 Designed, engineered and supported in Andover, Kansas. Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas. Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansas. www.vornado.com Questions or comments? ¿Prequntas o comentarios? consumerservice@vornado.com Questions ou commentaires? 800.234.0604 English...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Important Instructions ............. 4 silverscreen™ Tray and UV Bulb Replacement ...... 20 Destroy What HEPA Can’t Capture™ ........6 Cleaning and Storage ............22 Product Information ..............7 Troubleshooting ..............23 How silverscreen™ Works ............8 Warranty ................. 25 About The Glow ...............
  • Página 4: Important Instructions

    Cleaning and Maintenance instructions provided. Never under furniture or appliances. Arrange cord away from traf- clean the Vornado Air Purifier in any manner other than as fic area and where it will not be tripped over. instructed in this manual.
  • Página 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. with the limits for Class B digital device, pursuant to part any interference received, including interference that may 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide cause undesired operation. reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 6: Destroy What Hepa Can't Capture

    Vornado provides the highest level of performance, coupled with the highest level of support available. Complete satisfaction with no exceptions – this is Vornado’s promise to you. If you are not satis- fied for any reason, please contact us. Knowledgeable representa- tives are available at 1-800-234-0604 from 7:00 AM to 6:00 PM CST.
  • Página 7: Product Information

    Product Information Front Panel Permanent Pre-Filters Captures larger initial particles and odors passing through the unit. HEPA Filters Captures 99.97% of particles 0.3 microns or larger passing through the unit. Advanced Carbon Filter Adsorbs odors and gases passing through the filters. silverscreen ™...
  • Página 8: How Silverscreen™ Works

    This combination causes the organisms to oxidize. This lose its effectiveness – in some cases as quickly as 90 days. process destroys the molecular structure, rendering organisms like Vornado’s silverscreen technology uses a patented coating pro- ™ bacteria, viruses and more, into nothing more than simple, harmless...
  • Página 9: Advanced Filtration

    Purifier by regularly replacing used accessories with fresh new ones. Filter will not achieve their full How it works: You select a plan and Vornado will send replacement filtration potential. Gaps, poorly accessories at the recommended maintenance interval. To sign up, sealed filter housings, and exces- visit www.vornado.com, email consumerservice@vornado.com or call...
  • Página 10: Understanding Cadr

    72 hours of operation. Subsequent use may vary. gested for use in a single, closed room up to 265 square feet. The PCO300 Air Purifier is suggested for use in a single, closed room up to 175 square feet.
  • Página 11: Control Panel

    Control Panel PCO500 pictured UV Bulb Advanced Carbon Replacement Filter Replacement Power silverscreen HEPA Filter ™ Door Ajar Replacement Replacement SLEEP Control Particle Sensing Odor Sensing Sleep Mode Lock Mode Mode Setting Airflow Adjustment Automatic Light Dimming After a short period of time, the control panel illumination will dim to not interfere with ambient environment lighting. Particularly ideal for darker rooms.
  • Página 12: How To Use

    How To Use Airflow Adjustment Particle Sensing Mode Odor Sensing Mode To select one of the airflow settings by pressing the “+” button to adjust to a higher speed or press the “-“ button to adjust to a lower Particle Sensing Mode and Odor Sensing Mode monitors the air speed.
  • Página 13 How To Use when fewer airborne contaminants are present in the room. Because MENT for instructions. This feature is controlled by time of use. The active people and pets tend to stir up airborne particles and odors, light will illuminate after 9,000 hours of run time has accumulated. the unit will tend to increase speed during peak periods of activity in the room until lower readings are obtained.
  • Página 14: User Tips

    How To Use User Tips 1. Keep retail carton to store unit when not in use. demanding environment, you may need to change the Filters or Trays more frequently. In less polluted environments the Filter and Tray life 2. Use the inset handle located on the back of the unit for easy carrying. may extend beyond the notification.
  • Página 15: Filter Replacement

    1. Unplug unit. Carbon Filter, silverscreen™ Tray and HEPA filters are used. Others may claim to be compatible with Vornado units, but the Vornado Air 2. Pull the bottom part of Front Panel (A) out first, then pull top of Purifier is calibrated to achieve a maximum purify performance, only Front Panel (B) away from unit.
  • Página 16 Filter Replacement 4. To remove the HEPA Filter, after the Permanent Pre-Filter has been 3. Remove the Permanent Pre-Filter by pulling on the center tabs (C). You may need to flex the Permanent Pre-Filter slightly to release removed, take hold of the tab along the perimeter of Filter and the tabs at the top and bottom.
  • Página 17 Filter Replacement 6. Replace with genuine Vornado Filters. Place the Filters in the unit 5. To remove the Advanced Carbon Filter, after the Permanent Pre- Filter and HEPA Filter have been removed, take hold of tab along and gently press around the perimeter of the Filter to ensure se- the perimeter of Filter and pull to release.
  • Página 18 Filter Replacement 8. Replace Front Panel by aligning and gently pushing the top of 7. Replace the Permanent Pre-Filter by securing the bottom 2 tabs into bottom slots (D). Slightly flex the Permanent Pre-Filter to se- Front Panel with tabs located on the unit (F). Then connect the bot- ±...
  • Página 19 UV BULB, depending on which item was replaced, for at least 3 seconds. The light will turn off confirming the indicator is reset. Press for 3 seconds. SLEEP Note: Do not operate the Air Purifier without Vornado Advanced Carbon Filter and Vornado HEPA Filter in place. English...
  • Página 20: Silverscreen™ Tray And Uv Bulb Replacement

    silverscreen Tray and UV Bulb Replacement ™ Replacing Trays 3. Remove the silverscreen™ Trays or UV Bulb Tray by pulling on the 1. Unplug unit and remove Front Panel. Refer to FILTER REPLACE- Tray handle. Discard any used Trays. MENT on page 15 for instructions. 2.
  • Página 21 Tray and UV Bulb Replacement ™ 4. Replace with only genuine Vornado UV Bulb Tray or sliverscreen™ 5. Replace the Tray door by pushing door back over Trays until tabs Trays. Push the Tray into unit until it securely snaps into place.
  • Página 22: Cleaning And Storage

    How to Clean 4. The Permanent Pre-Filter can be cleaned with a vacuum or rinsed. Because large volumes of air pass through your Vornado Air Purifier each day, it will need regular cleaning. It is recommended to clean the Note: If vacuuming, use the vacuum brush attachment. If rinsing, al- Permanent Pre-Filter and interior when large debris or heavy buildup low Permanent Pre-Filter to completely dry.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause and Solution Unit fails to power On. Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker / ground fault interrupter, or replace fuse. For assistance, contact a licensed electrician. Unit is damaged or in need of repair.
  • Página 24 Troubleshooting Problem Possible Cause and Solution Control Panel is not Control Lock may be enabled. If Control Lock ( ) is illuminated, press the Control Lock ( ) to unlock. responding. The Control Panel is Touch Sensitive. Be sure to make solid contact when pressing the Control Panel. The Control Panel may not recognize quick taps or partial contact.
  • Página 25: Warranty

    Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s Vornado ® Air Purifier (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a pe- model number and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and riod of five (5) years from the date of purchase, depending on model.
  • Página 26 Contenido Instrucciones Importantes ............. 27 Limpieza y Almacenamiento ..........45 Destroy What HEPA Can’t Capture ™ ........29 Resolución De Problemas ............46 Información Del Producto ............. 30 Garantía .................. 48 Cómo Funciona silverscreen ..........31 ™ Acerca Del Brillo ..............31 Filtración Avanzada ..............
  • Página 27: Instrucciones Importantes

    Limpieza y manten- † Aplique el sentido común al utilizar este producto y/o cual- imiento. No limpie del purificador de aire Vornado de una quier artefacto eléctrico. forma que no se indique en este manual.
  • Página 28 INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. recibida, incluida la interferencia que puede causar un Nota: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites del dispositivo digital Clase B en virtud funcionamiento indeseado. de la parte 15 de las Reglas FCC.
  • Página 29: Destroy What Hepa Can't Capture

    Vornado brinda el mayor nivel de rendimien- to combinado con el mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza Vornado. Si usted no está satisfecho por algún motivo, por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM CST encontrará...
  • Página 30: Información Del Producto

    Información Del Producto Panel Frontal Prefiltros Permanentes Captura partículas iniciales más grandes y olores que pasan a través de la unidad. Filtros HEPA Captura el 99,97 % de las partículas de 0,3 micrones o más grandes que pasan a través de la unidad. Filtro De Carbón Avanzado Absorbe los olores y los gases que pasan a través de los filtros.
  • Página 31: Cómo Funciona Silverscreen

    90 días. medio patentado de dióxido de titanio. Esta combinación provoca La tecnología silverscreen™ de Vornado utiliza un proceso de re- que los organismos se oxiden. Este proceso destruye la estructura...
  • Página 32: Filtración Avanzada

    Vornado ¡Una forma práctica y cómoda de recibir regularmente Accesorios presentan una calibración de Vornado directamente en su casa! Ya no tendrá que recordar cuándo precisión True HEPA. realizar un nuevo pedido. Para preservar la alta eficiencia de su puri- Sin una adecuada calibración del...
  • Página 33: Entendiendo Cadr

    Nota: Se recomienda usar el purificador de aire PCO500 en una sola habitación cerrada de hasta 265 pies cuadrados. Se recomienda usar el purificador de aire PCO300 en una sola habitación cerrada PCO500 de hasta 175 pies cuadrados. Los lim- CADR piadores de aire portátiles serán mucho...
  • Página 34: Panel De Control

    Panel De Control Reemplazo De Imagen de PCO500 Reemplazo De Filtro La Bombilla De Carbón Avanzado Ultravioleta Alimentación Reemplazo De Reemplazo Del Puerta Entreabierta silverscreen Filtro Hepa ™ SLEEP Bloqueo De Modo De Modo De Configuración Control Detección De Detección De De Modo De Ajuste Del Flujo Partículas...
  • Página 35: Cómo Usar

    Cómo Usar Ajuste Del Flujo De Aire Modo De Detección Modo De Detección De Partículas De Olores Se selecciona una de las configuraciones de flujo de aire al presionar El modo de detección de partículas y el modo de detección de olores el botón “+”...
  • Página 36 Cómo Usar de energía cuando hay menos contaminantes transportados por el Reemplazo De Filtro De Carbón Avanzado aire en la habitación. Ya que las personas y mascotas activas tienden a Equipado con una luz indicadora que muestra cuándo es recomend- levantar las partículas transportadas por el aire y los olores, la unidad able cambiar el filtro de carbón avanzado.
  • Página 37: Consejos Para El Usuario

    Cómo Usar Consejos Para El Usuario 1. Conserve la caja de cartón para guardar la unidad cuando no la Y LA BOMBILLA ULTRAVIOLETA SILVERSCREEN™ para obtener instrucciones. Esta función es controlada por el tiempo de uso. La use. 2. Use la manija ubicada en la parte posterior de la unidad para trans- luz se encenderá...
  • Página 38: Reemplazo De Filtros

    HEPA. Puede afirmarse que otros artículos son compatibles con 2. Primero jale la parte inferior del panel frontal (A) hacia afuera y las unidades Vornado, pero el purificador de aire Vornado se gradúa luego jale la parte superior del panel frontal (B) lejos de la unidad.
  • Página 39 Reemplazo De Filtros 4. Para retirar el filtro HEPA, luego de haber retirado el prefiltro per- 3. Retire el prefiltro permanente al tirar de las lengüetas centrales (C). Es posible que deba doblar el prefiltro permanente ligeramente manente, agarre la lengüeta a lo largo del perímetro del filtro y para soltar las lengüetas de la parte superior y la parte inferior.
  • Página 40 Reemplazo De Filtros 6. Reemplácelo con filtros Vornado originales. Coloque los filtros en 5. Para extraer el filtro de carbón avanzado, luego de haber retirado el prefiltro permanente y el filtro HEPA, agarre la lengüeta a lo la unidad y presione suavemente alrededor del perímetro del filtro largo del perímetro del filtro y jálela para soltarlo.
  • Página 41 Reemplazo De Filtros 8. Reemplace el panel frontal al alinear y presionar suavemente la 7. Reemplace el prefiltro permanente al asegurar las dos lengüetas inferiores en las ranuras inferiores (D). Doble ligeramente el prefil- parte superior del panel frontal con lengüetas ubicadas en la uni- tro permanente para asegurar las dos lengüetas superiores en las dad (F).
  • Página 42 3 segundos. La luz se apagará y de esta forma confirmará que se restableció el indicador. Presione durante 3 segundos SLEEP Nota: No opere el purificador de aire sin el filtro de carbón avanzado Vornado y el filtro HEPA Vornado en su lugar. 42 Español...
  • Página 43: Reemplazo De Bandeja Y Bombilla Ultravioleta Silverscreen

    Reemplazo De Bandeja y Bombilla Ultravioleta silverscreen ™ Reemplazo De Bandejas 3. Saque la bandeja silverscreen™ o la bandeja de la bombilla ul- 1. Desenchufe la unidad y retire el panel frontal. Consulte REEM- travioleta al tirar de la manija de la bandeja. Deseche cualquier PLAZO DEL FILTRO en la página 38 para obtener instrucciones.
  • Página 44 4. Reemplácela solamente con la bandeja original de la bombilla 5. Reemplace la puerta de la bandeja al empujar la puerta nueva- ultravioleta Vornado o las bandejas sliverscreen™. Empuje la mente sobre las bandejas hasta que las lengüetas encajen cor- bandeja hacia el interior de la unidad hasta que encaje correcta- rectamente en su lugar.
  • Página 45: Limpieza Y Almacenamiento

    Debido a que grandes volúmenes de aire pasan a través del purifica- puede enjuagarse. dor de aire Vornado cada día, estos necesitan limpieza regular. Se recomienda limpiar el prefiltro permanente y el interior cuando se Nota: Si desea aspirar, use el accesorio de cepillo. Si desea enjuagar, observen grandes cantidades de residuos o acumulaciones.
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Resolución De Problemas Problema Posible Causa y Solución La unidad no se enciende. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. El interruptor de circuito/la falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Vuelva a conectar el interruptor de circuito/falla a tierra o cambie el fusible.
  • Página 47 Resolución De Problemas Problema Posible Causa y Solución El Panel de control no El bloqueo de control puede activarse. Si el bloqueo de control ( ) está iluminado, presione Bloqueo de control ( ) para desbloquear. responde. El Panel de control es táctil. Asegúrese de hacer contacto firme al presionar Panel de control. Es posible que el Panel de control no reconozca golpes suaves y rápidos o el contacto parcial.
  • Página 48: Garantía

    (5) años a partir de la fecha de compra, según el modelo. En Vornado respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y núme- caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, ro de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código...
  • Página 49 Table Des Matières Instructions Importantes ............50 Nettoyage Et Rangement ............68 Destroy What HEPA Can’t Capture ........52 Dépannage ................69 Informations Sur Le Produit ........... 53 Garantie ................. 71 La Façon Dont silverscreen Fonctionne ......54 Au Sujet De La Lueur ............. 54 Filtration Évoluée ..............
  • Página 50: Instructions Importantes

    † Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ou † Débrancher le purificateur d'air Vornado avant de le net- utiliser le cordon comme une poignée. toyer. † Ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces.
  • Página 51 INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet récepteur. appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par la † Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé partie responsable de la conformité peut annuler le droit de compétent pour obtenir de l’assistance.
  • Página 52: Destroy What Hepa Can't Capture Mc

    Vornado propose le plus haut niveau de performance, couplé avec le plus haut niveau de soutien possible. Une entière satisfaction sans aucune exception - c'est bien la promesse que Vornado vous fait. Si vous n'êtes pas satisfait pour une quelconque raison, veuillez nous contacter.
  • Página 53: Informations Sur Le Produit

    Informations Sur Le Produit Panneau Avant Préfiltres Permanents Ils captent initialement les grosses particules et les odeurs qui pénètrent dans l'appareil. Filtres HEPA Ils captent 99,97 % des particules mesurant 0,3 micron ou plus qui pénètrent dans l'appareil. Filtre À Charbon De Pointe Il absorbe les odeurs et les gaz qui traversent les filtres.
  • Página 54: La Façon Dont Silverscreen Mc Fonctionne

    Vornado utilise un procédé de revêtement breveté. en de simples molécules inoffensives. De plus, la technologie silver- Ainsi, la durée de vie de la couche de TiO...
  • Página 55: Filtration Évoluée

    Choisissez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir automa- toute la pièce de Vornado com- tiquement vos accessoires et Vornado se chargera de vous les envoy- portent une calibration de pré- er sans que vous ayez besoin de vous rappeler d'en commander à...
  • Página 56: Comprendre Le Dap

    PCO500 dans une pièce fermée individuelle dont la superficie ne dépasse pas 31 mètres carrés (265 pieds carrés). Il est suggéré d'utiliser le purifica- teur d'air PCO300 dans une pièce fermée PCO500 individuelle dont la superficie ne dépasse CADR pas 20,4 mètres carrés (175 pieds car-...
  • Página 57: Tableau De Commande

    Tableau De Commande Remplacement Du PCO500 montré Filtre À Charbon Remplacement De De Pointe L'ampoule UV Alimentation Remplacement Remplacement Du Plateau Porte Ouverte De Filtre HEPA Silverscreen SLEEP Verrouillage Des Mode De Mode De Mode Veille Commandes Détection Des Détection Des Modification Du Particules Odeurs...
  • Página 58: Utilisation

    Utilisation Modification Du Débit D'air Mode De Détection Mode De Détection Des Particules Des Odeurs Pour choisir un réglage de débit d'air, appuyez sur la touche « + » Les modes de détection des particules et des odeurs surveillent la pour augmenter la vitesse et sur la touche «...
  • Página 59 Utilisation pension dans l'air de la pièce. Puisque les personnes et les animaux Remplacement Du Filtre À Charbon De Pointe domestiques actifs remuent souvent les particules en suspension Un voyant indique à quel moment il est recommandé de remplacer dans l'air et les odeurs dans la pièce, l'appareil augmentera sa vitesse le filtre à...
  • Página 60: Conseils D'utilisation

    Utilisation Conseils D'utilisation 1. Conservez le carton d'emballage pour ranger l'appareil quand ant s'illuminera après 45 000 heures d'utilisation. celui-ci ne sert pas. 2. Utilisez la poignée encastrée à l'arrière de l'appareil pour le trans- Remarque : Chaque environnement est différent. Le délai de rem- placement correspond à...
  • Página 61: Remplacement Des Filtres

    (B) pour séparer le panneau de l'appareil. prétendre être compatibles avec les appareils Vornado. Mais le purifi- cateur d'air Vornado est calibré de façon à atteindre un taux de purifi- Remarque : Des aimants maintiennent le bas du panneau avant (B) en cation maximal seulement si des accessoires Vornado sont utilisés.
  • Página 62 Remplacement Des Filtres 4. Pour retirer le filtre HEPA après que le préfiltre permanent a été 3. Enlevez le préfiltre permanent en tirant sur les languettes du centre (C). Il pourrait être nécessaire de plier légèrement le préfiltre per- enlevé, saisissez la languette placée autour du filtre, puis tirez-la manent pour dégager les languettes du haut et du bas.
  • Página 63 Remplacement Des Filtres 6. Remplacez les filtres par des filtres Vornado authentiques. Placez 5. Pour retirer le filtre à charbon de pointe après que le préfiltre permanent et le filtre HEPA ont été enlevés, saisissez la languette les filtres dans l'appareil en appuyant doucement tout autour de placée autour du filtre, puis tirez-la pour dégager le filtre.
  • Página 64 Remplacement Des Filtres 8. Replacez le panneau avant en alignant le haut du panneau avant 7. Remettez le préfiltre permanent en insérant les deux languettes du bas dans les fentes inférieures (D). Pliez légèrement le préfiltre et les languettes de l'appareil, puis en poussant doucement sur le permanent pour insérer les deux languettes du haut dans les deux haut du panneau (F).
  • Página 65 été remplacé. Le voyant s'éteindra pour confirmer que l'indicateur a été réinitialisé. Garder enfoncée 3 secondes SLEEP Remarque : Ne faites pas fonctionner le purificateur d'air si les filtres à charbon de pointe et HEPA de Vornado ne sont pas en place dans l'appareil. Français...
  • Página 66: Remplacement Du Plateau Silverscreen

    Remplacement Du Plateau silverscreen Et De L'ampoule UV Remplacement Des Plateaux 3. Enlevez le plateau silverscreen ou le plateau de l'ampoule UV en 1. Débranchez l'appareil, puis enlevez le panneau avant. Vous trou- tirant sur la poignée du plateau. Jetez les plateaux usagés. verez des instructions à...
  • Página 67 4. Utilisez seulement un plateau d'ampoule UV ou un plateau silver- 5. Remettez la porte des plateaux en la poussant sur les plateaux screen fabriqué exclusivement par Vornado. Poussez le plateau jusqu'à ce que les languettes s'emboîtent fermement en place. dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'emboîte fermement en place.
  • Página 68: Nettoyage Et Rangement

    Étant donné que de gros volumes d'air passent dans le purifica- d'un aspirateur. teur d'air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement. Il est recommandé de nettoyer le préfiltre permanent et l'intérieur Remarque : Si vous utilisez un aspirateur, employez la brosse-acces- de l'appareil quand de gros débris ou une forte accumulation sont...
  • Página 69: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible et Solution L ’appareil ne se met pas L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique. sous tension. Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Réen- clenchez le disjoncteur de circuit/de fuite à...
  • Página 70 Dépannage Problème Cause possible et Solution Le tableau de commande Le verrouillage des commandes a peut-être été activé. Si l'icône de verrouillage des commandes ( ) est il- luminée, appuyez sur la touche de verrouillage des commandes ( ) pour désactiver cette fonction. ne réagit pas.
  • Página 71: Garantie

    Purificateur D'air Pour Toute La Pièce • Garantie Limitée De 5 Ans Vornado Air LLC (ci-après « Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur Pour bénéficier du service de garantie ou de réparation, composez le 1-800-234-0604 initial que ce purificateur d'air Vornado® (ci-après le « Produit ») ne comporte aucun ou envoyez un courriel à...
  • Página 72 Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 │ www.vornado.com Speak your mind www.vornado.com/reviews Hable con franqueza www.vornado.com/reviews Évaluer ce produit en ligne www.vornado.com/reviews CL3-0338 R- CL7-0338 R-, V00...

Este manual también es adecuado para:

Pco500

Tabla de contenido