Página 1
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO MANTOVA - ITALY TRASplANTAdORA Tel. +39 0376 819342 REMOlCAdA Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com FX-S MUlTIplA / MUlTIplE pMFXS-010 Valido per Paesi UE MANUAlE d’USO E MANUTENZIONE Valid for EU member Countries Valable dans le Pays UE...
Página 3
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INTROdUZIONE INTROdUCTION Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Ma- Costruttrice è...
Página 4
• Width (l) ......... 2450 mm • Profondità (p) ........4200 mm • Depth (p) ......... 4200 mm • Altezza (H) ........1800 mm • Height (H) ........1800 mm • Massa ........vedi targa CE • Weight .........see CE plate FX-S...
Página 5
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dONNEES TECHNIQUES dATOS TÉCNICOS • Pression des pneus ......1,5-2 bar •...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA INdICE INdEX DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ....12 DECLARATION OF EC CONFORMITY ....12 SCOPO DEL MANUALE ........14 PURPOSE OF THE MANUAL .......14 GUIDA ALLA CONSULTAZIONE ......16...
Página 11
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INdEX INdICE DECLARATION CE DE CONFORMITE ....12 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ....12 AVANT-PROPOS ...........15 PROPÓSITO DEL MANUAL .........15 GUIDE A LA CONSULTATION.......17...
ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive; • leggi; • norme di conformità europea; sono riferite esclusivamente a macchine destinate al mercato delle comunità europea. Per tutte le macchine non destinate alla comunità...
Con la presente la Empresa 02052290208 per tramite del Sig. / through Mr. / représentée par M. / a través del Señor: FERRARI DARIO in qualità di Amministratore / in quality of Administrator en qualité de Administrateur / en calidad de Administrador Con la presente dichiara che la macchina nuova / Declares that the new machine Déclare par la présente que l’appareil neuf / Con la presente declara que la nueva máquina:...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SCOpO dEl MANUAlE pURpOSE OF THE MANUAl Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE OBJECTIF dU MANUEl pROpóSITO dEl MANUAl Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA gUIdA AllA CONSUlTAZIONE gUIdE TO CONSUlTATION Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa-...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE gUIdE à lA CONSUlTATION gUíA dE CONSUlTA Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo;...
Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel.
Per le parti non costruite negli stabilimenti della FER- For parts not made in the establishments of FERRARI, RARI, la garanzia è limitata a quanto concesso dal the warranty is limited to that granted by the supplier.
établissements de la Société FERRARI, la garantie Para las piezas no construidas en las dependencias est limitée à celle que le fournisseur accorde. de FERRARI, la garantía está limitada según las in- dicaciones del proveedor. Pendant la période de garantie, la Société FERRARI Durante el periodo de garantía, FERRARI se com-...
Página 22
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dAllA gARANZIA SONO ESClUSI: THE WARRANTy dOES NOT COvER: • Le rotture accidentali per trasporto. •...
Página 23
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE SONT EXClUS dE lA gARANTIE: dE lA gARANTíA ESTáN EXClUIdAS: • Les ruptures accidentelles lors du transport. •...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA NORME dI SICUREZZA SAFETy RUlES E RISCHI RESIdUI ANd RESIdUAl RISKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE NORMES dE SECURITE NORMAS dE SEgURIdAd ET AUTRES RISQUES y RIESgOS RESIdUAlES Les normes de sécurité...
Página 26
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • before using the machine make sure that any con- • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia- si condizione pericolosa per la sicurezza sia stata ditions dangerous to safety have been opportunely opportunamente eliminata.
Página 27
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que toute con- • Antes de usar la máquina, asegurarse que cual- dition dangereuse ait été...
Página 28
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA Prima di spegnere il motore della trattri- Before switching the engine of the trac- ce tirare il freno di stazionamento e con- tor off, pull the parking brake and check trollare che sia inserita la marcia.
Página 29
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE Прежде, чем выключить двигатель Avant d’éteindre le moteur du tracteur, Antes de apagar el motor del tractor, трактора, затяните...
Página 30
FER- RARI Customer Service directly to inform them of stro rivenditore più vicino o direttamente il servizio tecnico clienti della FERRARI per le irregolarità ri- the problem and request assistance. scontrate e richiedetene l’intervento.
Página 31
FERRARI tous les problèmes cercano o directamente al servicio de asistencia técnica de FERRARI y solicite su intervención.
Página 32
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • Do not use parts of the machine to pull oneself •...
Página 33
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • Ne pas utiliser des parties de la machine comme • Nunca utilizar partes de la máquina para sujetarse, point d’appui car ce ne sont pas des éléments d’an- ya que no constituyen elementos de anclaje se- crage sûrs.
Página 34
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • La macchina non è dotata di illuminazione della • The machine is not equipped with lighting for the zona lavoro, nel caso in cui ci sia la necessità...
Página 35
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • La machine n’est pas équipée d’éclairage dans la • La máquina no lleva sistema de iluminación de la zone de travail ;...
Página 36
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Assicurarsi che Make sure no-one comes between the nessuna persona si introduca tra mac- machine and the tractor (Fig.
Página 37
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA- SEMENT ! Il faut s’assurer qu’aucune STAMIENTO! Asegúrese de que no se personne ne s’introduise entre la ma- meta nadie entre la máquina y el tractor...
Página 38
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD SCHIACCIAMENTO (Fig. 3)! Prestare (Fig. 3) ! When reversing, take great care la massima attenzione nel caso necessi- that there is nobody behind the machine.
Página 39
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE ¡PELI- SEMENT (Fig. 3)! Si vous devez faire GRO DE APLASTAMIENTO! (Fig.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA QUAlIFICHE E MANSIONI QUAlIFICATIONS dEl pERSONAlE ANd dUTIES OF pERSONNEl Sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE QUAlIFICATIONS ET CAlIFICACIóN y MISIONES MENTIONS dU pERSONNEl dEl pERSONAl Les caractéristiques professionnelles du personnel Se definen a continuación las características profe- préposé...
Página 42
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pERSONAlE AddETTO AllA MOvI- HANdlINg ANd TRANSpORT pER- MENTAZIONE E TRASpORTO: perso- SONNEl: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and...
Página 43
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pERSONNEl pRÉpOSÉ AU dÉplA- pERSONAl ENCARgAdO dE lA MO- CEMENT ET AU TRANSpORT: person- vIMENTACIóN y El TRANSpORTE: nel qui a reçu une instruction adéquate personal que ha recibido adecuadas...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dISpOSITIvI dI pROTEZIONE pERSONAl pROTECTION INdIvIdUAlE dEvICES La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dISpOSITIFS dE dISpOSITIvOS dE pROTECTION INdIvIdUEllE pROTECCIóN INdIvIdUAl L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pITTOgRAMMI dI SICUREZZA SAFETy pICTOgRAMS La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pICTOgRAMMES dE SECURITE pICTOgRAMAS dE SEgURIdAd La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pROTEZIONI E dISpOSITIvI dI pROTECTION ANd SAFETy SICUREZZA INSTAllATI dEvICES INSTAllEd 1) Gancio bloccaggio pedana.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pROTECTIONS ET dISpOSITIFS pROTECCIONES y dISpOSITIvOS dE SECURITE INSTAllES dE SEgURIdAd INSTAlAdOS 1) Crochet de blocage de la plateforme.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA TARgA dI IdENTIFICAZIONE MACHINE IdENTIFICATION dEllA MACCHINA plATE Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE plAQUE d’IdENTIFICATION plACA dE IdENTIFICACIóN dE lA MACHINE dE lA MáQUINA Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA RUMORE EMESSO dAllA MACHINE MACCHINA NOISE lEvEl La macchina è stata progettata e costruita per ridurre The machine is designed and built to reduce noise pol- al minimo l’inquinamento acustico e comunque il livello lution, and in any case sound pressure, to a minimum.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE BRUIT EMIS RUIdO EMITIdO pAR lA MACHINE pOR lA MáQUINA La machine a été conçue et construite pour réduire Al diseñar y realizar la máquina se ha logrado reducir au minimum la pollution acoustique et le niveau de al mínimo la contaminación acústica y, en todo caso,...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA AddETTI WORKERS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pREpOSES pERSONAl ENCARgAdO Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra-...
12) Réglage électrique profondeur repiquage. 12) Regulación eléctrica de la profundidad del tra- splante. vERSIONE FX MUlTIplA SX / FX MUlTIplA SX vERSION vERSION FX MUlTIplA gAUCHE / vERSIóN FX MÚlTIplE SX vERSIONE FX MUlTIplA / FX MUlTIplA vERSION vERSION FX MUlTIplA / vERSIóN FX MÚlTIplE...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dESCRIZIONE IMpIANTO dESCRIpTION OF HydRAUlIC IdRAUlICO SySTEM (se presente pSC o sistema (the PSC or Front roller pressure alleggerimento pressione rullo anteriore regola- relief system support wheel hydraulic pressure...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dESCRIpTION dU SySTÈME dESCRIpCIóN EQUIpO HydRAUlIQUE HIdRáUlICO (si pSC présent, ou sys- (se presente pSC o sistema tème d’allègement de la pression du rouleau avant, aligeración presión rodillo anterior regulación...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dESCRIZIONE QUAdRO dESCRIpTION OF CONTROl COMANdI (se presente) pANEl (if present) 1) Quadro controllo PSC.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dESCRIpTION dU TABlEAU dE dESCRIpCIóN CUAdRO COMMANdE (si présent) MANdOS (si presente) 1) Tableau de contrôle PSC.
Module trays containing the seedlings must be placed zionati negli appositi porta vassoi. in appropriate trays. La trapiantatrice FX MUlTIplA per ortaggi è in grado FX MUlTIplE transplanting machine for vegetables di operare su qualsiasi forma di piccole zolle (cilindrica,...
/ multiplE dESTINATION d’UTIlISATION dESTINO dE USO La planteuse FX MUlTIplA a été conçue et construite La trasplantadora FX MUlTIplA ha sido diseñada y pour le repiquage de plants placés dans des plateaux construida para el trasplante de plantas en alvéolos alvéolés.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA AggANCIO Al TRATTORE CONNECTION TO TRACTOR 1) L’ applicazione della macchina al trattore deve av- 1) The machine should be attached to the tractor on venire in zona pianeggiante.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE FIXATION AU TRACTEUR ENgANCHE Al TRACTOR 1) Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. 1) La máquina debe engancharse al tractor en un lu- gar llano.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura- tractor, make sure the shear pins have tevi ulteriormente che tutti e tre i perni...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese les trois pivots d’attelage ont les fiches una vez más de que los tres pernos de...
Página 68
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE pROFONdITà pIANTINA SEEdlINg dEpTH AdJUSTMENT La piantina durante la fase di trapianto si può presenta- During the transplanting phase, the seedling can be re poco profonda (Fig.
Página 69
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE dE lA pROFONdEUR REgUlACIóN dE lA pROFUNdIdAd dU plANT dE lA plANTA Pendant la phase de repiquage, le plant peut se La planta durante la fase de trasplante puede presen- présente peu profond (Fig.
Página 70
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE dEl pESO AdJUSTMENT OF THE WEIgHT SUll’ElEMENTO ON THE ElEMENT In base al terreno dove si sta operando è...
Página 71
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE dU pOIdS REgUlACIóN dEl pESO SOBRE SUR l’ElEMENT El ElEMENTO Selon le terrain où...
Página 72
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE ASSIAlE dEllE RUOTE AXIAl AdJUSTMENT OF THE WHEElS Più aumenta la profondità di trapianto, maggiore è The deeper the transplanting is, the more is the plou- la terra rimessa dal vomere e più...
Página 73
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE AXIAl dES ROUES REgUlACIóN AXIAl dE lAS RUEdAS Plus la profondeur de repiquage augmente, plus il y Más aumenta la profundidad de trasplante, mayor es a de terre remise par le soc et plus la terre a tendan- la tierra devuelta por la reja y más la tierra tiende a...
Página 74
In series FX-S, on the other hand, in addition to the Nella serie FX-S invece, oltre alla regolazione delle adjustment of the rear wheels, adjust via the crank...
Página 75
Baje las ruedas posteriores lo suficiente para que la soit parallèle au terrain. máquina quede paralela al terreno. Dans la série FX-S en revanche, en plus du réglage En la serie FX-S en cambio, además de la regulación des roues arrières, régler à l’aide de la manivelle (d) de las ruedas posteriores regule mediante la manivela les roues de traction (E) jusqu’à...
Página 76
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE pRESSIONE RUllO ROllER pRESSURE AdJUSTMENT SU TERRENO (OpTIONAl) ON SOIl (OpTIONAl) Per regolare la pressione del rullo di appoggio (A), To adjust the pressure of the support roller (A), act on agire sulla valvola (B).
Página 77
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE pRESSION dU ROUlEAU REgUlACIóN dE lA pRESIóN dEl RO- SUR TERRAIN (OpTION) dIllO SOBRE El TERRENO (OpCIONAl) Pour régler la pression du rouleau de soutien (A), agir Para regular la presión del rodillo de apoyo (A), ac-...
Página 78
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • facendo riferimento all’etichetta adesiva (Fig. 1), • Referring to sthe sticker (Fig. 1), choose the appro- scegliere gli ingranaggi adatti alla distanza deside- priate gears suited to the desired distance, remove rata, togliere la catena, allentare la vite (d), posta...
Página 79
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • En faisant référence à l’étiquette autocollante (Fig. • Haciendo referencia a la etiqueta adhesiva (Fig. 1) 1), choisir les engrenages adaptés à...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pRIMO UTIlIZZO FIRST USE Prima di utilizzare la macchina, accertarsi che: Before using the machine, make sure that: •...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pREMIERE UTIlISATION pRIMER USO Avant de utiliser la machine en marche, s’assurer que: Antes de utilisar la máquina asegurarse que: •...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA UTIlIZZO IN CAMpO USE ON FIEld ATTENZIONE! Durante il tragitto, oltre al ATTENTION! When travelling, no person conducente, sopra la macchina non de- or animal is allowed to climb on the ma-...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE UTIlISATION dANS lE CHAMp UTIlIZACIóN EN El CAMpO ATTENTION! Pendant le trajet, en plus du ¡ATENCIÓN! Durante el trayecto, además conducteur, aucune personne et aucun del conductor, no deben subir a la máqui-...
Página 84
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA 8) Nel caso necessitassero delle regolazioni, fare 8) If adjustments are needed, refer to the chapter riferimento al capitolo “REgOLAziONE pER iL “ADJUSTMENTS fOR TRANSpLANT”.
Página 85
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE 8) Pour effectuer des réglages, consulter le chapitre 8) En caso de que sean necesarias regulaciones “REgLAgE pOUR LE REpiQUAgE”.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dISTACCO dEllA MACCHINA dISCONNECTINg THE MACHINE 1) Portare la vostra macchina a riposo su una super- 1) Move the machine to a flat surface, switch off the ficie pianeggiante, spegnere il trattore ed estrarre tractor and remove the key from the dashboard.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dECROCHAgE dE lA MACHINE dESCONEXIóN dE lA MáQUINA 1) Amener votre machine sur une surface plane, 1) Lleve la máquina a posición de reposo sobre una éteindre le tracteur et ôter le clé...
If the plates are damaged, contact ghette vengano danneggiate, richiedere il ricambio FERRARI or a dealer for replacements. alla FERRARI od al suo concessionario e provve- dere alla loro sostituzione. ATTENZIONE! Non dirigere getti d’acqua WARNING! Do not direct water jets at...
Si les de peligro ni los pictogramas. En caso de dañarse plaquettes sont endommagées, en demander d’au- dichas placas, solicitar el recambio a FERRARI o a tres de rechange à FERRARI ou à son concession- su concesionario y sustituirlas.
Página 90
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA OgNI FINE gIORNATA lAvORATIvA AT THE ENd OF EvERy WORKINg dAy Togliere eventuali residui di terra o torba accumulatasi Remove any residual of ground or peat accumulated all’interno e all’esterno del vomere (A).
Página 91
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE A lA FIN dE CHAQUE JOURNEE dE TRAvAIl Al FINAl dE CAdA JORNAdA dE TRABAJO Enlever d’éventuels résidus de terre ou de tourbe Retire eventuales residuos de tierra o turba acumula- accumulés dans l’intérieur et extérieur du soc (A).
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA CONTROllO vISIvO IMpIANTO vISUAl CHECK OF HydRAUlIC IdRAUlICO (se presente) SySTEM (if present) Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali Control the oil level of the hydraulic tank and possi- perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE CONTROlE vISUEl dU CIRCUIT CONTROl vISUAl dEl SISTEMA HydRAUlIQUE (si présent) HIdRáUlICO (si existe) Contrôler le niveau de l’huile de le reservoir hydrau- Controlar el nivel del aceite la tanque hidráulica y...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA AvvERTENZE pER lA INSTRUCTIONS MOvIMENTAZIONE FOR HANdlINg Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE AvERTISSEMENTS pOUR lA AdvERTENCIAS pARA MANUTENTION El dESplAZAMIENTO Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la...
état, et en plaçant des cales sous les roues. estado e introduciendo cuñas bajo las ruedas. La société FERRARI s’exonère de toute La firma FERRARI se exime de toda re- responsabilité pour les dommages pro- sponsabilidad por daños causados du- voqués durant le transport de la machi-...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE MAINTENANCE NORME gENERAlI gENERAl RUlES • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ENTRETIEN MAINTENIMIENTO NORMES gENERAlES NORMAS gENERAlES • Faire la maintenance préventive. •...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA NORME IgIENICHE dI HEAlTH ANd SAFETy RUlES SICUREZZA NEl TRATTA- WHEN HANdlINg MENTO dEI lUBRIFICANTI lUBRICANTS È...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE NORMES d’HygIENE dE NORMAS HIgIÉNICAS dE SE- SECURITE lORS dU TRAITE- gURIdAd EN El TRATAMIENTO MENT dES lUBRIFIANTS dE lOS lUBRIFICANTES...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE plANNEd pROgRAMMATA MAINTENANCE Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ENTRETIEN MANTENIMIENTO pROgRAMME pROgRAMAdO Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le simples de control y mantenimiento, necesarias para...
Página 104
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA CATENA dI TRASMISSIONE ElEMENTI ElEMENT dRIvE CHAIN • Periodicamente stendere con un pennello una mi- •...
Página 105
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE CHAINE dE TRANSMISSION dES ElEMENTS CAdENA dE TRANSMISIóN ElEMENTOS • Périodiquement, appliquer avec un pinceau un •...
Página 106
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE RUOTE ANTERIORI O FRONT OR REAR WHEElS pOSTERIORI REplACEMENT 1) Inserire dei cunei (A) nelle ruote opposte a quella 1) Place chocks (A) on the wheels opposite the one da sostituire.
Página 107
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REMplACEMENT dES ROUES AvANT SUSTITUCIóN dE lAS RUEdAS OU ARRIERE dElANTERAS O TRASERAS 1) Introduire des cônes (A) sous la roues opposée à...
Página 108
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE REAR WHEElS RUOTE pOSTERIORI REplACEMENT A macchina alzata da terra, procedere come segue: With the machine lifted, proceed as follows: 1) Inserire i cunei sotto le ruote anteriori del semo- 1) Introduce the wedges under the front wheels of...
Página 109
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REMplACEMENT dES SUSTITUCIóN dE lAS ROUES ARRIERE RUEdAS TRASERAS Avec la machine soulevée du sol, procéder de la façon Con la máquina levantada del suelo, proceda como suivante: se indica a continuación:...
Página 110
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE USCITA ESTREMITà IN- AdJUSTMENT OF EXpEllER HAMMER FERIORE MARTEllETTO ESpUlSORE lOWER ENd OUTlET Per un corretto lavoro, il martelletto espulsore deve For a correct work, the expeller hammer must protrude...
Página 111
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE SORTIE EXTREMITE REgUlACIóN SAlIdA dEl EXTREMO INFERIEURE MARTEAU EJECTEUR INFERIOR MARTIllO EXpUlSOR Pour un travail correct, le marteau éjecteur doit sortir Para un trabajo correcto, el martillo expulsor debe du soc de 5-8 mm comme l’indique la Fig.
Página 112
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA FASATURA ElEMENTO TRApIANTANTE TIMINg THE TRANSplANTINg ElEMENT Se dovesse rendersi necessaria la messa in fase di un If timing an element is required (replacement of gears elemento (sostituzione di ingranaggi o di un cuscinetto, or of a bearing that modify a phase, etc), proceed as...
Página 113
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE MISE EN pHASE dE l’ElEMENT pUESTA EN FASE ElEMENTO dE REpIQUAgE TRASplANTANTE En cas de nécessité...
Página 114
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE TRA lE FIlE AdJUSTMENT BETWEEN THE ROWS 1) La regolazione tra le unità trapiantanti si effettua 1) The adjustment of the transplanting units is car- togliendo il carter (A), svitare poi il grano del pi- ried out by removing the guard (A) and then lo-...
Página 115
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE ENTRE lES RANgS REgUlACIóN ENTRE lAS FIlAS 1) Le réglage entre les unités repiquées s’effectue 1) La regulación entre las unidades trasplantadas en enlevant le carter (A), dévisser ensuite le gou- se realiza retirando el cárter (A), desatornille...
Página 116
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SMONTAggIO E pUlIZIA vOMERE dISMOUNTINg ANd ClEANINg THE plOUgH Ogni 8-10 ore lavorative Every 8-10 working hours •...
Página 117
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dEMONTAgE ET NETTOyAgE dU SOC dESMONTAJE y lIMpIEZA dE lA REJA Toutes les 8-10 heures de travail Cada 8-10 horas de trabajo •...
Página 118
• Svitare le viti di tenuta (g) da ambo i lati quindi sfi- remove the cup. lare il bicchiere. • Verify its integrity or replace it with an original spare • Se necessario, sostituire il componente con ricam- part. bi originali FERRARI.
Página 119
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ENTRETIEN dU dISTRIBUTEUR MANTENIMIENTO dISTRIBUIdOR dE plANTS dE plANTAS Remplacement des godets ou de la palette Sustitución vaso o golondrina 1) Enlever la vis centrale du distributeur (A).
Página 120
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE gIOCO COppIA CONICA BEvEl gEAR ClEARANCE AdJUSTMENT Se si nota una eccessiva rotazione non controllata If an excessive uncontrolled rotation of the distributor del distributore, significa che la coppia conica presenta is noticed, it means that the bevel gear has an exces-...
Página 121
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE JEU REgUlACIóN dEl JUEgO COUplE CONIQUE dEl pAR CóNICO Si l’on remarque une rotation excessive non con- Si se nota una rotación excesiva no controlada del trôlée du distributeur, ceci signifie que le couple distribuidor, significa que el par cónico presenta un...
Página 122
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA per togliere l’ingranaggio orizzontale (N): To remove the horizontal gear (N): 8) Togliere la vite centrale dell’intermittore (O).
Página 123
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pour enlever l’engrenage horizontal (N): Para quitar el engranaje horizontal (N): 8) Enlever la vis centrale de l’unité...
Página 124
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE REplACEMENT OF RUOTA dI RINCAlZO EARTHINg-Up WHEElS Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti In the event the bearings of the wheel must be repla- della ruota, ad esempio per l’usura dell’anello in ced, for example because the rubber ring (A) is worn,...
Página 125
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REMplACEMENT dE lA ROUE SUSTITUCIóN dE lA dE SOUTIEN RUEdA dE RECAlCE En cas de besoin de remplacement des paliers de la En caso de que fuese necesaria la sustitución de los roue, par exemple pour l’usure de l’anneau en caou-...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA INTERvENTI NON-ROUTINE NON ORdINARI INTERvENTIONS Sono quelle operazioni di riparazione e sostituzione These are repair and replacement operations of one di uno o piu componenti della macchina che di norma or more machine components required only after...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INTERvENTIONS NON INTERvENCIONES ORdINAIRES NO ORdINARIAS Ce sont les opérations de réparation et de remplace- Son aquellas operaciones de reparación y sustitución ment de un ou plusieurs composants de la machine de uno o más componentes de la máquina que nor-...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA INCONvENIENTI TROUBlESHOOTINg Premesso che la maggior parte dei difetti di funzio- Whereas the majority of operational faults occur due namento si verifica per un uso non corretto della to incorrect use of the machine, the following table...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INCONvENIENT INCONvENIENTE Entendu que la plupart des défauts de fonctionnement Considerando que la mayor parte de los defectos de se vérifie à...
Página 130
CATE NEl BICCHIERE della paletta e della molla del bicchiere che intasa il trapianto: per fare questo fare riferimento al capitolo “MANUTENziONE DiSTRiBUTORE piANTiNE” (se neces- sario sostituire i pezzi danneggiati con pezzi originali FERRARI). pROBlEM SOlUTION plANTS ARE NOT plANTEd If plants are not planted but left on surface or vice-versa are planted too deep, there is a problem with the timing of the transplanting element.
Página 131
QUEAdAS EN El vASO los cojinetes, de la paleta y del resorte del vaso que obstruye el transplante: para hacerlo remítase al capítulo “MANTENiMiENTO DEL DiSTRiBUiDOR DE pLANTAS” (si es necesario sustituya las piezas dañadas con piezas originales FERRARI).
Página 132
“PSC” system is box is damaged. connected. •The pressure roller rotates freely and •Verify the anomaly, contact FERRARI if does not lay on the ground. required. •The pressure roller (C) gathers the soil •Refer to chapter “ROLLER pRESSURE in front of it, due to the excessive weight ADJUSTMENT ON SOIL”.
Página 133
“pSC” •El rodillo prensador gira libremente y no •Verifique la anomalía, eventualmente apoya en el terreno. contacte con la empresa FERRARI. •El rodillo prensador (C) amontona el •Consulte el capítulo “REgULACiÓN DE LA PRESIÓN DEL RODILLO EN terreno delante de sí a causa del peso excesivo sobre el mismo en un terreno EL TERRENO”.
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA STOCCAggIO MACHINE dEllA MACCHINA STORAgE Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE STOCKAgE AlMACENAMIENTO dE lA MACHINE dE lA MáQUINA Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
FERRARI ou par le concessionnaire de zone. la firma FERRARI o concesionario de zona. La révision doit être indiquée sur la feuille des notes à...
Página 138
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA NOTES...