Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 265

Enlaces rápidos

Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
Frigorífico
GNE134621X
GNE134631X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko GNE134621X

  • Página 1 GNE134621X GNE134631X Refrigerator Réfrigérateur Koelkast Frigorífico Frigorífico...
  • Página 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 21 Warnings Indicator Panel ......... 21 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......24 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 24 For products with a water dispenser; . 8 Freezing fresh food ......
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 10- Minibar Fridge compartment door shelves Fridge compartment glass shelves Diffuser cover 13- Food storage compartment shelves Illumination lens 14- Food storage compartments Movable middle section 15- Water Filter Chiller compartment 16- Dairy compartment Crisper 17- Fridge compartment Icematic 18- Freezer compartment Frozen food storage...
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings authorized service Please review the in order to learn the following information. required information and Failure to observe this authorized bodies. information may cause Consult your authorized injuries or material service for all your damage. Otherwise, all questions and problems warranty and reliability related to the refrigerator.
  • Página 6 Do not cover or block Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or your refrigerator with any defrosting. material. Vapor and vaporized Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons. cleaning and defrosting processes of your incompetent persons...
  • Página 7 This product is not Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise. (including children) This refrigerator is unless they are attended...
  • Página 8 Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the Do not overload the refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable. hurt you and damage Do not touch the plug refrigerator when you...
  • Página 9: For Products With A Water Dispenser

    adjustable legs on the knowledge of how to floor can prevent the measure the water refrigerator to move. mains pressure, please When carrying the seek a professional refrigerator, do not hold support.Use drinking it from door handle. water only. Otherwise, it may be Use only potable water.
  • Página 10: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. Do not put hot food or drinks in your not dispose of the packaging materials refrigerator.
  • Página 11 Reccomendations for freshfood compartment * OPTIONAL come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. appliance. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature...
  • Página 12: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Página 13: Disposing Of The Packaging

    Important: cut out the electric plug and, if there The connection must be in are any locks on the door, make them compliance with national regulations. inoperable in order to protect children The power cable plug must be easily against any danger. accessible after installation.
  • Página 14: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment 2. After the balance issue is remedied, install back the ventilation cover and fasten the screws. If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when lower ventilation cover using a Philips making the balance adjustment.
  • Página 15: Changing The Illumination Lamp

    Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. with the screw. Changing the illumination lamp illumination of your refrigerator, call your Authorized Service. Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws.
  • Página 16: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined (in some models) first. (Applies to the filter being Two different water sources may used outside the refrigerator.) Then, be connected to the refrigerator determine the distance between the for water supply: the mains cold filter and the refrigerator and required...
  • Página 17: Connection Of Water Hose To The Jug

    1. Finish the connection by pushing Note 1: You should not need to the other end of the water pipe into tighten the union with a tool to achieve the water pipe inlet of the pump as water tight assembly. In case of a leak shown in the figure.
  • Página 18: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    There is no need to use water filter in case a jug is used. Pump must be used when jug will be used. Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard...
  • Página 19 To fit the water filter follow the Caution: After turning on the water instructions below referring to figures valve, make sure that there is no supplied: leakage at both connection points of the water pipe. In case of a leak, turn off the valve immediately and tighten all joints again using a spanner or a pair of pliers.
  • Página 20: Prior To First Use Of Water Dispenser

    If you want to have the filter change Caution: Water filter cleans some time calculated automatically and foreign particles in the water. It does receive a warning at the end of usage not purify water from microorganisms. time, please read "Calculating the Filter Caution: Ice Off button must always Usage Time Automatically"...
  • Página 21: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 22: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 11. Fridge Compartment Temperature Indicator 3.
  • Página 23 1. Eco Extra/Vacation Button 6. Multi Zone Compartment Press this button briefly to activate the Temperature Setting Button Eco Extra function. Press and hold You can set the Multi Zone this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or Vacation function.
  • Página 24 14. Economy Mode Indicator Press the relevant button again to Indicates that the refrigerator is running deactivate this function. in energy-efficient mode. Freezer Compartment temperature 9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the It indicates that the Fast Freeze function is set to -18 or the energy function is active.
  • Página 25: Door Open Alarm

    Dual cooling system: 18. Ice Cancel Indicator Your refrigerator is equipped with If you do not want to get ice from two separate cooling systems to the refrigerator, you need to use this cool the fresh food compartment and function. You may use this function by freezer compartment.
  • Página 26 Recommendations for preservation of frozen food immediately after they are thawed and they should never be re-frozen. food should be stored in accordance instructions to obtain the best results. with the frozen food manufacturer's 1. If the fridge has a quick freeze instructions in a frozen food storage function, activate the quick freeze compartment.
  • Página 27: Defrosting

    Defrosting You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower The freezer compartment defrosts temperatures in the deep freeze). automatically. Placing the food WARNING! portions according to the family’s daily Various frozen food Freezer or meal based consumption needs. such as meat, compartment fish, ice cream,...
  • Página 28: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively. If button configuration is pressed in the correct order, key lock symbol will go off, buzzer will be activated shortly, and Filter change warning indicator illuminates.
  • Página 29: Egg Tray

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment occurs around the crisper in general.
  • Página 30: Movable Middle Section

    Movable Middle Section store the deli products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily cuttable Movable middle section is intended condition. to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the The feature of switching to a Fridge gaskets on the door presses on the...
  • Página 31: Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be Sliding body shelves with rear hangers warm. can be moved back and forth. Height of these shelves can be adjusted by In cases where the water dispenser removing and then installing them...
  • Página 32: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the Never use any sharp abrasive plastic surfaces of your refrigerator.
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 34 New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Página 35 Vibrations or noise. The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
  • Página 36 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza bezpieczeństwa.
  • Página 37 SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 3 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa lodówki bezpieczeństwa ......19 Zamierzone przeznaczenie ....4 Alarm otwartych drzwiczek: .... 22 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Zamrażanie żywności świeżej ..23 Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 Zalecenia co do przechowywania Zgodność...
  • Página 38: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 11- Uchwyt na butelki chłodniczej Szklane półki w komorze żywności chłodniczej 14- Komory przechowywania żywności 15- Filtr do wody Klosz lampy Ruchoma sekcja środkowa 17- Komora chłodziarki Komora schładzania 18- Komora zamrażalnika 19- Komora Multi Zone Kostkarka Icematic Komory na żywność...
  • Página 39: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Bez powiadomienia autoryzowanego ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi serwisu nie wolno samemu ani innym obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. osobom naprawiać chłodziarki. W takim przypadku tracą ważność Nie jedzcie lodów ani lodu wszelkie gwarancje i zapewnienia bezpośrednio po wyjęciu ich z niezawodności.
  • Página 40 mogą powodować zagrożenie dla Wystawianie tego urządzenia na użytkowników. działanie deszczu, śniegu, słońca i W razie jakiejkolwiek awarii, a także wiatru zagraża jego bezpieczeństwu w trakcie prac konserwacyjnych elektrycznemu. lub napraw, odłączcie lodówkę od W razie uszkodzenia przewodu zasilania z sieci albo wyłączając zasilającego itp.
  • Página 41: Bezpieczeństwo Dzieci

    Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. Czubki wtyczki należy regularnie czyścić suchą ściereczką, w przeciwnym razie mogą spowodować pożar. Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie na podłodze, chłodziarka Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do obluzowanego gniazdka. regulacja nóżek chłodziarki zapewnia Ze względów bezpieczeństwa nie jej stabilność...
  • Página 42: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    Zgodność z dyrektywą WEEE Ostrzeżenie HCA i usuwanie odpadów: Jeśli chłodziarka ta wyposażona Niniejszy wyrób jest zgodny z jest w system chłodniczy zawierający R600a: Gaz ten jest łatwopalny. Należy Europejskiego i Rady zatem uważać, aby w trakcie (2012/19/WE). Wyrób ten jego użytkowania i transportu nie oznaczony jest symbolem uszkodzić...
  • Página 43: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać Zalecenia dot. komory na energię. żywność świeżą. *OPCJA otwartych na dłużej. się żywności z czujnikiem temperatury potraw ani napojów. w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać idealną temperaturę aby przeszkadzało to w krążeniu przechowywania żywności świeżej w powietrza w jej wnętrzu.
  • Página 44: Instalacja

    Instalacja 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną płytę wentylatacyjną, jak pokazano nie ponosi odpowiedzialności, jeśli na poniższym rysunku. W tym celu ignoruje się informacje podane w wyjmij śruby z chłodziarki i użyj śrub niniejszej instrukcji. dostarczonych w tej samej torebce. Kliny plastykowe zapewniają...
  • Página 45: Złomowanie Starej Lodówki

    Opakowanie tej lodówki wyprodukowano się nieco nagrzewać. Jest to całkiem z surowców wtórnych. normalne. Te obszary mogą się Złomowanie starej lodówki nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się pary. Starej lodówki należy pozbyć się tak, aby nie zaszkodzić środowisku Połączenia elektryczne naturalnemu. Chłodziarkę...
  • Página 46: Wyrównanie Nierówności Podłogi

    1. Chłodziarkę należy zainstalować ustawienie obracając przednie nóżki, w miejscu, w którym łatwo będzie ją tak jak pokazano na rysunku. Narożnik używać. lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej 2. Chłodziarka musi stać z dala od strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Página 47: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Szczelinę pomiędzy drzwiczkami Odpowiednio ustaw drzwiczki komory chłodzenia można ustawić tak, odkręcając śruby. jak pokazano na rysunkach. drzwiczek należy opróżnić półki w nich. Umocuj tak ustawione drzwiczki zakręcając śruby bez zmiany ustawienia drzwiczek. i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które chcesz ustawić.
  • Página 48: Instalowanie Filtru Wody

    Instalowanie filtru wody Najpierw trzeba określić miejsce założenia filtru zewnętrznego. (w niektórych modelach) (Dotyczy filtru użytego na zewnątrz Wodę do chłodziarki można chłodziarki.) Następnie określa czerpać z dwóch różnych źródeł: z się odległość pomiędzy filtrem a sieci zaopatrzenia w wodę zimną chłodziarką...
  • Página 49: Pojemnika

    1. Dokończcie przyłączenia wpychając Uwaga 1: Aby uzyskać ścisłe drugi koniec rury na wodę do wlotu połączenie nie trzeba zakręcać rury w pompie, jak pokazano na nakrętki żadnym narzędziem. W razie rysunku. wycieku użyjcie klucza lub kleszczy do 2. Włóżcie i umocujcie wąż z pompy w zakręcenia nakrętki.
  • Página 50 Jeśli używa się wody ze zbiornika nie potrzeba filtru do wody. Jeśli używa się wody ze zbiornika potrzeba pompy. Przyłączenie rury do wody do domowej instalacji wody zimnej (w niektórych modelach) Jeśli chce się korzystać z chłodziarki przyłączonej do domowej instalacji wody zimnej, na instalacji tej należy założyć...
  • Página 51 1. Naciśnijcie przycisk kasowania lodu Uwaga: Upewnijcie się, że na wyświetlaczu. standardowa złączka zaworowa 1/2' zasilana z domowej instalacji wody zimnej jest dostępna i całkowicie zamknięta. Aby założyć filtr do wody, postępujcie według poniższych instrukcji odnosząc się do podanych rysunków: 2.
  • Página 52: Wody

    Przed pierwszym użyciem używany i trzeba założyć pokrywę dozownika wody. się upewnić, że czynny jest tryb "Ice Ciśnienie wody w instalacji Off' [Bez lodu]. wodociągowej musi wynosić co najmniej 1 bar. Uwaga: Filtr do wody służy do czyszczenia jej z niektórych obcych Ciśnienie wody w instalacji cząstek.
  • Página 53: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się...
  • Página 54: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 11. Wskaźnik temperatury w komorze chłodzenia 12. Funkcja szybkiego schładzania komorze zamrażania 13. Wskaźnik temperatury w komorze Multi Zone komorze chłodzenia 14.
  • Página 55 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 6. Przycisk nastawiania temperatury w komorze Multi Zone na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby Komorę Multi Zone można nastawić na schładzanie lub na zamrażanie. ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 Aby nastawić komorę Multi Zone na sek.
  • Página 56 8. Wskaźnik funkcji Eco Extra 12. Funkcja szybkiego schładzania Wskaźnik ten pokazuje, ze Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono funkcję szybkiego funkcja ta jest aktywna, chłodziarka schładzania. Funkcję tę stosuje się, automatycznie rozpozna okresy mniej gdy do komory chłodzenia włożono intensywnego użytkowania i przełączy świeżą...
  • Página 57: Alarm Otwartych Drzwiczek

    16. Wskaźnik blokady klawiszy 19. Przycisk kasowania Funkcji tej używa się, gdy chce się ostrzeżenia o zmianie filtru zabezpieczyć ustawienia temperatury Filtr w tej chłodziarce trzeba chłodziarki przed zmianą. Aby wymieniać co 6 miesięcy. Chłodziarka uruchomić tę funkcję naciśnij automatycznie odlicza ten czas i po równocześnie przyciski szybkiego jego upływie zapala się...
  • Página 58: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Regulacja Regulacja komory komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego Quick Freeze 4°C tego procesu chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
  • Página 59: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Rozmieszczenie żywności 2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika żuwności ciepłej Różne mrożonki, np. powoduje ciągłą pracę systemu komorze mięso, ryby, lody, chłodzącego aż do całkowitego jej zamrażalnika warzywa, itp. zamrożenia. Tacka na jajka Jajka 3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze świeżą.
  • Página 60 OSTRZEŻENIE! Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas. Niezbędne do pakowania materiały: Odporna na zimno taśma klejąca. Etykiety samoprzylepne Materiały używane do pakowania żywności muszą...
  • Página 61: Co Zrobić, Aby Automatycznie Wyliczać Czas Użytkowania Filtru

    Co zrobić, aby automatycznie wyliczać czas użytkowania filtru (Dla modeli przyłączanych do sieci wodociągowej i wyposażonych w filtr) uruchomić blokadę klawiszy. temperatury w komorze chłodzenia (4), szybkiego chłodzenia (5) lub nastawiania temperatury w komorze zamrażania (3). Za naciśnięciem we właściwym porządku konfiguracji przycisków symbol blokady znika, na chwilę...
  • Página 62: Komora Schładzania

    Półka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce można założyhc uchwyt na jajka. tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw Nie wolno przechowywać uchwytu na bez utraty ich wilgoci. W tym celu jajka w komorze zamrażalnika. zapewnia się...
  • Página 63: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. przechowywania mięs aż do 2 tygodni 2 - Inny powód wyposażenia w stanie umożliwiającym ich łatwe chłodziarki w środkową...
  • Página 64: Miejsce Na Masło I Sery

    Półki wysuwane z Jeśli z dozownika wody korzysta się wieszakami tylnymi niezbyt często, aby uzyskać świeżą wodę trzeba przedtem spuścić z niego odpowiednią ilość wody. można przesuwać w tył i w przód. Ich wysokość można regulować wyjmując je i instalując w wyższej lub niższej pozycji.
  • Página 65: Minibar

    Minibar Drzwiczki minbaru to dodatkowe ułatwienie przy korzystaniu z chłodziarki. Do półki w drzwiczkach chłodziarki można się dostać bez ich otwierania; dzięki temu można łatwo wyjmować z chłodziarki często spożywane potrawy i napoje. Rzadziej otwierając drzwiczki chłodziarki zużywa się mniej energii. Aby otworzyć...
  • Página 66: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych podobnych substancji.. części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani Zaleca się wyłączenie wtyczki wody z zawartością chloru. Chlor chłodziarki z gniazdka przed jej powoduje korozję...
  • Página 67: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa. bezpiecznik główny? Sprawdzić bezpiecznik. termostat na niższą...
  • Página 68 chłodziarki działają przez dłuższy czas. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać drzwiczki. Sprawdzić, czy drzwiczki są szczelnie zamknięte. na wyższą...
  • Página 69 eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. gazu. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Odgłos jakby szumu wiatru.
  • Página 70 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Página 71 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění ....... 18 použití ........4 Alarm při otevřených dveřích: ..21 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Mražení čerstvých potravin ....22 Bezpečnost dětí ........ 6 Doporučení...
  • Página 72: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 10- Minibar 11- Držák lahví Osvětlovací čočka 15- Vodní filtr Automat na led produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
  • Página 73: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Výpary a parní čisticí materiály nikdy nepoužívejte při čištění a odmražování zařízení je 10 let. Toto je doba pro chladničky.
  • Página 74 U manuálně ovládaných chladniček procesu odmrazení s výjimkou těch, spustíte. Tento výrobek by neměly používat Tento návod k použití předejte osoby s tělesnými, smyslovými nebo výrobku. napájecí kabel. Ohnutím kabelu pokud jsou bez dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost školení...
  • Página 75: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů: přesnou teplotu, neskladujte je tedy v směrnici EU WEEE nebudete používat, odpojte ji. Možný výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický způsobit požár. a elektronický odpad (WEEE). jinak by mohl způsobit požár. Tento produkt byl vyroben z vysoce suchým hadříkem;...
  • Página 76: Potraviny

    Doporučení pro prostor pro výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je přístroj umístěn. čerstvé potraviny Ignorujte toto upozornění, pokud * VOLITELNÉ chladicí systém vašeho výrobku obsahuje R134a. Typ plynu použitý ve výrobku je uveden potravin se senzorem teploty v chladničky. důvodu zajištění...
  • Página 77: Instalace

    Instalace neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. nutno řádně upoutat lepicí páskou, aby nedocházelo k vibracím. 3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro přepravu vytištěná...
  • Página 78: Likvidace Obalu

    Spojení musí být v souladu s národními předpisy. zástrčku a v případě, že jsou na dveřích zámky, zneškodněte je, aby nedošlo k ohroženní dětí. snadno dostupný. Umístění a instalace parametry“. nezapojujte chladničku k zásuvce. napětí v síti. Jinak může dojít k ohrožení zdraví s následkem smrti.
  • Página 79: Seřízení Rovnováhy

    2. Chladničku umístěte mimo zdroje nadzvednout chladničku, proces se usnadní. dostatečný prostor pro ventilaci, aby máte chladničku umístit do výklenku, cm od stěn. zvednout produkt o 2,5 cm nad zem. rovnováhou nainstalujte zpět větrací 4. Umístěte chladničku na rovnou kryt a utáhněte šrouby. podlahu, aby nedocházelo ke kymácení.
  • Página 80: Výměna Žárovky

    utažením šroubů, aniž byste změnili pozici dveří. chcete upravit. jej šroubem. Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis. Upravte dveře podle potřeby pomocí uvolnění šroubů.
  • Página 81: Instalace Vodního Filtru

    Instalace vodního filtru filtr připojen. (Týká se filtru, který bude (u některých modelů) Jako zdroj vody mohou být k vzdálenost mezi filtrem a chladničkou chladničce připojeny dva rozdílné vodní zdroje: hlavní přívod studené přívodu vody chladničky. vody a voda v nádrži. Vodní...
  • Página 82 Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže nádrži a upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. (u některých modelů) čerpadlo do zásuvky a zapněte. Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, pokyny níže po připojení jednoho počkejte po jeho zapnutí 2 - 3 minuty. konce vodovodní...
  • Página 83 čerpadlo. Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) tak, že ji připojíte k hlavnímu přívodu ve vašem domě připojit standardní nemáte nebo si nejste jisti, kontaktujte kohoutu. (Obr. A) kohoutu, jak je zobrazeno na obrázku. (Obr. B) obrázku.
  • Página 84 3. Vyjměte obtokový kryt vodního filtru jeho otáčením směrem dolů. uvedenými obrázky: 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. chladničky jeho vytažením dopředu. Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý režim „Vypnout led“, než obtokový kryt vyjmete. krytu odkápne několik kapek vody. filtru, abyste jej umístili tak, jak je zobrazeno na obrázku a otáčejte směrem nahoru, abyste jej zamkli.
  • Página 85: Vody

    přečtěte si prosím části „Automatický Upozornění: Tlačítko Vypnout výpočet doby použití filtru“. led je nutno vždy stisknout při Vodní filtr je nutno vyjmout dle obrázku, výměně vodního filtru nebo instalaci když jej chcete vyměnit nebo jej již nebudete používat a musí být připojen Před prvním použitím dávkovače vody Tlak vody nesmí...
  • Página 86: Příprava

    Příprava 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla chladničky za chladnějších podmínek se nedoporučuje vzhledem k její účinnosti. Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky důkladně vyčištěn. chladničky, měl by mezi nimi být dodržujte následující...
  • Página 87: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů teplotu. 12 15 14 13 10. Ukazatel teploty v mrazničce 11. Ukazatel teploty v chladničce teploty 15. Ukazatel chyby teploty 16. Ukazatel zámku 17. Tlačítko Vypnout led 18. Ukazatel vypnutí ledu 19. Tlačítko pro zrušení varování o 7.
  • Página 88 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 6. Tlačítko nastavení teploty Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko nastavit jako chladničku nebo mrazničku. Stiskněte a přidržte toto Dalším stiskem tohoto tlaíčítka tlačítko delší dobu (3 sekundy) a zvolenou funkci vypnete. mrazničku nebo chladničku.
  • Página 89 13. Ukazatel teploty víceúčelové vypnete. zóny Označuje teplotu nastavenou pro 9. Ukazatel funkce rychlého mražení Označuje, že je funkce Fast Freeze 14. Ukazatel úsporného režimu Označuje, že chladnička běží v do prostoru mrazničky nebo když v prostoru mrazničky Tento ukazatel bude aktivní, pokud aktivní, vaše chladnička poběží...
  • Página 90: Alarm Při Otevřených Dveřích

    Alarm při otevřených dveřích: 17. Tlačítko Vypnout led tlačítko pro vypnutí ledu po dobu 3 prostoru chladničky nebo flexibilní do ledovače nebude proudit voda. alarm otevřených dveří a vy jej uslyšíte. nějaký led, který byste měli vyjmout. ukazateli nebo zavřít dveře, čímž se alarm ukončí.
  • Página 91: Mražení Čerstvých Potravin

    Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim. -18°C nebo 2°C chladněji zavírání...
  • Página 92: Vkládání Potravin

    Informace o hloubkovém mražení výrobce a prodejce mražených následující body: nejrychleji, když je vložíte do 1. Balení vkládejte do mrazničky co nejrychleji po zakoupení. 2. Ověřte, zda je na obsahu uvedeno podmínek měření), aby chladnička označení a datum. teplotě 32°C na -18°C nebo nižší obalu.
  • Página 93: Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky

    Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) zámek. zmizí, bzučák se krátce aktivuje a rozsvítí se varovný ukazatel pro výměnu filtru. Stiskněte tlačítko pro zrušení varování o výměně filtru (položka 19 v popisu displeje) po výměně...
  • Página 94: Tácek Na Vejce

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřích či vaší chladničce je navržen tak, aby chladničky. se vaše zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru mrazničky Posuvné...
  • Página 95 Pohyblivá střední část rámec teploty prostoru chladničky a na aby chladný vzduch v chladničce neunikal ven. 1 - Utěsnění je zajištěno, když je těsnění na dveřích přitisknuto na slouží k uschování masa až po dobu 2 dveře prostoru chladničky jsou Funkce přepnutí...
  • Página 96: Oddíl Na Máslo A Sýr

    Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. mohou být posouvány dozadu a V případě, že dávkovač vody dopředu. Výška těchto polic může nepoužíváte často, je nutno odpustit instalací...
  • Página 97: Minibar

    Minibar dveřích v chladničce je přístupná bez funkci můžete z chladničky vyndávat chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží. rukou zatlačte a vytáhněte zpět, abyste jej otevřeli. můžete vnitřní čelo dveří použít jako stůl, na který si na krátkou dobu můžete postavit lahve a sklenice, jak je zobrazeno na obrázku.
  • Página 98: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. kovovoých povrchů. Ochrana plastových ploch s obsahem oleje do chladničky v neuzavřených nádobách, jelikož skříně a otřete ji pak dosucha. poškodí...
  • Página 99: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů přítomny na vašem výrobku. pojistka? Zkontrolujte pojistku. v prostředí. Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách. automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně. do zásuvky. Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.
  • Página 100 pro uchování. Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod pevně zavřeny. teploty. Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná. mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji. Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná. chladničky na vyšší...
  • Página 101 to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. straně chladničky sejměte. chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. Ozývá se hluk jako kvílení větru. poruchu. poruchu. Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi. poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
  • Página 102 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Página 103 OBSAH 1 Vaša chladnička prívodu studenej vody ..... 15 Pred prvým použitím dávkovača 2 Dôležité bezpečnostné vody ..........17 výstrahy 4 Príprava ........4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 5 Používanie chladničky Bezpečnosť detí ........ 6 V súlade so smernicou o odpadoch z Indikačný...
  • Página 104: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Poličky vo dverách v priečinku chladničky 13- Police priestoru na uskladnenie potravín Sklíčko osvetlenia 14- Priestory na uskladnenie potravín Pohyblivá stredná časť 15- Vodný filter Priečinok ochladzovača 16- Priestor na mlieko Priečinok na zeleninu a ovocie 17- Priečinok chladničky Icematic 18- Priečinok mrazničky Priečinky pre uskladnenie mrazených...
  • Página 105: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom nedávajte do mraziaceho priečinka plechovkách. V opačnom prípade by strácajú platnosť. mohli prasknúť. zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie, mohlo by sa k ruke prilepiť. Pred čistením alebo rozmrazovaním diely pre zabezpečenie opísanej chladničku odpojte.
  • Página 106 Štítok s technickými údajmi sa Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel, ale potiahnite zásuvku. chladničky. Nápoje s vysokým obsahom alkoholu Chladničku nezapájajte do vertikálne. V chladničke neskladujte spreje s alebo optickými nástrojmi po dlhšiu dobu. po výpadku prúdu s odstupom najmenej 5 minút.
  • Página 107: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Nepreťažujte chladničku nadmernými Pri prenášaní chladničky ju nedržte množstvami potravín. Ak je preťažená, vám zranenie a poškodiť chladničku, chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť najmenej 8 cm. Pri výrobkoch s dávkovačom dvere chladničky. vody V chladničke neuchovávajte vakcíny, musí...
  • Página 108: Elektronických A Elektrických Zariadeniach

    V súlade s Obmedzením Veci, ktoré treba urobiť pre používania niektorých úsporu energie nebezpečných látok v Dvere vašej chladničky nenechávajte elektronických a elektrických zariadeniach Do chladničky nevkladajte horúce jedlá Tento produkt bol zakúpený v súlade so alebo nápoje. smernicou o odpadoch z elektrických a Chladničku neprepĺňajte, aby ste elektronických zariadení...
  • Página 109: Potraviny

    Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímač. potraviny. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c . sensor...
  • Página 110: Inštalácia

    Inštalácia vzdialenosť medzi chladničkou a stenou zodpovednosť v prípade, že nedodržíte obsluhe. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. vo vašej chladničke musia byť pred 3. Balenie musíte zaistiť hrubými páskami alebo silnými lanami a musíte balení.
  • Página 111: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia. špecifikácie“. kde bude chladnička nainštalovaná, Predlžovacie káble a rozbočky sa nesmú...
  • Página 112: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    Nastavenie medzery medzi Nastavenie vyváženia hornými dverami podlahy upravujete stabilitu, výrobok musí byť odpojený zo siete. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek Poličky dverí musia byť pri nastavovaní výšky dverí prázdne. Pomocou skrutkovača vyberte čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa smere, poloha sa zvyšuje.
  • Página 113: Výmena Lampy Osvetlenia

    dotiahnite ho skrutkou. Výmena lampy osvetlenia Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do tak, že dotiahnete skrutky bez toho, aby ste zmenili polohu dvierok.
  • Página 114: Chladničke

    Montáž vodného filtra bude montovať externý filter. (Vzťahuje (v niektorých modeloch) sa na filter, ktorý sa bude používať z K prívodu vody do chladničky vonkajšej strany chladničky.) Potom môžete pripojiť dva rozličné zdroje určite vzdialenosť medzi filtrom a vody: hlavný prívod studenej vody alebo vodu v nádobe.
  • Página 115: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe

    Pripojenie hadičky na vodu k 2. Vložte a upevnite hadičku čerpadla do nádobe obrázku. (v niektorých modeloch) 3. Po dokončení pripojenia zapojte a Aby ste pripojili vodu z nádoby k spustite čerpadlo. chladničke, budete potrebovať Za účelom zaistenia účinnej prevádzky čerpadla počkajte 2 - 3 minúty po zapnutí...
  • Página 116 Pripojenie hadičky na vodu k hlavnému prívodu studenej vody (v niektorých modeloch) Ak chcete vašu chladničku používať tak, studenej vody, budete musieť pripojiť štandardný, 1/2 palcový spojkový ventil na prívod studenej vody v domácnosti. V prípade, že taký ventil nemáte alebo si nie ste istý, palcový...
  • Página 117 tak, že ho otočíte nadol. na displeji. chladničky tak, že ho vytiahnete smerom dopredu. vyberiete obtokový kryt. odobratí krytu spadne pár kvapiek vody. otočením nahor ho uzamknite. displeji, aby ste tento režim opustili. Vodný filter by ste mali vymeniť po každých 6 mesiacoch.
  • Página 118: Pred Prvým Použitím Dávkovača Vody

    Pred prvým použitím Vodný filter musíte odstrániť tak, ako je dávkovača vody vymeniť alebo ak ho viac nebudete Tlak vody v hlavnom prívode nesmie používať a obtokový kryt musí byť byť nižší ako 1 bar. pripojený. Pred vybratím sa musíte uistiť, Tlak vody v hlavnom prívode nesmie byť...
  • Página 119: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. Teplota prostredia v miestnosti, kde chladničku inštalujete, by mala byť...
  • Página 120: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 11. Indikátor teploty priečinku chladničky dovolenka 12.
  • Página 121 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ Ak je priečinok univerzálnej zóny dovolenka nastavený na mrazenie, po každom Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu stlačení tohto tlačidla sa teplota priečinka Extra ekologicky. Stlačením a podržaním univerzálnej zóny zmení na -18, -20, -22, tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete -24, -18...
  • Página 122 9. Indikátor funkcie rýchleho 14. Indikátor ekonomického režimu mrazenia energeticky účinnom režime. Teplota priečinka mrazničky Tento indikátor je aktívny v prípade, že funkcia je nastavená na -18 alebo ak sa je táto funkcia aktívna, vaša chladnička sa spustí po určitom čase. 15.
  • Página 123 Duálny systém chladenia: 18. Indikátor zrušenia ľadu Vaša chladnička je vybavená dvomi musíte túto funkciu použiť. Túto funkciu určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so 19. Tlačidlo zrušenia výstrahy na výmenu filtra týmto dvom oddeleným chladiacim Filter v chladničke musíte meniť...
  • Página 124: Umiestnenie Jedla

    Odporúčania pre uchovávanie mrazeného jedla. Kvalita potravín sa najlepšie jedla vnútra, čo možno najrýchlejšie. Vloženie teplých potravín do priestoru v súlade s pokynmi výrobcu pre (4-hviezdičkový) priečinok na Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C -20, -22 alebo 4°C -24 °C prekročí...
  • Página 125 Informácie pre hlboké mrazenie musia sa zmraziť čo možno najrýchlejšie. meracích podmienok), aby chladnička mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri teplote prostredia 32 °C na teplotu -18 °C alebo menej do 24 hodín na každých 100 litrov objemu mrazničky. len pri teplote -18 °C alebo menej. mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C alebo menej v hlbokom zmrazení).
  • Página 126 Veci, ktoré treba urobiť pre automatické počítanie doby použiteľnosti filtra (Pre výrobky pripojené k vodovodnému potrubiu a vybavené filtrom) 1 - Po zapojení chladničky stlačte naraz tlačidlá A a B, aby ste zapli uzamknutie. 2- Potom stlačte jednotlivo tlačidlá Extra ekologicky (1), Nastavenie teploty priečinku chladničky (4), Rýchle chladenie (5) a Nastavenie teploty priečinku mrazničky (3).
  • Página 127: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Priečinok na zeleninu a ovocie vašej chladničky je špeciálne navrhnutý tak, Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez priečinka mrazničky. straty jej vlhkosti. Pre tento účel sa okolo priečinka na zeleninu a ovocie Zasúvacie police telesa vo všeobecnosti vytvára prúdenie...
  • Página 128: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Účelom pohyblivej strednej časti je zvnútra vašej chladničky von. na dverách tlačia na povrch pohyblivej strednej časti, kým sú dvierka priestoru vybavená pohyblivou strednou časťou je, že zvyšuje čistý objem priečinka Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje priestor.
  • Página 129: Priestor Na Maslo A Syr

    Posuvné police telesa so Používanie vodného zdroja zadnými závesmi Upozornenia Je úplne normálne, že prvých pár pohárov z dávkovača bude teplých. V prípadoch, kedy sa dávkovač vody upraviť ich odstránením a následnou aby ste získali čerstvú vodu. montážou na vyššiu alebo nižšiu polohu. Policu mierne zdvihnite a potiahnutím k sebe ju vyberte.
  • Página 130 Minibar pohodlie pri používaní chladničky. Do dostať bez toho, aby ste otvorili dvierka nemusíte často otvárať dvierka, znížite spotrebu energie chladničky. Aby ste otvorili dvierka minibaru, zatlačte aby sa minibar otvoril. ako napríklad sedenie, lezenie alebo nikdy nerežte a dávajte pozor, aby sa dvierka nepoškodili špicatými predmetmi.
  • Página 131: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Ochrana plastových povrchov pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne nádobách, pretože poškodzujú prípade rozliatia alebo roztretia oleja leštidlá. Na čistenie skrine chladničky použite a opláchnite príslušnú...
  • Página 132: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov obsahovať. Chladnička nefunguje. Skontrolujte poistku. podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny obsahujúce kvapaliny v otvorených nádobách. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie termostatu do chladnejšej polohy. Kompresor nie je v prevádzke chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po približne šiestich minútach.
  • Página 133 chladničky pracujú dlhší čas. skladovania. čas. Dvere otvárajte menej často. chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá. udržala požadovanú teplotu. mrazničke na vyššiu a skontrolujte. chladničke na vyššiu a skontrolujte. chladničke na vyššiu a skontrolujte. Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká. chladničky vplývajú...
  • Página 134 Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. predmety na vrchu chladničky. Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny. normálne a neznamená to poruchu. Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra. neznamená to poruchu. Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky. a neznamená...
  • Página 135 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 136 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........4 Bandeau indicateur .........22 ........4 ....25 Pour que le calcul de la durée d'utilisation eau ; ............9 du filtre se fasse automatiquement ..26 Sécurité...
  • Página 137: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de denrées Section centrale modulable Compartiment Zone fraîche Compartiment produits laitiers Multi Zone Minibar...
  • Página 138: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes en extérieur. Sécurité générale Avant de vous entraîner des blessures débarrasser de votre consulter les autorités locales ou votre fiabilité du produit devient revendeur pour connaître invalide. le mode opératoire et les durée de vie de 10 ans.
  • Página 139 pourrait provoquer des les pièces de votre bouche). Pour les produits la porte, comme un support ou une marche. équipés d'un compartiment pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le compartiment de les pièces où circule entraîner leur éclatement. avec des outils de les mains, ils pourraient pourrait s’échapper si...
  • Página 140 peuvent présenter un Ce produit n'est risque pour l’utilisateur. ou lors d'opérations compris) souffrant de d’entretien ou de sensorielle, mentale, l’alimentation électrique moins d’avoir obtenu désactivant le fusible une autorisation correspondant, soit en auprès des personnes débranchant l’appareil. responsables de leur sécurité.
  • Página 141 prise murale au cours remettre la présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire. le câble d'alimentation conserver des aliments. Par conséquent, il ne le câble peut entraîner un incendie. Ne d'autres fins. lourds sur le câble les caractéristiques d'alimentation. techniques est située prise avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil.
  • Página 142 risque d'incendie et d'explosion. problème avec le câble récipients contenant d'alimentation pourrait de l'eau sur votre causer un incendie. pourraient causer des chocs électriques ou un incendie. l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. une quantité excessive d'aliments.
  • Página 143: Eau

    Pour les appareils Conformité avec la règlementation DEEE et mise dotés d'une fontaine à au rebut des déchets eau ; Ce produit ne contient pas de matériaux Pour une utilisation optimale du circuit déchets d'équipements électriques et électroniques » publié par le Ministère fabriqué...
  • Página 144: Avertissement Hc

    Pour les produits équipés d'un environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile. Avertissement HC Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a : de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de préserver la qualité des aliments. une pièce aérée.
  • Página 145: Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur aliments. votre appareil. M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Página 146: Installation

    Installation fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte intérieur correspondant s'allumera. lorsque vous transportez à nouveau votre produit. avant tout transport. solidement avec de la bande adhésive avant de remballer l’appareil, pour le adhésive forte et des cordes solides, et les normes de transport indiquées sur N'oubliez jamais...
  • Página 147: Mise Au Rebut De Votre Ancien

    Si la porte d’entrée de la pièce où sera tension de secteur. l’appareil. faire passer latéralement. emplacement qui permette une utilisation pratique. Mise au rebut de l’emballage toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil. 3.
  • Página 148: Supérieures

    Réglage de la stabilité au sol tournevis Philips. Réglage du jeu entre les portes supérieures précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique. enlevant les vis, tel qu'illustré sur le schéma se trouve le pied s’abaisse lorsque vous comme illustré sur les schémas. sens opposé.
  • Página 149 du cache de la charnière supérieure de la serrant les vis sans modifier la position de la porte.
  • Página 150 Installation du filtre à eau (Dans certains modèles) Deux différentes sources d'eau peuvent être connectées au réfrigérateur pour l'alimentation en eau: l'arrivée d'eau et l'eau contenue dans une carafe. Conditions d’installation Une pompe est requise pour que l'eau de d’alimentation en eau et aux points de sortie d'eau.
  • Página 151 Raccordement du tuyau de vidange à la carafe carafe comme illustré dans le schéma. (Dans certains modèles) Pour que la pompe fonctionne de manière ci-dessous après avoir raccordé une de l'utilisateur de la pompe pendant le eau. comme indiqué dans le schéma.
  • Página 152 Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) eau principal, chaude de votre domicile. Si cette valve est absente de votre appareil ou si vous qualifié. l’installation d’une valve standard ½ comme indiqué dans l'illustration. pince pour le faire. déplacement ou coupure accidentelle.
  • Página 153 vers l'avant. dérivation. du couvercle. le verrouiller. mode. mois. automatiquement la durée d'utilisation du...
  • Página 154: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Avant toute première utilisation du distributeur d'eau sur le schéma lorsqu'il sera remplacé ou ne sera plus utilisé et le couvercle bar. avant de le sortir. barres. conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci d'alimentation en eau chute d'un bar ou si une carafe sera utilisée.
  • Página 155: Préparation

    Préparation moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, sous des températures inférieures n’est efficacité. moins 2 cm. suivantes pendant les six premières heures. fréquemment. vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ».
  • Página 156: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 12 15 14 13 11. Indicateur de température du 12. Indicateur de fonction de refroidissement rapide 13. Indicateur de température du compartiment Multi Zone Bouton de refroidissement rapide 15. Indicateur d'état de compartiment Multi Zone 18.
  • Página 157 1. Bouton Eco Extra / Vacances ce bouton pendant 3 secondes pour activer bouton. Si le compartiment Multi Zone est sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée. 2. Bouton de congélation rapide bouton. 7. Indicateur de Fonction Vacances Il indique que la fonction vacances désactiver la fonction sélectionnée.
  • Página 158 9. Indicateur Fonction Congélation Cet indicateur sera activé si la fonction rapide 15. Indicateur d'état de dysfonctionnement fonctionnera pendant une certaine période de temps. est activé, l'indicateur de la température désactiver cette fonction. 10. Indicateur de température du compartiment de congélation fournissent des informations concernant maintenance.
  • Página 159 18. Indicateur d'annulation de glace d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, 19. Bouton d'avertissement d'annulation de changement de filtre s'allume lorsque la durée d'utilisation du bouton d'avertissement d'annulation de automatiquement la durée d'utilisation du nouveau filtre après l'avoir installé. 20. Indicateur d'avertissement d'annulation de changement de filtre est écoulée, l'indicateur d'avertissement s'allumer.
  • Página 160: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) le filtre pour que la durée d'utilisation du filtre soit calculée automatiquement. branchement du produit. Le calcul automatique du temps d'utilisation du filtre n'est pas actif en usine.
  • Página 161: Compartiment Zone Fraîche

    Casier à œufs Bac à légumes un balconnet de la porte ou de l'intérieur conserver vos denrées au frais sans que Etagères coulissantes butée vous permettant d'atteindre les sera libérée. Compartiment Zone fraîche par la bas pour éviter qu'elle ne bascule un niveau inférieur.
  • Página 162: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable 1- Un scèllement est fourni lorsque les le fonctionnement de cet élément, section centrale modulable quand les fermées. fait normal et ne constitue nullement un section centrale modulable est que cela centrales standards occupent une volume fermée. en plastique de la carrosserie lorsque la porte est fermée.
  • Página 163: Utilisation De La Fontaine

    Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements d'eau tirés du distributeur soient chauds. utilisé fréquemment, une quantité d'eau l'eau fraîche. Socle du distributeur Section pour Beurre et Fromages leur utilisation, s'accumulent dans le socle d'un couvercle. d'un chiffon doux.
  • Página 164: Minibar

    Minibar plus de confort pendant l'utilisation de et boissons fréquemments consommées consommation électrique de votre appareil. Quand la porte du minibar est ouverte, cette porte comme table sur laquelle vous pendant une courte durée, tel qu'indiqué dans le schéma. ou encore de vous accrocher sur la table personnelles.
  • Página 165 Système de réfrigération Dual : produits frais et l’air du compartiment de ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont Réglage du Réglage du compartiment de compartiment congélation de réfrigération -22,-20 .lorsque le processus sera terminé refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer rapide .de temps avant d'introduire les denrées Congélation des produits frais...
  • Página 166 Informations concernant la congélation plus rapidement possible lorsqu’elles préserver leur qualité. produits frais. Recommandations concernant la conservation des aliments congelés moins de 24 heures, avec une température Il n’est possible de conserver des denrées conformément aux instructions du fabricant recherchée par le fabricant et le détaillant des AVERTISSEMENT ! aussi rapidement que possible après achat.
  • Página 167: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en plastique. ou de matériaux similaires pour le Nous vous recommandons de dans des récipients non fermés, car débrancher l’appareil avant de procéder parties souillées avec de l’eau chaude immédiatement. chiffon. de bicarbonate de soude pour un demi d’autres éléments électriques.
  • Página 168: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide prise murale.
  • Página 169 heures de plus. la température actuelle. température.
  • Página 170 variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. liquide. principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut. défaut. normal et n’est pas un défaut. fermées. obstruent la porte. dans le tiroir.
  • Página 178 M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c . sensor...
  • Página 189 12 15 14 13...
  • Página 202 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 203 INHOUD 1 Uw koelkast van de waterdispenser ..... 16 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 4 Voorbereiding Bedoeld gebruik ........ 4 5 Gebruik van uw koelkast 18 waterdispenser; ......... 6 ..........18 Kinderbeveiliging ....... 6 ......21 ....22 de richtlijnen voor afvoeren van het ....
  • Página 204: Uw Koelkast

    Uw koelkast product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Página 205: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te stopcontact voordat u deze schoonmaakt te lezen kan letsel of materiële schade of ontdooit. en betrouwbaarheidgaranties ongeldig. de koelkast mogen geen stoom en kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische u benodigde reserveonderdelen dient te schok veroorzaken.
  • Página 206 aan de stroomkabel indien u de koelkast zintuiglijke of mentale afwijkingen of personen met gebrek aan kennis of brand veroorzaken. Plaats nooit zware ervaring (inclusief kinderen) mits deze worden bijgestaan door een persoon die stekker niet aan met natte handen wanneer verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die deze in het stopcontact wordt geplaatst.
  • Página 207: Waterdispenser

    schoongemaakt met een droog doek, en materialen van hoge kwaliteit die anders bestaat er brandgevaar. hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn stelpoten niet juist op de vloer zijn bevestigd. het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Breng de vloer kan voorkomen dat de koelkast beweegt.
  • Página 208 Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren linkerbinnenwand in de koelkast bevindt. OPTIONEEL nooit in de brand. het vak voor verse etenswaren niet in contact Aanwijzingen ter besparing van energie ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. open.
  • Página 209: Installatie

    Installatie gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast schoon te zijn. schappen, accessoires, groentelade enz. in uw koelkast met plakband vastgezet worden voordat de koelkast opnieuw wordt verpakt.
  • Página 210: Koelkast

    aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien. verwijderen en de koelkast zijdelings door de deur kan.
  • Página 211 Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; niet in het stopcontact zitten wanneer u het een elektrische schok. de schroeven los te maken zoals wordt van het koelgedeelte aanpassen zoals aangetoond in de afbeelding voor de weergegeven in de afbeeldingen.
  • Página 212 Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
  • Página 213: Waterfilter Plaatsen

    Waterfilter plaatsen geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat hoofdkoudwatertoevoer en water in een...
  • Página 214 Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de pomp.
  • Página 215: Hoofdkoudwaterleiding

    Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, klepaansluiting aansluiten op de klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter. inch klepfitting zoals weergegeven in de 3.
  • Página 216 onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. door het naar voren te trekken. wat water druppelt nadat het deksel werd verwijderd. de waterfilter en installeer het zoals getoond boven om het te vergrendelen. vervangen. het filter automatisch wilt laten berekenen en na afloop van de gebruiksperiode een waarschuwing wilt ontvangen, lees dan het filtergebruik".
  • Página 217 Voorafgaand aan het niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser lager zijn dan 1 bar. uit) actief is alvorens de filter te verwijderen. hoger zijn dan 8 bar. water van bepaalde vreemde deeltjes in het onder 1 bar zakt of als een kan zal worden organismen.
  • Página 218: Voorbereiding

    Voorbereiding op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. waarin u de koelkast installeert dient efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen. koelkast volledig schoon is.
  • Página 219: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 12 15 14 13 Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Temperatuurregelaar koelgedeelte vervangen product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Página 220 1. Eco Extra/Vakantieknop ingesteld, dan zal de temperatuur van het gekozen functie te deactiveren. koelkast is ingesteld, dan zal de temperatuur respectievelijk 10, 8, 6, 4, 2..., elke keer als u 2. Fast Freeze-knop op de knop drukt. in om de gekozen functie te deactiveren. 7.
  • Página 221 9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als uw koelkast gedurende een bepaalde periode werken zonder te stoppen. 15.
  • Página 222 18. Ice Cancel - indicator verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen instructies op pagina 22 toepast, berekent uw koelkast deze tijd automatisch en gaat het lampje filter vervangen branden wanneer de gebruiktstijd van de filter verstreken waarschuwingknop om de filtervanging te annuleren om de nieuwe filtertijd na het vervangen van de filter te laten berekenen...
  • Página 223: Diepvriesvoedsel

    Tweeledig koelsysteem: van het voedsel blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het hart wordt ingevroren. koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht 3. Zorg er goed voor geen diepvriesproducten te mengen met verse etenswaren. veel hoger dan bij andere koelkasten.
  • Página 224 Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte 4ºC Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte behouden. Wanneer u denkt dat uw koelgedeelte niet koud genoeg is als gevolg van de warme omgevingstemperatuur of het frequent openen en sluiten van de deur. overladen is of wanneer u de levensmiddelen zeer snel wilt koelen.
  • Página 225: Wat U Moet Doen Om De Gebruikstijd Van De Filter Automatisch Te Laten Berekenen

    Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) toetsvergrendeling te activeren. toetsvergrendeling uitgaan, de zoemer zal kort geactiveerd worden en het lampje automatisch te laten berekenen. waarschuwing filtervervanging na het inpluggen van het toestel gedurende enkele seconden continu branden.
  • Página 226: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte. verwijderd, dient u de deurschappen die in Glijdende schappen lijn liggen met de groentelade te verwijderen. weergeven in de afbeelding.
  • Página 227: Beweegbaar Middengedeelte

    Beweegbaar middengedeelte koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het seconden die wegtikken in een analoge klok.
  • Página 228: Glijdende Schappen Met Hangers Aan De Achterkant

    Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de dispenser worden afgevoerd om vers water te deze schappen kan ook worden aangepast krijgen.
  • Página 229: Minibar

    Minibar deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert. regelmatig moet openen, zult u het stroomverbruik van de koelkast hebben verlaagd.
  • Página 230: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 231: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen product behoren. stopcontact. vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met vloeistof in open op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start. het stopcontact is gestoken.
  • Página 232 gedurende langere tijd. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt. deuren goed gesloten zijn. temperatuur wordt bereikt. afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te handhaven. controleer.
  • Página 233 bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. normaal en geen defect. zijn. doe ze minder vaak open. wordt, zal de condens verdwijnen. schoon met een spons met lauw of sodawater. bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. de deur belemmeren.
  • Página 234 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 235 CONTEÚDO 1 O frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 19 segurança Painel indicador ....... 19 Uso pretendido ........4 ....22 Para produtos com um dispensador de O que deve ser feito para que o tempo água;...
  • Página 236: Frigorífico

    O frigorífico 1- Prateleiras da porta do compartimento do refrigerador 2- Prateleiras de vidro do compartimento do 12- Prateleira para garrafas 13- Prateleiras do compartimento de 3- Tampa do difusor armazenagem de alimentos 14- Compartimentos para armazenagem de alimentos 6- Compartimento de refrigeração 15- Filtro da água 8- Icematic 17- Compartimento do refrigerador...
  • Página 237: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as da limpeza ou descongelação. O vapor e materiais de limpeza tornar-se-ão inválidos. vaporizados nunca deverão ser utilizados nos processos de limpeza as peças de reposição exigidas para a Em tais casos, o vapor poderá...
  • Página 238 não olhe para ela a olho nu ou com tempo. manualmente, aguarde pelo menos 5 ou outros para acelerar o processo falha eléctrica. Este manual de instruções deverá ser Este produto não se destina a ser entregue ao novo proprietário do produto usado por pessoas com incapacidades quando for dado/vendido a outros.
  • Página 239: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Segurança com crianças chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças. Conformidade com a Como precisam de um controlo Directiva WEEE e Eliminação de temperatura exacta, as vacinas, de Resíduos: Este produto está em conformidade com a Directiva WEEE da produto porta um classificação para incêndio.
  • Página 240: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Informação sobre a O que se pode fazer para embalagem economizar energia recicláveis, de acordo com as nossas o lixo doméstico ou outro tipo de lixo. Encaminhe-os a um ponto de recolha de dificultada. autoridades locais. Aviso HC emitem calor tais como fornos, máquinas O sistema de arrefecimento do seu de lavar louça ou radiadores.
  • Página 241: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar equipamento. M IL K temperature ju ic e food...
  • Página 242 Instalação Os calços plásticos proporcionarão a e a parede, permitindo assim a livre circulação do ar. fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico limpo antes de ser transportado. devem ser firmemente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo.
  • Página 243: Instalação

    Ligação eléctrica corte a ficha eléctrica e, se houver trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra qualquer capacidade apropriada. perigo. Colocação e instalação com os regulamentos nacionais. tomada de parede durante a instalação. instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de morte ou ferimentos graves.
  • Página 244 Ajuste do nivelamento do pavimento Primeiro desligue o produto da corrente eléctrica. O produto deve estar desligado da corrente ao fazer o nivelamento. Há risco de choque eléctrico. portas do compartimento do refrigerador, conforme ilustrado nas figuras. desapertando os seus parafusos, conforme ilustrado na figura antes do Com uma chave de fendas, remova conforme ilustrado na figura.
  • Página 245 conforme pretendido, apertando os parafusos. apertando os parafusos sem alterar a posição da porta.
  • Página 246: Instalação Do Filtro Da Água

    Instalação do filtro da água Primeiro deverá ser determinado o local onde (em alguns modelos) se ao filtro que será usado no exterior Poderão ser ligadas duas diferentes fontes de água ao frigorífico para fornecimento de água: o a extensão necessária da mangueira a fornecimento de água fria principal e a água num jarro.
  • Página 247 Ligação da mangueira da água ao jarro (em alguns modelos) Para proporcionar um funcionamento mesma. Deverá consultar o manual do utilizador página anterior. 1. Termine a ligação empurrando a outra mostrado na figura.
  • Página 248 Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria (em alguns modelos) terá de ligar um adaptador de conexão de válvula padrão de 1/2” ao fornecimento não possuir esta válvula ou se não tiver a certeza, consulte um picheleiro qualificado. 2.
  • Página 249 Para adaptar o filtro da água siga as 3. Extraia a tampa de passagem do filtro de 2. Retire a tampa do filtro no compartimento de retirar a tampa de passagem. de água depois da tampa ter sido retirada. 4. Retire a tampa na parte de cima do filtro de água para o colocar como mostrado na figura e rode para cima para o visor para sair deste modo.
  • Página 250: Dispensador De Água

    Antes da primeira utilização O filtro da água deverá ser retirado como do Dispensador de água ou quando não for mais utilizado e a tampa de passagem deverá ser encaixada. Deve activo antes de o retirar. da pressão do fornecimento de água cair purifica a água dos microorganismos.
  • Página 251: Preparação

    Preparação quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e luz solar. compartimento onde está instalado eficiência. Certifique-se de que o interior do seu de 2 cm entre eles. seguintes instruções durante as seis horas iniciais.
  • Página 252: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador definir a temperatura. 12 15 14 13 11. Indicador da temperatura do 1. Botão Eco Extra/Vacation compartimento do refrigerador 2. Botão Fast Freeze compartimento do congelador 13. Indicador da temperatura do compartimento de armazenamento Zona compartimento do refrigerador Flexi 6.
  • Página 253 1. Botão Eco Extra/Vacation Este compartimento vem definido congelação. activar a função Eco Extra. Mantenha este definido como para congelação, então a seleccionada. temperatura do compartimento da Zona Flexi alterará conforme -18, -20, -22, -24, -18... respectivamente, cada vez que 2.
  • Página 254 9. Indicador da função 'Quick 14. Indicador do ‘Economy Mode’ Freeze' (Congelação rápida) (Modo economia) Indica que a função Fast Freeze está activa. Utilize esta função quando colocar no modo com eficiência de energia. alimentos frescos no compartimento do Temperatura do compartimento do congelador ou quando precisar de gelo.
  • Página 255 Alarme da porta aberta: 17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off) Para interromper a formação de gelo, Quando o Ice off é seleccionado, não é enviada qualquer água para a caixa de algum gelo na caixa de gelo, que pode ser retirado dali.
  • Página 256: O Que Deve Ser Feito Para Que O Tempo

    O que deve ser feito para que o tempo de utilização do filtro seja calculado automaticamente (Para produtos ligado ao fornecimento principal de água e equipados com filtro) congelador, respectivamente. tecla apagar-se-á, uma campainha será activada rapidamente e o indicador de aviso utilização do novo filtro calculado automaticamente.
  • Página 257: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos estrutura. para guardar os seus legumes frescos sem que percam a sua humidade. Para este compartimento do congelador Prateleiras de estrutura toda a gaveta. Remova as prateleiras da deslizante porta que se alinham com a gaveta para frutos e legumnes, antes de remover tais...
  • Página 258: Compartimento De Armazenamento Da Zona Flexi

    Secção do meio movível para impedir que o ar frio no interior do seu do compartimento do refrigerador estão fechadas. semanas, numa condição que facilita o equipado com uma secção do meio corte. secções do meio padronizadas ocupam compartimento do Congelador ou do Refrigerador é...
  • Página 259: Prateleiras Deslizantes Da Estrutura Com Suportes Traseiros

    Prateleiras deslizantes da estrutura com suportes não tenha sido usado frequentemente, deve-se deixar correr uma quantidade traseiros suficiente de água do dispensador para se conseguir água fresca. suportes traseiros podem ser movidas as e depois instalando-as em posições superiores ou inferiores. Erga ligeiramente a prateleira e puxe na sua direcção para a remover.
  • Página 260 Minibar comodidade extra ao utilizar o seu frequentemente, diminuirá o consumo de poderá usar a parte interna da porta como mesa para colocar as suas garrafas e copos por algum tempo, conforme mostrado na figura. se na mesa e não coloque qualquer pessoais.
  • Página 261: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da cromadas do produto. O cloro provoca a limpeza. Protecção das superfícies plásticas produtos de limpeza doméstica, Utilize água morna para limpar o exterior pano.
  • Página 262: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas existir no seu produto. tomada de parede. mais frio. O compressor não está a funcionar. descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.
  • Página 263 até que alcance a temperatura segura de armazenamento. temperatura actual. suficiente. temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique. é suficiente. Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados. refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador...
  • Página 264 e nivelado. completamente fechadas. humidade for menor, a condensação irá desaparecer. água morna ou água com gás. gaveta.
  • Página 265 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Página 266 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........ 21 Finalidad prevista ....... 4 ....24 Productos equipados con dispensador de agua: ..........8 ....24 ....... 9 Doble sistema de enfriamiento: ..24 ...
  • Página 267 Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Botellero refrigerador 12- Estante para botellas Estantes de vidrio del compartimento 13- Estantes de compartimento de frigorífico almacenamiento de alimentos alimentos 15- Filtro de agua Icematic 19- Multizona alimentos congelados 10- Minibar con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Página 268 Avisos importantes sobre la seguridad Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. No tener en cuenta Seguridad general dicha información podría acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio y los compromisos de fiabilidad quedarían...
  • Página 269 Evite dañar el circuito Para aparatos del refrigerante con equipados con un herramientas cortantes compartimento o de perforación. congelador: no deposite El refrigerante que bebidas embotelladas puede liberarse si se o enlatadas en el perforan los canales compartimento de gas del evaporador, congelador, ya que los conductos o los podrían estallar.
  • Página 270 No desenchufe el aparto No utilice un frigorífico de la toma de corriente que haya sufrido daños. tirando del cable. de atención al cliente en de mayor graduación caso de duda. posición vertical. su frigorífico sólo estará No almacene en el garantizada si el sistema frigorífico aerosoles que de toma de tierra de su...
  • Página 271 pesados encima del frigorífico se encuentra cable de alimentación. en la parte interior No toque el enchufe con izquierda del mismo. Jamás conecte el conectar el aparato. frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo. equipado con una luz azul, no la mire a de dispositivos ópticos No enchufe el frigorífico...
  • Página 272 No deposite cantidades la punta del enchufe con un paño seco; hace, al abrir la puerta de lo contrario podría del frigorífico los provocarse un incendio. alimentos podrían caerse El frigorífico podría y provocar lesiones moverse si los pies no personales o dañar están adecuadamente el frigorífico.
  • Página 273 Información sobre el de suministro de agua embalaje debe ser de 8 bares materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Use agua potable Seguridad infantil a un punto de recogida de materiales de Advertencia sobre la fuera del alcance de los niños. seguridad de la salud Vigile a los niños para evitar que manipulen el Si el sistema de refrigeración de su aparato...
  • Página 274 Recomendaciones para el Productos equipados con compartimento compartimento de alimentos volumen para el depósito de alimentos frescos * OPCIONAL frigorífico se ha calculado retirando el estante en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de formas o tamaños de los alimentos que se van alimentos frescos.
  • Página 275 Instalación responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
  • Página 276 va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente No utilice alargaderas o bases de enchufe para ancha para permitir su paso, solicite al servicio conectar el aparato. Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista cualificado. No ponga en funcionamiento el aparato hasta 1.
  • Página 277 Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior En primer lugar, desenchufe el frigorífico. El frigorífico debe estar desenchufado antes de tornillos, tal como se muestra en la ilustración las puertas de la manera mostrada en las que encontrará...
  • Página 278 tornillos. apretando los tornillos sin cambiar la posición de la puerta. con el tornillo.
  • Página 279 Instalación del filtro de agua Determine en primer lugar el punto de colocación (en algunos modelos) Se pueden conectar al refrigerador determine la distancia entre el filtro y el dos tipos de fuentes de suministro de frigorífico y las de manguera necesarias desde agua: la red de suministro de agua fría el filtro hasta la entrada de agua del frigorífico.
  • Página 280 Conexión de la manguera de 2. Inserte la manguera procedente de la bomba en el depósito tal y como se muestra en la agua al depósito figura. (en algunos modelos) Para que el frigorífico reciba el suministro de ponga en marcha la bomba. agua de un depósito será...
  • Página 281 Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría (en algunos modelos) red de suministro de agua fría, deberá conectar un racor de válvula estándar presente o bien si tiene alguna duda al respecto, consulte a un fontanero cualificado. 3.
  • Página 282 Para la instalación del filtro de agua siga las siguientes instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones: 1. Pulse el botón de cancelación de hielo en la pantalla. frigorífico tirando de ella hacia delante. retirar la cubierta de derivación. Nota: Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo.
  • Página 283 Antes del primer uso del El filtro de agua debe retirarse tal como se muestra en la ilustración tanto cuando vaya a dispensador de agua sustituirse como cuando no vaya a utilizarse más (en este caso deberá volver a colocarse la ser inferior a 1 bar.
  • Página 284 Preparación separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior luz solar. ver reducida su eficacia. interior del frigorífico. En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos no inferior a 2 cm entre ellos.
  • Página 285 Uso del frigorífico Panel indicador puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 11. Indicador de temperatura del Botón de congelación rápida compartimento frigorífico 12. Indicador de la función de enfriamiento compartimento congelador rápido 13.
  • Página 286 1. Botón Eco Extra/Vacaciones como compartimento de congelación, la Pulse brevemente este botón para activar la temperatura del compartimento irá cambiando durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. Pulse de nuevo este botón para compartimento multizona como compartimento desactivar la función seleccionada.
  • Página 287 9. Indicador de la función de 14. Indicador del modo ahorro congelación rápida Indica que el frigorífico está funcionando en Indica que la función de congelación rápida compartimento congelador está activa. Use esta función cuando deposite alimentos frescos en el compartimento congelador o bien cuando necesite hielo.
  • Página 288 Aviso de puerta abierta 18. Indicador de cancelación de hielo utilizar esta función. Puede utilizar esta función pulsando el botón de cancelación de hielo aviso cuando la puerta del compartimento del durante 3 segundos. frigorífico permanezca abierta más de un 1 pulse cualquier botón del indicador o se cierre 19.
  • Página 289 compartimento congelador refrigerador Éstos son los valores de uso recomendados. frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso. no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta. el compartimento o bien si desea enfriar sus alimentos rápida refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los...
  • Página 290 3. Ponga especial cuidado en no mezclar Estantes del alimentos ya congelados con alimentos compartimento platos cubiertos y frescos. refrigerador recipientes cerrados Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados Estantes de la puerta del en envases pequeños compartimento (leche, zumos de disponibles en los comercios deben refrigerador almacenarse de acuerdo con las instrucciones...
  • Página 291 ADVERTENCIA basadas en las necesidades de consumo de la familia. incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: Etiquetas autoadhesivas Gomas elásticas Bolígrafo alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos.
  • Página 292 Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se calcule automáticamente (Para aparatos conectados a la red de suministro de agua y dotados de filtro) consecutivamente. cambio de filtro se iluminará. Pulse el botón de aviso de cancelación de cambio de filtro (el elemento uso del filtro se calcule automáticamente.
  • Página 293 Huevera Cajón de frutas y verduras Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador Estantes deslizantes frutas y verduras tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 294 Sección central móvil compartimento frigorífico o congelador la proporciona un elemento de refrigeración de la que el aire frío del interior de su frigorífico salga elemento está en funcionamiento, el sonido puertas del compartimento frigorífico, crean un Esto es perfectamente normal y no es ninguna sello al hacer presión contra la superficie de la anomalía.
  • Página 295 Estantes deslizantes con Uso de la fuente de agua ganchos traseros Avisos Es normal que los primeros vasos de agua servidos pueden desplazarse hacia adelante y hacia atrás. Puede cambiar la altura de estos estantes Bandeja de derramamiento Sección de mantequillas y quesos Puede almacenar alimentos tales como derramamiento tirando de ella hacia usted o bien...
  • Página 296 Minibar uso más cómodo de su frigorífico. Es posible acceder a la estantería de la puerta del frigorífico sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. De esta manera, podrá retirar del frigorífico los alimentos y bebidas que consuma con mayor del frigorífico se reducirá.
  • Página 297 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua que sustancias similares para la limpieza. contengan cloro para limpiar las superficies antes de proceder a su limpieza. el cloro corroe dichas superficies metálicas. No utilice nunca para la limpieza instrumentos Protección de las superficies de plástico...
  • Página 298 Sugerencias para la solución de problemas a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en presentes en su producto. El refrigerador no funciona los fusibles. puerta entreabierta. El compresor no funciona se ha estabilizado. frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
  • Página 299 Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. temperatura de almacenamiento seguro. más alto y espere a que se alcance dicha temperatura. frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual. congelador a un valor más elevado y compruebe. temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
  • Página 300 la parte superior del frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara. perfectamente normal, no es ninguna avería. Puede oírse un ruido parecido al viento. perfectamente normal, no es ninguna avería. normal, no es ninguna avería. grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
  • Página 301 57 2682 0000/AF EN-PL-CZ-SK-FR-EL-NL-PT-ES...

Este manual también es adecuado para:

Gne134631x

Tabla de contenido