Descargar Imprimir esta página
Yamaha System73 Manual De Instrucciones
Yamaha System73 Manual De Instrucciones

Yamaha System73 Manual De Instrucciones

Guitarra electroacústica

Publicidad

Enlaces rápidos

Guitarra electroacústica
Manual de instrucciones
System73
Le agradecemos la adquisición de una guitarra electroacústica Yamaha.
Antes de utilizar la guitarra, tenga la amabilidad de leer con atención este manual para poder
aprovechar al máximo las ventajas y funciones de la guitarra.
Tenga en cuenta que este manual solo incluye las piezas electrónicas de este producto. Si desea
obtener información del resto de las piezas, consulte el manual de instrucciones de la guitarra
acústica que encontrará por separado.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u
otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
No abrir
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No abra el
instrumento ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En
caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha
que lo inspeccione.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca de agua ni en lugares muy húmedos
y no lo ponga cerca de recipientes (como por ejemplo, floreros, botellas o vasos) que
contengan líquidos que pudieran penetrar por cualquiera de sus aberturas. Si algún líquido,
como pueda ser agua, penetrase en el instrumento, desconecte de inmediato la alimentación
y solicite al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
Si observa cualquier anomalía
• En caso de ocurrir alguno de los problemas siguientes, desconecte inmediatamente la
alimentación, quite todas las pilas del instrumento dispositivo y solicite al servicio técnico de
Yamaha que lo inspeccione.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles
lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la
alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de
todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y aumente gradualmente
los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Colocación
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer
accidentalmente.
Precaución en el manejo
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una fuerza excesiva
sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto o incómodo durante
un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si
experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
* Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido,
modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
* Podrá encontrar la información sobre la pila en la última sección de esta hoja.
* Lea el manual de instrucciones del dispositivo de audio externo, como pueda ser el del
amplificador de guitarra, etc. antes de utilizarlo.
REEMPLAZO DE LA PILA
Cuando quede poca carga en las pilas se encenderá el indicador de comprobación de las
pilas. Reemplace entonces las pilas tan pronto como sea posible.
q Presione la palanca de abertura de la caja de las pilas
en el sentido indicado con la flecha
para abrirla y luego deslice el portapilas hacia fuera.
w Quite las pilas gastadas del portapilas e inserte las dos
pilas alcalinas del tamaño AA nuevas. Asegúrese de
que las polaridades de las pilas estén correctamente
situadas como se muestra en el diagrama del interior
del portapilas.
e Deslice de nuevo el portapilas a la caja de las pilas
y presiónelo firmemente de modo que el portapilas
quede retenido en su lugar.
Pila alcalina
en la ilustración
Portapilas
Palanca de abertura
NOMENCLATURA/INSTRUCCIONES DE LOS CONTROLES
ES
Sección de control
Cuando se enchufa un cable de guitarra a la toma de salida, el preamplificador
incorporado se activa automáticamente. El afinador puede activarse y desacti-
varse en cualquier momento.
q Control VOL
Controla el volumen. Gire el mando completamente hacia la izquierda para ajustar el
volumen a cero.
* Antes de enchufar o desenchufar el cable, ajuste siempre el volumen a cero.
w Indicador BATT. (comprobación de las pilas)
Este indicador se enciende cuando hay que reemplazar la pila. Reemplace la pila lo
antes posible cuando se haya encendido el indicador BATT.
* Es posible que el indicador de comprobación de la pila se encienda momentáneamente
cuando se pulsa el botón del afinador. No obstante, no significa que el nivel de carga
de la pila sea bajo.
e Control de ecualizador de 3 bandas
Las posiciones del mando de la ilustración muestran el ajuste del nivel plano. Gírelo
hacia la derecha para acentuar el nivel y hacia la izquierda para reducirlo.
LOW : Acentúa o corta el nivel de las bajas frecuencias.
MID : Acentúa o corta el nivel de las frecuencias medias. El control AMF r ajusta la
frecuencia central de la banda afectada por este control.
HIGH : Acentúa o corta el nivel de las altas frecuencias.
(Frecuencia media ajustable)
r Control AMF
Ajusta la frecuencia central de la banda de frecuencias afectadas por el control de
ecualizador MID. El margen es de 80 Hz a 5 kHz.
t Visualizador del afinador Muestra la información del afinador.
y Interruptor del afinador Conecta y desconecta la alimentación de afinador.
q Para conectar la alimentación, pulse y mantenga pulsado el interruptor TUNER hasta que
se encienda la indicación
w Afine la cuerda de la guitarra hasta que en el visualizador aparezca el nombre de la nota
del tono deseado.
e La cuerda estará afinada sólo cuando se encienda la luz
El tono es bajo
r Pulse de nuevo el interruptor TUNER para desconectar la alimentación del afinador. Adicio-
nalmente, si no se muestra el nombre de la nota en el visualizador durante más de 1 minuto,
la alimentación se desconectará automáticamente. (La indicación
* Es posible que el afinador tarde algunos segundos en detectar los tonos después de
haber sido conectado.
* Es posible que el nombre de la nota y las visualizaciones de
cultades para mostrar una nota cuya afinación oscile demasiado: en tal caso, ajuste
la afinación con la clavija y vaya comprobando la afinación en el visor.
* Es posible que al afinador le cueste un poco detector notas con muchos armónicas
o de sustain muy corto.
* La salida de sonido no se silencia cuando se está empleando el afinador.
x 2
l Sistema: Sistema73 l Pastilla fonocaptora: Tipo piezoeléctrico l Controles
del preamplificador: Volumen, ecualizador de 3 bandas (HIGH, MID, LOW), Control
AMF, TUNER l Toma de salida: Toma mixta: toma de salida de audio/interruptor de
alimentación l Impedancia de salida: 1kΩ l Pilas: Pila alcalina del tamaño AA (LR6)
x 2 l Vida útil de las pilas: Aprox. 180 horas (Sin el afinador y empleando pilas
alcalinas. Puede variar según las condiciones de uso.) l Afinador: Tipo cromático (12
semitonos), A4=440Hz), Margen de precisión +/– 3 centésimas l Accesorios: Llave
hexagonal para ajustar el alma del mástil x 1
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación.
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Portapilas
Sección de la pastilla
fonocaptora
UTILIZACIÓN DEL AFINADOR
.
Afinada
g
g
g
f
f
ESPECIFICACIONES
Toma de salida (con función
de interruptor de alimentación)
en el centro del visualizador.
El tono es alto
f
se apaga)
muestren difi-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yamaha System73

  • Página 1 * Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, r Pulse de nuevo el interruptor TUNER para desconectar la alimentación del afinador. Adicio- modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
  • Página 2 警告 AVERTISSEMENT この表示内容を無視した取り扱いをすると、 死亡や重症を負う可能性が想定されます。 Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour 電池 éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court- 電池を分解しない。 長時間使用しない場合や電池 circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions を使い切った場合は、電池を...
  • Página 3 WARNUNG ADVERTÊNCIA Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von de sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto- Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
  • Página 4 警告 경고 为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重 아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 , 화 재 및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니 受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项包 다 . 다음과 같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아 닙니다 . 括但不限于下列情况...
  • Página 5: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée. (can_b_01) Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation...