Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del SILENT Cello™ Yamaha.
Con el fin de aprovechar al máximo las posibilidades de interpretación y de poder
disfrutar con su SILENT Cello™, le recomendamos que lea todo este manual de
instrucciones antes de utilizar el instrumento. Guarde ese manual de instrucciones
en un lugar accesible para poderlo consultar siempre que sea necesario.
Precaución ..................................................................... 2
Unidad principal / Accesorios ..................................... 3
Nomenclatura ............................................................... 4
Ajustes ........................................................................... 6
■ Afinación ..................................................................................... 6
■ Montaje del soporte para el pecho ............................................ 7
■ Montaje del soporte para las rodillas ......................................... 8
■ Observaciones sobre el soporte inferior . ................................... 9
Cambio de las cuerdas ................................................11
Alimentación ................................................................ 13
■ Funcionamiento con pilas . ........................................................ 13
■ Alimentación de CA .................................................................. 13
Conexión de dispositivos externos .......................... 14
Empleo de los controles ............................................ 16
La reverberación ......................................................... 16
Especificaciones ..........................................................17
SVC50
Índice
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha SILENT Cello SVC50

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SVC50 Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición del SILENT Cello™ Yamaha. Con el fin de aprovechar al máximo las posibilidades de interpretación y de poder disfrutar con su SILENT Cello™, le recomendamos que lea todo este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento.
  • Página 2: Manipulación Y Transporte

    ■ Manipulación y transporte • No aplique nunca fuerza excesiva a los controles, conectores ni otras partes. • Desenchufe siempre los cables tomándolos con seguridad de la clavija, y no tire de los cables. • Desenchufe todos los cables antes de desplazar el instrumento. • Los golpes causados por caídas, choques, y objetos pesados puestos encima del instrumento pueden causar rayadas y daños más serios. ■ Limpieza • Limpie la caja y el panel con un paño seco y suave. • Podrá emplear un paño humedecido para sacar la suciedad y las manchas persistentes. • No emplee limpiadores del tipo de alcohol o disolvente. • No ponga objetos de vinilo encima del instrumento (el vinilo puede adherirse y causar decoloración de la superficie). ■ Interferencias eléctricas • Este instrumento contiene circuitos digitales y puede causar interferencias si se pone demasiado cerca de receptores de radio o televisión. En caso de producirse interferencias, apártelo más del equipo afectado. Yamaha no se hace responsable por los daños causados por la manipulación u operación indebidas.
  • Página 3: Unidad Principal / Accesorios

    Unidad principal / Accesorios Después de abrir el paquete, compruebe que no falte ninguna de las partes enu- meradas a continuación. SVC50 • Violonchelo x 1 • Puente x 1 • Cable de audio x 1 (Para conexión de la toma AUX IN) • Soporte para el pecho x 1 • Auriculares estéreo x 1 • Soporte para las rodillas x 1 • Estuche blando x 1 * El almohadillado de cartón del interior del estuche blando es material de embalaje utilizado para el transporte. Quite el cartón antes de utilizar el estuche. * Adaptador de alimentación (se vende por separado): Yamaha PA-3C (para uso en Japón), PA-130 (para uso international) * Para tocar el SVC50, se necesitan 2 pilas de tamaño SUM-3 (AA).
  • Página 4: Nomenclatura

    Nomenclatura ● Parte frontal ● Parte posterior Clavija de afinación Tuerca Diapasón Soporte para Mástil el pecho Cuarta cuerda (C) Tercera cuerda (G) Segunda cuerda (D) Primera cuerda (A) Controles → Vea la página 5. Cuerpo Puente Soporte para Asiento del puente las rodillas Perno de montaje Cola del soporte para Soporte las rodillas Nailon de la cola Tope del soporte Soporte inferior inferior...
  • Página 5: Controles

    ● Controles Toma PHONES (auriculares estéreo) VOLUME (volumen) Lámpara Interruptor REVERB Interruptor POWER (reverberación) (alimentación) RM/HL1/HL2 REV. ON/ON/OFF Toma de alimentación DC-IN 9-12 V (+ –) (Conector del adaptador de alimentación) Gancho para el cable Tapa de las pilas AUX VOL (volumen de la entrada auxiliar) Toma LINE OUT Toma AUX IN (salida de línea) (entrada auxiliar)
  • Página 6: Ajustes

    Ajustes ■ Afinación El SILENT Cello™ sale de fábrica con el puente Cuarta Primera desmontado. Primero, deberá colocar el puente y cuerda cuerda luego realizar la afinación. Ranura • La parte inferior del puente soporta la primera cuerda (A), y la parte superior soporta la cuarta cuerda (C). Asegúrese de Logotipo que el puente esté correctamente situado, y coloque entonces el puente en el asiento del puente. El lado del puente con el [Mirando desde la cola] logotipo debe quedar encarado a la cola. Correcto • Asegúrese de que el lado de la cola del puente quede verti- cal. Si se inclina hacia un lado, ajústelo con ambas manos. Asegúrese de que cada cuerda pase por encima de las ranuras Vertical correspondientes del puente. Cuerpo Cola Asiento del puente Asegúrese de que las cuerdas se apoyen Precaución en sus ranuras correspondientes del...
  • Página 7: Montaje Del Soporte Para El Pecho

    • Emplee el tornillo de ajuste de la tensión de los dispositivos de afinación para ajustar la cantidad de presión requerida para girar los afinadores. * Si el dispositivo de afinación gira con muy poca presión → Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha (Hacia: A). * Si la tensión es dura y cuesta girar el dispositivo de afinación → Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda (Hacia: B). • Después de haber terminado la afinación, asegúrese de que el lado de la cola del puente esté correctamente alineado. Si el puente está inclinado en una dirección, afloje un poco las cuerdas y vuelva a linear el puente con las dos manos. Asegúrese de que el nailon de la cola Precaución esté correctamente situado encima Soporte del soporte. Nailon de la cola ■ Montaje del soporte para el pecho El soporte para el pecho le permite apoyarse Parte posterior del SILENT Cello™...
  • Página 8: Montaje Del Soporte Para Las Rodillas

    ■ Montaje del soporte para las rodillas El soporte para las rodillas permite al músico sostener el instrumento con las rodillas. Emplee el perno del soporte para las rodillas para montar el soporte en el orificio roscado del extremo inferior del panel posterior, como se muestra en la ilustración. ¡Precaución! Cuando monte o desmonte el soporte para las rodillas ● • Sostenga el instrumento cuando monte o desmonte el soporte para las rodillas. • Antes de apretar el perno de montaje, coloque el borde inferior de la placa del soporte para las rodillas en la placa de guía de montaje. [Vea la ilustración 1] • El perno de montaje deberá apretarse lo suficiente para que no haya flojedad en la dirección indicada con “A” en la ilustración 2. Sin embargo, el soporte está diseñado para tener cierta flojedad indicada con “B”, incluso cuando el perno está bien apretado. • Cuando monte o desmonte el soporte para las rodillas, tenga cuidado para que no se caiga y golpee el instrumento. Tenga especialmente cuidado cuando desmonte el soporte, porque cuando el perno de montaje está completamente aflojado, el soporte de las rodillas girará en la dirección indicada con “C” (ilustración 2) y puede caerse con facilidad. Para evitarlo, sostenga el soporte. [Ilustración 2] [Ilustración 1] Orificio roscado Soporte para las rodillas...
  • Página 9: Observaciones Sobre El Soporte Inferior

    ■ Observaciones sobre el soporte inferior Afloje el tope del soporte inferior, extienda el soporte inferior a una longitud confortable para tocar y apriete bien el tope del soporte inferior. Asegúrese de que se haya colocado la pata de goma en el extremo del soporte inferior antes de guardar el instrumento en su estuche, y cuando no esté utilizando el instrumento. • El soporte inferior acaba en punta. Tenga cuidado cuando utilice el soporte inferior descubierto. • Asegúrese de que el tope del soporte inferior esté bien apretado para evitar la caída del instrumento mientras lo toca.
  • Página 10: Colocación Del Instrumento En El Estuche Blando

    Colocación del instrumento en el estuche blando El estuche blando suministrado está especialmente diseñado para este instrumento. Está diseñado para guardar y transportar el instrumento con el puente montado. • Asegúrese de poner el arco en su estuche duro antes de ponerlo en el alojamiento para el arco del estuche blando. • El estuche blando se utiliza para transportar el instrumento. Sin embargo, no está diseñado para proteger el instrumento contra los golpes.
  • Página 11: Cambio De Las Cuerdas

    Cambio de las cuerdas A medida que envejecen las cuerdas, se reduce gradualmente la calidad del sonido, y cada vez resulta más difícil afinar el instrumento. Cambie las cuerdas así que note que están viejas. Cuando cambie las cuerdas, hágalo siempre una por una, aunque deba cambiar todas las cuerdas. • El extremo de las cuerdas es afinado y puede causarle cortes en los dedos. Tenga cuidado cuando cambie las cuerdas. • Cuando cambie o ajuste las cuerdas, no ponga la cara cerca del instrumento. La cuerda podría romperse súbitamente pudiéndole causar daños en los ojos o en otras partes.
  • Página 12 Inserte el extremo cortado de la cuerda por completo en el orificio del pivote de la clavija de afinación y dóblelo 90°. Mientras tira de la cuerda hacia el puente para mantener la tensión de la cuerda, gire el dispositivo de afinación para bobinar la cuerda en torno al pivote de afinación. La ilustración de abajo muestra la di- rección en la deben bobinarse las cuerdas en el pivote y la dirección en la que deben girarse las clavijas. Asegúrese de que la cuerda se bobina hacia la base del pivote como se muestra en la ilustración de abajo. En este momento, las cuerdas pueden hacer que el puente se incline, por lo que deberá cuidar que el puente esté vertical. Asegúrese también que cada una de las cuerdas quede colocada en su ranura correspondiente. * Asegúrese de que el lado de la cola del puente esté vertical con relación al cuerpo. [Dirección en la que deben girarse las clavijas y dirección en la que deben bobinarse las cuerdas] Inserte el extremo de la cuerda en este orificio Tercera cuerda (G)
  • Página 13: Alimentación

    • Para evitar posibles daños en el instrumento debido a fugas de las pilas y el desgaste innecesario de las pilas, saque las pilas del instrumento cuando no se proponga utilizarlo durante períodos prolongados de tiempo. ■ Alimentación de CA Adaptador de alimentación (se vende por separado): Yamaha PA-3C (para uso en Japón), PA-130 (para uso international) Enchufe el cable de salida de CC del adaptador en la toma DC IN 9-12V del SILENT Cello™, situada en la parte posterior del instrumento, asegurándose de que la clavija esté bien insertada en la toma.
  • Página 14: Conexión De Dispositivos Externos

    Conexión de dispositivos externos SILENT Cello™ Adaptador de alimentación Auriculares estéreo (se vende por separado): PA-3C (para uso en Japón), Pilas tamaño * Auriculares suministrados u otro PA-130 (para uso international) tipo de auriculares SUM-3 (AA) x 2 Enchufe eléctrico DC-IN 9-12V PHONES • Empleo del gancho para el cable Enrolle el cable del adaptador de alimen- tación entorno al gancho para el cable (evitará que se desenchufe el cable). LINE OUT Cable del Toma DC-IN adaptador de AUX IN 9-12V alimentación Gancho para el cable A la toma LINE IN, Desde la toma LINE OUT, etc.
  • Página 15: Toma Line Out (Salida De Línea)

    ■ Toma AUX IN (entrada auxiliar) ■ Toma LINE OUT (salida de línea) • La toma AUX IN, situada en la parte posterior • La toma LINE OUT, situada en la parte pos- del instrumento, puede utilizarse para conectar terior del instrumento, suministra la señal una fuente de señal estéreo externa al SILENT estéreo del SILENT Cello™ a un equipo de Cello™. La conexión de la salida de audio de audio externo. Empleando un cable con clavija un reproductor de CD, reproductor de casetes, telefónica estéreo opcional (o cable con clavija etc. al instrumento le permitirá tocar junto con telefónica monofónica) para conectar el instru- la fuente de sonido externa. mento a la toma de entrada de audio de altavoces autoamplificados externos, consola de mezcla, • El nivel de la señal de la toma AUX IN podrá...
  • Página 16: Empleo De Los Controles

    • Cuando emplee los auriculares, no escuche a altos niveles de volumen durante períodos prolongados de tiempo. De lo contrario, podría dañarse irreparablemente los oídos. La reverberación El SILENT Cello™ incorpora la tecnología de reverberación DSP de Yamaha. Toque mientras prueba los tres tipos de reverberación. Se enciende Deslice el interruptor POWER a la posición REV. en rojo ON, la lámpara se encenderá en rojo, y se aplicará...
  • Página 17: Especificaciones

    Especificaciones Mástil Arce Cuerpo Aliso Diapasón Ébano Puente Arce Soporte para el pecho Aluminio Soportes para las rodillas Haya, aluminio Clavijas de afinación Tipo de engranaje sinfín Ébano Cola Cuerdas Cuerda de violonchelo del tipo de bola en el extremo Fonocaptor piezoeléctrico montado debajo del puente Sensor Conectores/controles • Interruptor POWER (OFF/ON/REV.ON) • Interruptor REVERB (RM/HL1/HL2) • VOLUME • AUX VOLUME • LINE OUT • PHONES • AUX IN Alimentación...
  • Página 18 〒 静岡県浜松市中区中沢町 430-8650  10-1 WB11390 1502 R5 Printed in Japan...

Tabla de contenido