Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Model SC-8000A
For 6 and 12-Volt Batteries
Fully Automatic
Microprocessor Controlled
Battery Charger with
Engine Starter plus
Battery Tester and
Alternator Tester
CAUTION:
Read all Safety Rules and Operating Instructions,
and follow them with each use of this product.
Schumacher Electric Corporation
Mount Prospect, IL 60056 U.S.A.
Send Warranty Product Repairs to:
Customer Service Returns
P.O. Box 280,1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Questions? Call Customer Service: 1-800-621-5485
ELECTRONIC
BATTERY CHARGER
2
a m p
S L O W
C H A R G E
80
a m p
E N G I N E
S T A R T
12
30

a m p
F A S T
C H A R G E
00-99-000619/0206

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SPEED CHARGE SC-8000A

  • Página 1 Alternator Tester CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Send Warranty Product Repairs to: Customer Service Returns P.O. Box 280,1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..............4 BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER ............4 Plugging It In ......................4 Assembling Your Charger ..................4 Using An Extension Cord ..................5 PREPARING YOUR BATTERY TO BE CHARGED ..........5 OPERATING INSTRUCTIONS ...................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BAT- TERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Página 4: Personal Safety Precautions

    Never place charger directly above battery Be sure to position the charger power cord being charged. The gases from the battery to prevent it from being stepped on, tripped will corrode and damage the charger. over, or damaged. Never touch the battery clamps together Never pull out the plug by the cord when when the charger is on.
  • Página 5: Using An Extension Cord

    USING AN EXTENSION CORD • Make sure that the wire size is large The use of an extension cord is not rec- enough for its length and for the AC ommended. If you must use an extension ampere rating, as specified in the chart cord, please make sure that you follow below.
  • Página 6: Charging Battery Removed From The Vehicle

    5. Connecting to a negative-grounded the CHARGING (yellow) LED should system: Connect the red (POSITIVE) light and the charging process should output clamp to the POSITIVE post of start. the battery. Rock and twist the clamp 8. To disconnect the charger, unplug back and forth to be sure a solid its power cord before attempting to electrical connection is made.
  • Página 7: Using Engine Start

    The CONNECTED LED should be lit. If NOTE: During the starting sequence listed the CONNECTED LED is not lit, check above, the charger is set to one of three for correct cable connections. states. 6. Press the appropriate control buttons 1.
  • Página 8: Using Your Battery Charger

    USING YOUR BATTERY CHARGER OVERVIEW C O M P L E T I O N O F C H A R G I N G : Using this battery charger is very simple. Charge completion is indicated by First, connect the battery and AC power the CHARGED (green) LED;...
  • Página 9: Charger Controls

    CHARGER CONTROLS DIGITAL DISPLAY DIGITAL DISPLAY BUTTON With the exception of AGM and gel cell Use this button to set the function of the batteries, all other battery types may or digital display to one of the following. may not have vent caps. Vent caps are •...
  • Página 10: Control Panel Guide

    CONTROL PANEL GUIDE...
  • Página 11: Using The Built-In Battery Tester

    USING THE BUILT-IN BATTERY TESTER OVERVIEW charger) indefinitely, unless a charge rate This battery charger has a built-in battery is selected. tester that displays either an accurate bat- TESTING AFTER CHARGING tery voltage or an estimate of the battery’s After the SC-8000A has been changed relative charge based on the battery volt- from tester to charger (by selecting a age and the Battery Council International...
  • Página 12: Using The Built-In Alternator Tester

    USING THE BUILT-IN ALTERNATOR TESTER This battery charger has a built-in alterna- TESTER STATUS LEDs tor tester that displays either an accurate When the SC-8000A is operating as an alternator voltage or an estimate of the alternator tester, the status LEDs light alternator’s relative output compared under the following conditions.
  • Página 13: Battery Percent And Charge Time

    BATTERY PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in There are some important facts to keep in order to charge the battery completely, mind when charging a battery. efficiently and safely. The microproces- • When the display indicates 77% sor automatically makes the necessary charged, the battery has been charged decisions.
  • Página 14: Charging Tips

    CHARGING TIPS Read this entire manual before using your charger. The tips below serve only as a guide for specific situations. If your vehicle won’t start: You don’t Reviving your battery: If you only wish need to fully charge the battery to start to charge your battery enough to operate your vehicle.
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user. Please read through this chart for a possible solution to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected The charger is in tester Press the CHARGE and the charger is on, mode, not charger mode.
  • Página 16: Warranty

    MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
  • Página 17 Probador de Alternadores PRECAUCIÓN: Lea todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalas en cada uso de este producto. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Envíe los productos para Reparación bajo Garantía a: Customer Service Returns P.O.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............. 4 ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS ..........4 Cómo Enchufarlo ....................4 Cómo ensamblar su cargador ................4 El uso de un cordón de extensión................. 4 COMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE ..........
  • Página 19 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el car- gador de baterías modelo SC-8000A. • ADVERTENCIA: El manejo del cordón cartón, etc. El cargador puede causar en este producto o de los cordones aso- daños al cuero, al plástico y al caucho.
  • Página 20: Precauciones De Seguridad Personal

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Lleve puesta protección completa collares y relojes, al trabajar con una para los ojos y la ropa al trabajar con batería de plomo-ácido. Una batería baterías de plomo-ácido. puede producir una corriente de corto- circuito suficiente para soldar un anillo •...
  • Página 21: Como Preparar Su Batería Para Cargarse

    • Asegúrese que el tamaño del alambre CORDÓN DE EXTENSIÓN MÍNIMO QUE SE RECOMIENDA es lo suficientemente grande para su largo y para el amperaje CA, tal como Largo del cordón (píes) 50 100 150 se especifica a continuación: Tamaño AWG del cordón *AWG=American Wire Gauge CÓMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería.
  • Página 22: Para Cargar La Bateríasacada Del Vehículo

    (NEGATIVA) de salida a una parte de PARA CARGAR LA BATERÍASACADA metal gruesa y sin pintar del chasis o al DEL VEHÍCULO: bloque del motor, alejada de la batería. POSITIVO NEGATIVO CARGADOR DE BATERÍAS BATERÍA DIGITAL DISPLAY CORDÓN DE CABLE DE FUERZA 24”, CALIBRE 6 TOMACORRIENTE...
  • Página 23: Cómo Usar El Arranque De Motor

    8. Limpie el cargador y guárdelo en un 1. Espere el arranque – El cargador sitio seco. espera hasta que se comience el ar- ranque antes de entregar 80 amperios CÓMO USAR EL ARRANQUE DE MO- para poner el motor en marcha. El car- TOR.
  • Página 24: Cómo Usar Su Cargador De Baterías

    CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS: desulfurada. El LED “CHARGING” en- VISTA GENERAL tonces dejará de encenderse y apagarse El modo de usar este cargador de bat- y estará encendido continuamente. El erías es muy sencillo. Primero, conecte proceso de desulfurar puede llevar hasta la batería y la fuerza CA siguiendo las 10 horas.
  • Página 25: Controles Del Cargador

    El voltaje que se muestra durante el El voltaje que se muestra durante el pro- ceso de cargar es el voltaje de cargar, no proceso de cargar y por lo general será el voltaje de cargar RMS. más alto que el voltaje de descanso de la batería.
  • Página 26: Guía Al Panel De Control

    • “SMALL BATTERY” (BATERÍA normales o grandes. NO se destina para PEQUEÑA) Provee una tasa de carga las aplicaciones industriales. hasta 2A. Se destina para cargar baterías • “ENGINE START” (ARRANQUE DE pequeñas tales como las que común- MOTOR) Provee 80 amperios para ar- mente se usan en los tractores de jardín, rancar un motor con una batería débil o nievemóviles y motocicletas.
  • Página 27: El Uso Del Probador De Baterías Incorporado

    EL USO DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO VISTA GENERAL cambia de probador en cargador, si hay Este cargador de baterías tiene un proba- una batería conectada. En dicho caso, la dor de baterías incorporado que muestra unidad queda fijada para tasa de carga ya sea el voltaje correcto de la batería o SMALL BATTERY y tipo de batería 12V un cálculo de la carga relativa de la bat-...
  • Página 28: El Uso Del Probador De Alternadores Incorporado

    NOTAS PARA PROBAR EL % DE debe eliminar la carga superficial al crear BATERÍA temporalmente una carga en la batería; Una batería recién cargada pudiera tener por ejemplo, encendiendo los faros u otros alto voltaje temporal debido a lo que se accesorios.
  • Página 29: Porcentaje De La Batería Y Tiempo De Cargar

    PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR Este cargador regula el tiempo de cargar de haber comenzado el proceso de para poder cargar la batería de modo com- cargar, la pantalla digital puede usarse pleto, eficaz y seguro. El microprocesador para verificar el proceso de la carga al automáticamente hace las decisiones seleccionar el modo de BATTERY %.
  • Página 30: Pautas Para Cargar

    PAUTAS PARA CARGAR Lea este manual entero antes de usar el cargador. Las pautas a continuación sirven únicamente de guía para situaciones específicas. Si su vehículo no se pone en mar- Para restaurar la batería. Si se desea cha. No se necesita cargar la batería cargar la batería sólo lo necesario para totalmente para poner en marcha a su operar su vehículo, no se necesita esperar...
  • Página 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A menudo el usuario mismo puede corregir los problemas de funcionamiento. Sírvase leer este cuadro de principio a fin para encontrar posibles soluciones a los problemas comunes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería está conectada El cargador está en modo Oprima el botón CHARGE y el cargador encendido, de probar, no en modo de...
  • Página 32: Garantía

    HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías por cinco años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación.

Tabla de contenido