Ocultar thumbs Ver también para VDPL300QF2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDPL3
V
300Q
LE
ED QUA
D FLOW
LE
ED QUA
D FLOW
LE
ED QUA
D FLOW
LE
ED QUA
D FLOW
LE
ED QUA
D FLOW
US
SER MAN
UAL
GE
EBRUIKER
RSHANDL
MO
ODE D'EM
MPLOI
MA
ANUAL D
EL USUAR
BE
EDIENUN
GSANLEIT
QF2
WER – RG
GBW – D
WER – RG
GBW – D
WER – RG
GBW – P
WER – RG
GBW – C
WER – RG
GBW – D
LEIDING
RIO
TUNG
DMX-CO
ONTROL
DMX-GE
ESTUURD
PILOTAG
GE DMX
CONTRO
OLADO P
DMX-GE
ESTEUER
3
 
8
 
13
 
18
 
23
 
LED
D
X
POR DM
X
RT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDPL300QF2

  • Página 1 VDPL3 300Q ED QUA D FLOW WER – RG GBW – D DMX-CO ONTROL ED QUA D FLOW WER – RG GBW – D DMX-GE ESTUURD ED QUA D FLOW WER – RG GBW – P PILOTAG GE DMX ED QUA D FLOW WER –...
  • Página 2 VDPL300QF2 terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
  • Página 3 VDPL300QF R MAN NUAL Intro oduction o all residen nts of the E European Un nion mportant en nvironment tal informat tion about t this produc This symbol on th he device or r the packag e indicates t that disposa l of the devi ce after its l ifecycle coul...
  • Página 4: Dmx-512 Connection

    • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300QF2 should only be used indoors with an alternating current of 230 VAC/50 Hz.
  • Página 5: Master-Slave Mode

    • In case of the 7-channel VDPL300QF2, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~7), the second unit to 8 (1 + 7) (CH8~14), the third to 15 (8 + 7) (CH15~21), and so on.
  • Página 6: Dip Switches

    VDPL300QF2 To set the device to work with a DMX controller: 1. On the back panel [5], set DIP switches 9 and 10 to OFF. 2. Use DIP switches 1 – 8 to specify the DMX address: address DIP switches...
  • Página 7: Technical Specifications

    VDPL300QF2 • The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. • Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. • Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
  • Página 8 VDPL300QF GEBR RUIKER RSHAN NDLEID DING Inlei ding an alle inge ezetenen va an de Europ pese Unie elangrijke m milieu-infor rmatie betr reffende dit t product Dit sy ymbool op h het toestel of f de verpakk king geeft aa an dat, als h et na zijn lev venscyclus w...
  • Página 9: Installatie

    VDPL300QF2 • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
  • Página 10: Master-Slave Modus

    • met DMX512-sturing. Standalone met ingebouwde microfoon In automatische modus bewegen de leds van de VDPL300QF2 synchroon op het ritme van de muziek via de ingebouwde microfoon. Om het toestel in te stellen in standalone: 1. Op het achterpaneel [5], zet DIP schakelaar 9 op ON.
  • Página 11: Reiniging En Onderhoud

    VDPL300QF2 Om het toestel in te stellen met DMX-sturing: 1. Op het achterpaneel [5], zet DIP schakelaars 9 en 10 op OFF. 2. Stel het startadres in met behulp van DIP-schakelaars 1 tot 8 (binair): adres DIP schakelaar schakelaar binaire waarde...
  • Página 12: Technische Specificaties

    VDPL300QF2 • Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. • De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. • Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
  • Página 13 VDPL300QF MODE E D’EM MPLOI Intro oduction ux résidents s de l'Union n européen es informat tions enviro onnementa les importa antes conce ernant ce p produit Ce sy ymbole sur l' appareil ou l'emballage indique que l’élimination n d’un appar reil en fin de e vie peut pollue...
  • Página 14 Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [2] du VDPL300QF2. Il est possible de relier plusieurs VDPL300QF2 à...
  • Página 15: Mode Maître/Esclave

    • Pour le VDPL300QF2 à 7 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~7), du deuxième 8 (1 + 7) (CH8~14), du troisième 15 (8 + 7) (CH15~21), etc.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    VDPL300QF2 Réglez l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX : 1. Sur le panneau arrière [5], mettez les interrupteurs DIP 9 et 10 en position OFF. 2. Sélectionner l’adresse de départ à l’aide des interrupteurs DIP 1 à 8 (mode binaire) :...
  • Página 17: Spécifications Techniques

    VDPL300QF2 • Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. • Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible. • Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Spécifications techniques...
  • Página 18 VDPL300QF ANUAL L DEL U USUAR Intro oducción los ciudada anos de la U Unión Europ mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras i...
  • Página 19: Características

    VDPL300QF2 • Utilice sólo el VDPL300QF2 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
  • Página 20: Modo Autónomo (Stand-Alone) Con Micrófono Incorporado

    Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [2] de la VDPL300QF2. Es posible conectar varios VDPL300QF2 en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida VDPL300QF2.
  • Página 21: Observaciones

    VDPL300QF2 Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: 1. En la parte trasera del aparato [5], ponga el interruptor DIP 9 y 10 en OFF. 2. Seleccione la dirección inicial con los interruptores DIP de 1 a 8 (modo binario): dirección...
  • Página 22: Especificaciones

    VDPL300QF2 • Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible. • Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
  • Página 23 VDPL300QF DIENUN NGSAN NLEITU Einfü ührung n alle Einwo ohner der E Europäische en Union ichtige Umw weltinform mationen üb ber dieses P Produkt Diese s Symbol au uf dem Produ ukt oder der Verpackung g zeigt an, d ass die Ents sorgung dies es Produkte nach...
  • Página 24 VDPL300QF2 Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
  • Página 25: Dmx-Steuerung

    Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [2] des VDPL300QF2. Sie können verschiedene VDPL300QF2 in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
  • Página 26: Dip-Schalter

    Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. • Im Falle des 7-Kanal VDPL300QF2, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~7), der zweiten Einheit auf 8 (1 + 7) (CH8~14), der dritten Einheit auf 15 (8 + 7) (CH15~21) usw. einstellen müssen.
  • Página 27: Reinigung Und Wartung

    VDPL300QF2 • CH1 bis CH6 können für Stroboskop-Effekte mit CH7 funktionieren. • Kanal 7 (Stroboskop) funktioniert nur wenn andere Kanäle (CH 1 bis CH 4 oder CH 5-6) aktiviert sind. Reinigung und Wartung • Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
  • Página 28 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Página 29 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Tabla de contenido